nemško » slovenski

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃlaːk, plːˈʃlɛːgə] SAM. m. spol

1. Schlag:

Schlag (Stoß)
udarec m. spol
Schlag (mit der Hand)
klofuta ž. spol
ein Schlag ins Gesicht fig.
ein Schlag ins Gesicht fig.
das war ein schwerer Schlag für ihn fig.
Schlag auf Schlag fig.
Schlag auf Schlag fig.
keinen Schlag tun pog. fig.
mit einem Schlag pog. fig.
mit einem Schlag pog. fig.

2. Schlag pl (Prügel):

Schlag
udarci m. spol mn.

3. Schlag:

Schlag (Uhr, Glocke, Herz)
bitje sr. spol
Schlag (Pulsschlag)
utrip m. spol

4. Schlag (Stromstoß):

Schlag
udarec m. spol

5. Schlag pog. (Schlaganfall):

Schlag a. fig.
kap ž. spol

6. Schlag (Taubenschlag):

Schlag
golobnjak m. spol

7. Schlag pog. (Portion):

Schlag
porcija ž. spol

8. Schlag (Menschenschlag):

Schlag
tip m. spol

K.-o.-Schlag SAM. m. spol ŠPORT

K.-o.-Schlag
nokavt m. spol

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. nepreh. glag.

2. schlagen +sein (aufprallen):

zadevati [dov. obl. zadeti]

3. schlagen:

biti [dov. obl. odbiti]

4. schlagen +haben o sein (Regen):

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

peti [dov. obl. zapeti]

6. schlagen +sein pog. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] GLAG. povr. glag.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Die Art fliegt mit steifen Schlägen und Gleitphasen und beansprucht ein Territorium, aus dem sie fremde Schmetterlinge vertreibt.
de.wikipedia.org
Etwa drei Viertel der gesamten Schiffslänge wurden auf einen Schlag zersprengt.
de.wikipedia.org
Beim Anblick seiner Frau trifft ihn der Schlag.
de.wikipedia.org
An allen anderen Tagen schlägt die Glocke zwischen 8 und 20 Uhr innerhalb jeder vollen Stunde einmal zufällig zwischen einem und bis zu zwölf Schlägen.
de.wikipedia.org
Die Zerkleinerung des Brechgutes erfolgt durch Schlag- und Prallzerkleinerung.
de.wikipedia.org
Er ist insofern „etwas unpräzise“, da sich neben den Pauken auch alle anderen Instrumente an dem entsprechenden Schlag beteiligen.
de.wikipedia.org
Der vorher florierende Hof erholt sich von diesem Schlag aber nicht wieder.
de.wikipedia.org
Letzterer kann als Kolonialist alten Schlages mit reaktionären Vorstellungen gelten.
de.wikipedia.org
Dissonante Bläserakkorde vermitteln in einer Art abschließenden Trauermarsch nur noch leeren und mystischen Klang, der letzte Schlag hat das musikalische Geschehen unwiederbringlich zerstört.
de.wikipedia.org
Er schritt voran wie ein junger Gott (...) Nun ja, er war, wie seine Kameraden, entschlossen, den Boches einen schweren Schlag zu versetzen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Schlag" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina