Kakšen je prevod besede ali fraze v francoščino? Ali je moj prevod pravilen? Prosimo, navedite čim več kontekstnih informacij.
3 prispevkov • Stran 1 od 1
 
25.08.2014 12:40:12

Malfarben und Anstrichfarben

 
Napisal/-a Lolo05
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 3
Pridružen: 25.08.2014 12:04:17
Pouvez-vous m'aider à trouver la traduction correcte de ces deux mots car
pour moi les deux signifie peinture, quelle est la différence?
merci
 
25.08.2014 13:33:52

Re: Malfarben und Anstrichfarben

 
Napisal/-a bab1
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 787
Pridružen: 29.06.2011 11:20:09
Bonjour!
"Malfarben" désigne les peintures utilisées par les enfants ou les artistes peintres. Alors que "Anstrichfarben" , ce sont les peintures utilisées pour le bâtiment.En français,je crois que nous n'avons pas deux mots différents,seul le contexte nous indique de quoi il s'agit. Bonne journée!
 
26.08.2014 15:34:49

Re: Malfarben und Anstrichfarben

 
Napisal/-a Lolo05
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 3
Pridružen: 25.08.2014 12:04:17
bab1 je napisal/-a:Bonjour!
"Malfarben" désigne les peintures utilisées par les enfants ou les artistes peintres. Alors que "Anstrichfarben" , ce sont les peintures utilisées pour le bâtiment.En français,je crois que nous n'avons pas deux mots différents,seul le contexte nous indique de quoi il s'agit. Bonne journée!


Merci mille fois pour votre réponse très excplicite! :)
 
 

3 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback