Kakšen je prevod besede ali fraze v portugalščino? Ali je moj prevod pravilen? Prosimo, navedite čim več kontekstnih informacij.
2 prispevkov • Stran 1 od 1
 
24.11.2015 17:39:08

Arbeitseinsatz

 
Napisal/-a franciscabarros
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 1
Pridružen: 24.11.2015 17:37:28
Boa tarde,

Gostaria de saber o significado da palavra Arbeitseinsatz tendo em conta o seguinte contexto:

" Die Stampflehmarbeiten wurden durch den Arbeitseinsatz von jungen Freiwilligen aus vierzehn europ äischen Ländern unterstützt."

Obrigada,
Francisca
 
29.11.2015 12:31:59

Re: Arbeitseinsatz

 
Napisal/-a [PONS] isabelmaria
Prispevkov: 292
Pridružen: 04.11.2010 20:48:59
Olá Francisca,

Na minha opinião, teria de ter mais texto para responder com mais certeza:
1. Partindo do princípio de que se trata de um texto sem conotações (cargas de subjectividade), diria que aqui poderia traduzir "Arbeitseinsatz" por "trabalho" ;
2. Se o texto tivesse a conotação de "empenho", tendo como foco principal os jovens, para destacar a sua acção, então pessoalmente traduziria "Arbeitseinsatz" por "dedicação" (das Sich Einsetzen bei der Arbeit).

Espero ter ajudado um pouco.

Abrs.
Isabel Maria * Esta redactora não segue as regras do AO90
 
 

2 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文