Seznam forumov nemščina - francoščina Išči med prevodi v francoščino einen Versuch ist es wert oder ein Versuch ist es wert?
Kakšen je prevod besede ali fraze v francoščino? Ali je moj prevod pravilen? Prosimo, navedite čim več kontekstnih informacij.
2 prispevkov • Stran 1 od 1
 
24.04.2013 19:24:46

einen Versuch ist es wert oder ein Versuch ist es wert?

 
Napisal/-a Babeth4U
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 1
Pridružen: 24.04.2013 19:22:21
Bonjour,

ich tendiere zu "ein Versuch ist es wert" da nach sein nochmalerweise im Nominativ dekliniert wird,
finde aber sehr oft "einen Versuch ist es wert".

Kann mir jemand erklären, welche Form richtig ist und warum?

Vielen Dank

Babeth
 
24.04.2013 20:18:15

Re: einen Versuch ist es wert oder ein Versuch ist es wert?

 
Napisal/-a bab1
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 787
Pridružen: 29.06.2011 11:20:09
hallo,
es hängt nicht von "sein" , sondern von "wert" ab. Du kannst den Akkusativ oder den Genitiv gebrauchen.Aber ich glaube,dass der Genitiv immer seltener gebraucht wird. Ich würde schreiben : einen Versuch ist es wert. Bonsoir!
 
 

2 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文