Kakšen je prevod besede ali fraze v portugalščino? Ali je moj prevod pravilen? Prosimo, navedite čim več kontekstnih informacij.
4 prispevkov • Stran 1 od 1
 
15.04.2011 14:15:18

Zugangsdaten

 
Napisal/-a Nelly
Weiß jemand wie man auf Portugiesisch Zugangsdaten sagt? Also Logindaten z.B. für Amazon, Facebook usw....
Nelly
 
15.04.2011 15:41:42

Re: Zugangsdaten

 
Napisal/-a Carlos Eduardo
Olá Nelly,

"Zugangsdaten" heißen auf Ptg. dados de acesso .

Abrs

Carlos Eduardo
 
15.04.2011 16:52:13

Re: Zugangsdaten

 
Napisal/-a Nelly
Hey Carlos Eduardo,
das ist voll die Rettung!
Was sind denn dados de cobrança?
Nelly
 
15.04.2011 20:27:26

Re: Zugangsdaten

 
Napisal/-a Carlos Eduardo
Olá Nelly,

Dados para cobrança /Portugal bzw. dados de cobrança/ Brasil sind normalerweise die Angaben, die du brauchst, um z.B. einen Betrag/ Rechnungsbetrag/ Studiengebühren vom Konto abbuchen zu lassen, also normalerweise sind das die Bankdaten für ein Lastschriftverfahren.

In den dados para cobrança - zumindest in Portugal - können auch noch z.B ff. Angaben enthalten sein:

- die Steuernummer und/oder Immatrikulationsnummer
- die Adresse

Ich hoffe, ich konnte mich verständlich ausdrücken (nach zwei Martinis....) !

Um bom fim-de-semana e um abraço,
Carlos Eduardo
 
 

4 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文