Kakšen je prevod besede ali fraze v francoščino? Ali je moj prevod pravilen? Prosimo, navedite čim več kontekstnih informacij.
5 prispevkov • Stran 1 od 1
 
09.04.2012 09:36:08

bauchgefühl

 
Napisal/-a bab1
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 787
Pridružen: 29.06.2011 11:20:09
Kennt ihr den Ausdruck "sich auf sein Bauchgefühl verlassen"?Was bedeutet das? être trop centré sur soi-même? Se "regarder le nombril"?Vielen Dank für die Antworten!
 
09.04.2012 10:14:32

Re: bauchgefühl

 
Napisal/-a Katharinchen
Hallo bab1,

Sich auf sein Bauchgefühl zu verlassen heißt so viel wie "sich auf seine Intuition, seinen Instinkt verlassen".

Ich wünsche dir noch frohe Ostern,
LG
Katha
 
09.04.2012 11:20:03

Re: bauchgefühl

 
Napisal/-a bab1
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 787
Pridružen: 29.06.2011 11:20:09
hallo Katharinchen,
vielen Dank für deine schnelle Antwort! und auch frohe Ostern zu dir!
 
24.04.2012 11:04:16

Re: bauchgefühl

 
Napisal/-a Franz
> penser (plutôt) avec ses tripes fam.
MfG
 
24.04.2012 11:33:08

Re: bauchgefühl

 
Napisal/-a bab1
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 787
Pridružen: 29.06.2011 11:20:09
Franz je napisal/-a:> penser (plutôt) avec ses tripes fam.
MfG

cette traduction me plait bien!!! merci et bonne journée!
 
 

5 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback