nemško » poljski

I . mạchen [ˈmaxən] GLAG. preh. glag.

1. machen (tun):

was soll [o. will] man machen?
was soll ich bloß machen?
[jdm] fünf Euro klein machen pog.
kannst du mir den Schein klein machen? pog.
klein machen pog. (zerkleinern) Holz
rąbać [dov. obl. po‑]
klein machen Kräuter
siekać [dov. obl. po‑]
klein machen Gemüse
drobno kroić [dov. obl. po‑]
etw [mit Wasser] voll machen pog.
er wird es nicht mehr lange machen pog. (sterben)
mit ihm kann man es [ja] machen pog.
du lässt ja alles mit dir machen!
trzymaj się! pog.
etwas aus sich daj. machen
etwas aus sich daj. machen

7. machen pog. (ausbreiten):

rozdzielać [dov. obl. rozdzielić]
otwierać [dov. obl. otworzyć]
rozstawiać [dov. obl. rozstawić]
auseinander machen Arme

9. machen (geben):

machen Zeichen
dawać [dov. obl. dać]

11. machen (zubereiten):

ein Schnitzel machen
smażyć [dov. obl. u‑] sznycel
sich daj. ein Spiegelei machen
einen Drink machen
robić [dov. obl. z‑] drinka
soll ich uns etwas zu essen machen?

12. machen (erlangen, ablegen, belegen):

robić [dov. obl. z‑]
machen Punkte
zbierać [dov. obl. zebrać]
machen Kurs
kończyć [dov. obl. u‑]
[das] Abitur machen
robić maturę [dov. obl. z‑ ]pog.
Tore machen

15. machen pog. (kosten):

machen
was [o. wie viel] macht das?

18. machen (einen Zustand bewirken):

dumm machen (Fernsehen)
müde machen (Sport)
męczyć [dov. obl. z‑]

19. machen (erscheinen lassen):

jdn schlank machen (Kleidung)
jdn dick machen (Hose)
pogrubiać [dov. obl. pogrubić]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

[et]was aus einem alten Haus machen

21. machen pog. (einen Laut produzieren):

machen

22. machen (imitieren):

einen Hahn machen

24. machen (bewirken):

25. machen pog. (sich beeilen):

zmykajcie! pog.

27. machen pog. (fungieren als):

den Dolmetscher machen

28. machen (ausrichten, bewerkstelligen):

nichts zu machen!
das ist nicht zu machen
das lässt sich machen, das ist zu machen

29. machen pog. (beschmutzen):

die Hose[n] voll machen
robić [dov. obl. na‑] w spodnie pog.
sich daj. vor Angst in die Hose machen
robić [dov. obl. na‑] w spodnie ze strachu pog.

30. machen pog. (aufrunden):

machen Betrag
hundert [Euro] voll machen

31. machen pog. (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen pog. (Geschlechtsverkehr haben):

es [mit jdm] machen
robić [dov. obl. z‑] to [z kimś] pog.

II . mạchen [ˈmaxən] GLAG. nepreh. glag.

1. machen pog. (seine Notdurft verrichten):

ins Bett/in die Hose machen
robić [dov. obl. na‑] do łóżka/w spodnie pog.

2. machen pog. (sich beeilen):

schnell machen
spieszyć [dov. obl. po‑] się
dalej! pog.

5. machen pog. (mit etw handeln):

III . mạchen [ˈmaxən] GLAG. povr. glag.

2. machen pog. (wachsen):

sich [gut] machen (Kind, Pflanze)
[dobrze] rosnąć [dov. obl. wy‑]
sich [gut] machen (Kind, Pflanze)

5. machen (beginnen):

sich an die Arbeit machen
zabierać [dov. obl. zabrać] się do pracy
sich auf den Weg machen

IV . mạchen [ˈmaxən] GLAG. brezos.

2. machen pog. (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum pog.

Mạche <‑, brez mn. > [ˈmaxə] SAM. ž. spol

Mạch <‑[s], ‑> [max] SAM. sr. spol PHYS

mach m. spol

Mạch-Zahl <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Mach-Zahl PHYS → Mach

glej tudi Mach

Mạch <‑[s], ‑> [max] SAM. sr. spol PHYS

mach m. spol

jdm Spaß machen GLAG.

Geslo uporabnika

Primeri uporabe besede machen

robić [dov. obl. z‑] zakupy
klein machen Gemüse
drobno kroić [dov. obl. po‑]
Krach machen
hałasować [dov. obl. na‑]
Unordnung machen
bałaganić [dov. obl. na‑]
Eindruck machen
Musik machen pog.
Tore machen
Verlust machen
dumm machen (Fernsehen)
müde machen (Sport)
męczyć [dov. obl. z‑]
schnell machen
spieszyć [dov. obl. po‑] się
Pupillen machen pog.
Fotokopien machen
robić [dov. obl. z‑] fotokopie
Sport machen pog.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Der schwere Ladendiebstahl machte 2019 allerdings nur 6,5 % aller Ladendiebstähle aus.
de.wikipedia.org
Besonders im Umgang mit Behörden oder bei privaten Besuchen macht saubere und ordentliche Kleidung einen Unterschied.
de.wikipedia.org
Er hatte sich allerdings inzwischen einen Namen als westpreußischer Historiker gemacht.
de.wikipedia.org
Sie schrieb auch in dieser Zeit weiter Gedichte, die sie, nachdem sie etwas in Vergessenheit geraten war, wieder bekannter machten.
de.wikipedia.org
Nach dem Studium machte er noch einige künstlerische Arbeiten.
de.wikipedia.org
Sein Ziel ist es, Erkenntnisse über Apoptose-Signalwege für Diagnose und Therapie von Krebserkrankungen nutzbar zu machen.
de.wikipedia.org
Sie machten es sich zur Aufgabe, diese Ähnlichkeiten genauer zu untersuchen und zu erforschen, ob es einen Zusammenhang gab.
de.wikipedia.org
Handelt der Gesellschafter entgegen einem Widerspruch, macht er sich gegenüber den übrigen Gesellschaftern schadensersatzpflichtig.
de.wikipedia.org
Die Motive werden mit verschiedenen Farbkombinationen gedruckt, anschließend wird als Schutzfilm eine Reismehlpaste aufgetragen, die die Bilder außerordentlich haltbar macht.
de.wikipedia.org
Im Jahre 1996 wurde das Werk der Öffentlichkeit zugänglich gemacht und öffnet seine Tore nun regelmäßig.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"machen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski