Seznam forumov nemščina - francoščina Išči med prevodi v francoščino (Dringend) Französische Übersetzung
Kakšen je prevod besede ali fraze v francoščino? Ali je moj prevod pravilen? Prosimo, navedite čim več kontekstnih informacij.
4 prispevkov • Stran 1 od 1
 
25.06.2012 21:25:00

(Dringend) Französische Übersetzung

 
Napisal/-a allyamy
Es geht um ein Gebäude in meiner Stadt das ich vorstelle, und ich muss ein paar Infos auf Französisch präsentieren, kann mir jemand die paar Sätze übersetzen? :)



1. Der Bau ((des Gebäudes)) dauerte 2 Jahre.
2. Jedes Jahr kommen 7 Millionen Besucher zum "Stadthaus" (<= Eigenname)
3. Der Architekt ist ein bekannter, amerikanischer Architekt und hat viele Werke in anderen Ländern.

Dankeschön!
 
26.06.2012 13:17:52

Re: (Dringend) Französische Übersetzung

 
Napisal/-a bab1
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 787
Pridružen: 29.06.2011 11:20:09
allyamy je napisal/-a:Es geht um ein Gebäude in meiner Stadt das ich vorstelle, und ich muss ein paar Infos auf Französisch präsentieren, kann mir jemand die paar Sätze übersetzen? :)



1. Der Bau ((des Gebäudes)) dauerte 2 Jahre.
2. Jedes Jahr kommen 7 Millionen Besucher zum "Stadthaus" (<= Eigenname)
3. Der Architekt ist ein bekannter, amerikanischer Architekt und hat viele Werke in anderen Ländern.

Dankeschön!

1 La construction(de ce bâtiment) a duré 2 ans.
2 Chaque année,le Stadthaus accueille 7 millions de visiteurs.
3 L'architecte est un américain célèbre,qui a beaucoup construit dans d'autres pays.
"Stadthaus" se traduit en français par"l'hôtel de ville".
mit den besten Grüßen
 
26.06.2012 14:05:48

Re: (Dringend) Französische Übersetzung

 
Napisal/-a Gost
Vielen lieben Dank!
Eine Frage hätte ich noch: Was heißt "Danke fürs Zuhören" ? Ist "Merci pour l'écoute" richtig?
 
26.06.2012 20:26:46

Re: (Dringend) Französische Übersetzung

 
Napisal/-a bab1
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 787
Pridružen: 29.06.2011 11:20:09
Invité je napisal/-a:Vielen lieben Dank!
Eine Frage hätte ich noch: Was heißt "Danke fürs Zuhören" ? Ist "Merci pour l'écoute" richtig?

besser : "merci pour votre attention" Bonsoir!
 
 

4 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback