Kakšen je prevod besede ali fraze v ruščino? Ali je moj prevod pravilen? Prosimo, navedite čim več kontekstnih informacij.
2 prispevkov • Stran 1 od 1
 
01.03.2014 17:04:06

Höflichkeitsbesuch

 
Napisal/-a yayoita
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 4
Pridružen: 29.01.2014 09:25:22
wer weiß die passende Übersetzung ins Russische?
 
03.03.2014 13:20:39

Re: Höflichkeitsbesuch

 
Napisal/-a Neznajka
 
 
 
 
 
 
Prispevkov: 148
Pridružen: 11.01.2013 19:37:00
Думаю, визит вежливости.

Я - русский. Я не поеду больше в Крым и в Абхазию.
Ich bin Russe. Ich fahre nie mehr auf die Krim und nach Abchasien.
I'm Russian. I'll never go to Crimea and Abkhazia anymore.
 
 

2 prispevkov • Stran 1 od 1
 

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文