Kakšen je prevod besede ali fraze v portugalščino? Ali je moj prevod pravilen? Prosimo, navedite čim več kontekstnih informacij.
2 prispevkov • Stran 1 od 1
 
04.03.2011 09:44:00

Leihmutterschaft

 
Napisal/-a Anastásia
Olá malta!

Wie sagt man "Leihmutterschaft" auf Ptg.? Ich glaube, man bereitet aktuell in Portugal einen Gesetzentwurf diesbezüglich vor...

Mto. obgda!

Anastásia
 
04.03.2011 09:53:41

Re: Leihmutterschaft;

 
Napisal/-a [PONS] isabelmaria
Prispevkov: 292
Pridružen: 04.11.2010 20:48:59
Olá Anastásia,

"Leihmutterschaft" auf Ptg./Portugal heißt " maternidade de substituição" bzw. umgangsprachlich " barriga de aluguer".

Abrs

Isabel Maria
 
 

2 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文