Seznam forumov nemščina - francoščina Skladnja za: francoščino "Ruf sie an!" imperativ auf französisch
Vprašanja o skladnji za jezik: francoščino
6 prispevkov • Stran 1 od 1
 
02.07.2012 13:58:00

"Ruf sie an!" imperativ auf französisch

 
Napisal/-a Pellerson
Hallo,

ruf mich an! heißt ja appelle-moi,

wie sage ich: Ruf sie an!?? (2. Person Singular?)

Überlege schon die ganze Zeit hin und her und mir fällt nichts ein, was richtig klingt.

Vielen Dank für die Hilfe!!!
 
02.07.2012 14:56:53

Re: "Ruf sie an!" imperativ auf französisch

 
Napisal/-a bab1
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 787
Pridružen: 29.06.2011 11:20:09
Appelle la! wenn "sie " Singular ist.Sonst (Plural) ist es "appelle les!" Bonne journée!
 
03.07.2012 14:59:43

Re: "Ruf sie an!": Personalpronomen beim Imperativ auf Französis

 
Napisal/-a Franz
@Pellerson
Leitfaden:
>Pronomina ;>Das Personalpronomen
[Appelle le docteur! Verb + Akk, > Appelle-le !]
>>Das unbetonte Personalpronomen
>>> Das unbetonte Personalpronomen beim Imperativ:
Appelle-moi! Ruf mich an !
Appelle-le ! Ruf ihn an !
Appelle-la ! Ruf sie an ! [f s]
Appelle-les! Ruf sie an! [m/f p.]
--------------------------------
MfG
 
09.07.2012 16:48:46

Re: "Ruf sie an!" imperativ auf französisch

 
Napisal/-a Burrhus
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 2
Pridružen: 03.02.2012 21:27:32
la réponse qu'on vous a donnée est excate, je compléterais par un peu de grammaire, en français nos pronoms personnels changent suivant le cas (nominatif accusatif datif) en fait finalement c'est un peu comme en allemand
1er P Sing : je - me- moi ex je me gratte le dos - on me regarde bizarrement (accusatif) - mais on dira : Regarde moi dans les yeux ! (et c'est bien accusatif, je pense que c'est une histoire de sonorité) - par contre : "donne moi un bonbon !" (moi datif) mais : Papa me donne un bonbon"

2eme Pers sing Tu te toi
tu te souviens ? - on te cherche depuis une heure ! (accusatif) - on dit aussi "Non mais, regarde-toi un peu !" et c'est pourtant bien un accusatif...mais regarde-te sonnerait vraiment mal ! et on dit : "je te donne un bonbon" pourtant c'est un datif..

3eme pers Sing il ou elle - se -le la lui il ou elle se souvient. on fait la distinction entre les genres (masc ou feminin) à l'accusatif ex : "je le félicite - je la remercie. masc ou feminin : je lui demande un bonbon.

1ere Pers plur nous Nous , c'est toujours nous : nous nous perdons dans les bois" "il nous[/[b] cherche dans la cave" - "Pierre [b]nous donne des oranges"

2eme Pers du plur vous c'est comme avec la 1ere, toujours vous

3eme pers du Plur ils ou elles - les -leur (invariable) Ils se perdent dans les bois- on les cherche partout - on leur prends leurs (adj possesif) bonbons
Ich hoffe es ist eine Hilfe für Ihnen

Pellerson je napisal/-a:Hallo,

ruf mich an! heißt ja appelle-moi,

wie sage ich: Ruf sie an!?? (2. Person Singular?)

Überlege schon die ganze Zeit hin und her und mir fällt nichts ein, was richtig klingt.

Vielen Dank für die Hilfe!!!
 
09.07.2012 19:22:27

Re: "Ruf sie an!" imperativ auf französisch

 
Napisal/-a bab1
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 787
Pridružen: 29.06.2011 11:20:09
@ Burrhus!
c'est très clair,mais il ne faut pas oublier la difficulté du "moi,je fais mon travail"pour les allemands ou "Wer will das machen? Ich! für die Franzosen!".
 
11.07.2012 11:34:37

Re: "Ruf sie an!" Personalpronomen beim Imperativ auf FR.

 
Napisal/-a Franz
@ Pellerson
Personalpronomen.
§ Die Formen der unverbundenen Personalpronomen (| disjoints)
> Tabelle und Gebrauch.
>> Im segmentierten Satz: => Moi, je fais mon travail! | Ich arbeite.
>> Beim bejahten Imperativ => Appelle-moi demain ! | Ruf mich morgen an!
MfG
 
 

6 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文