Seznam forumov nemščina - francoščina Skladnja za: francoščino folgt auf auprès que der Subjonctif?
Vprašanja o skladnji za jezik: francoščino
5 prispevkov • Stran 1 od 1
 
03.09.2010 21:49:55

folgt auf auprès que der Subjonctif?

 
Napisal/-a philips
Autant que je sache, nous avons toujours appris qu'il ne faut pas utiliser le subjonctif en combinaison avec "après que", ce qui semble d'ailleurs logique puisqu'un événement déjà survenu n'a rien d'hypothétique (contrairement à "avant que", se rapportant évidemment à un élément venant qui ne s'est pas encore manifesté, ainsi justifiant l'emploi du subjonctif).

Mais maintenant j'ai trouvé dans un article dans Le Monde le subjonctif aprés auprès que..
 
03.09.2010 22:05:37

Re: folgt auf auprès que der Subjonctif?

 
Napisal/-a bab
philips je napisal/-a:Autant que je sache, nous avons toujours appris qu'il ne faut pas utiliser le subjonctif en combinaison avec "après que", ce qui semble d'ailleurs logique puisqu'un événement déjà survenu n'a rien d'hypothétique (contrairement à "avant que", se rapportant évidemment à un élément venant qui ne s'est pas encore manifesté, ainsi justifiant l'emploi du subjonctif).

Mais maintenant j'ai trouvé dans un article dans Le Monde le subjonctif aprés auprès que..

L'utilisation du subjonctif est assez récente(vers 1950) et serait explicable par un désir d'être en symétrie avec "avant que + subjonctif".Mais ce n'est pas très clair.
 
06.09.2010 21:44:04

Re: folgt auf auprès que der Subjonctif?

 
Napisal/-a philips
Alors, normalement, je n'utilise pas le subjonctif ici?
 
06.09.2010 22:56:24

Re: folgt auf auprès que der Subjonctif?

 
Napisal/-a Hanna
philips je napisal/-a:Autant que je sache, nous avons toujours appris qu'il ne faut pas utiliser le subjonctif en combinaison avec "après que", ce qui semble d'ailleurs logique puisqu'un événement déjà survenu n'a rien d'hypothétique (contrairement à "avant que", se rapportant évidemment à un élément venant qui ne s'est pas encore manifesté, ainsi justifiant l'emploi du subjonctif).

Mais maintenant j'ai trouvé dans un article dans Le Monde le subjonctif aprés auprès que..


Ich muss mal kurz zwischenfragen:
Reden wir hier von "après que" oder von "auprès que"?
Letzteres finde ich nämlich nicht im Petit Robert... :?
Danke für die Aufklärung,
Hanna
 
06.09.2010 23:42:00

Re: folgt auf auprès que der Subjonctif?

 
Napisal/-a bab
Hanna je napisal/-a:
philips je napisal/-a:Autant que je sache, nous avons toujours appris qu'il ne faut pas utiliser le subjonctif en combinaison avec "après que", ce qui semble d'ailleurs logique puisqu'un événement déjà survenu n'a rien d'hypothétique (contrairement à "avant que", se rapportant évidemment à un élément venant qui ne s'est pas encore manifesté, ainsi justifiant l'emploi du subjonctif).

Mais maintenant j'ai trouvé dans un article dans Le Monde le subjonctif aprés auprès que..


Ich muss mal kurz zwischenfragen:
Reden wir hier von "après que" oder von "auprès que"?
Letzteres finde ich nämlich nicht im Petit Robert... :?
Danke für die Aufklärung,
Hanna

pour moi,il s'agit de "après que".Personnellement,j'utilise presque toujours la forme "après"+ infinitif passé.Z.B.:"nachdem ich gegessen habe"," après avoir mangé,je..."
 
 

5 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文