Kakšen je prevod besede ali fraze v portugalščino? Ali je moj prevod pravilen? Prosimo, navedite čim več kontekstnih informacij.
2 prispevkov • Stran 1 od 1
 
09.12.2012 22:31:46

Viel Glück und viel Segen

 
Napisal/-a chr.goerlitz
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 2
Pridružen: 09.12.2012 22:26:18
Hallo,

im deutschen gibt es das Geburtstagslied "Viel Glück und viel Segen ...". Nach Wörterb
uch übersetzt käme "felicidade e felicidade" heraus, bencao passt wohl eher nicht. Wie könnte man übersetzen ?

Vielen Dank im voraus,

Christoph
 
10.12.2012 19:33:39

Re: Viel Glück und viel Segen

 
Napisal/-a [PONS] isabelmaria
Prispevkov: 292
Pridružen: 04.11.2010 20:48:59
Olá chr.goerlitz,

man kann ganz richtig (du warst eigentlich auf der richtigen Spur) und tatsächlich "viel Glück und viel Segen..." mit "muitas felicidades e muitas bênçãos..." (auf Port. alles im Plural) übersetzen bzw. benutzen! :)

Abrs

Isabel Maria
 
 

2 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文