Kakšen je prevod besede ali fraze v francoščino? Ali je moj prevod pravilen? Prosimo, navedite čim več kontekstnih informacij.
3 prispevkov • Stran 1 od 1
 
22.05.2014 14:41:51

Gefallene Mädchen

 
Napisal/-a promenade
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 2
Pridružen: 10.05.2014 13:41:23
Guten Tag, wie könnte man "Heim für gefallene Mädchen" übersetzen, eine meist kirchlich getragene Einrichtung, die sozial geächteten jungen Damen Aufnahme boten.
Danke!
 
22.05.2014 20:18:23

Re: Gefallene Mädchen

 
Napisal/-a bab1
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 787
Pridružen: 29.06.2011 11:20:09
promenade je napisal/-a:Guten Tag, wie könnte man "Heim für gefallene Mädchen" übersetzen, eine meist kirchlich getragene Einrichtung, die sozial geächteten jungen Damen Aufnahme boten.
Danke!

Vielleicht "refuge pour filles perdues" oder auch "refuge pour les filles repenties".Statt "refuge"kann man auch "asile" sagen.Es gibt sicher andere Lösungen,um diesen Ausdruck zu übersetzen... Bonne soirée!
 
02.07.2014 15:26:15

Re: Gefallene Mädchen

 
Napisal/-a Franz1
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 82
Pridružen: 08.08.2010 16:40:11
@ promenade,
"Heim für gefallene Mädchen"
> "Asile pour filles qui ont fauté".
Heute würde man sagen:
> Lieu d'accueil pour jeunes mères isolées (= pour "filles-mères", pour jeunes filles en détresse, pour jeunes mères abandonnées).
MfG
 
 

3 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文