Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

мечтал
gespalten
fendu(e) [fɑ͂dy] PRID.
1. fendu (ouvert):
fendu(e) crâne
fendu(e) lèvre
2. fendu (fissuré):
fendu(e) côte
fendu(e) assiette, verre
fendu(e) assiette, verre
3. fendu (avec une fente d'aisance):
fendu(e) jupe, veste
I. fendre [fɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.
1. fendre (couper en deux):
fendre (bois)
2. fendre (fissurer):
fendre (glace)
fendre (pierre, rochers)
3. fendre lit.:
fendre (pénétrer) (terre)
fendre (s'ouvrir un chemin) (air, mer, flots)
fendre (foule)
II. fendre [fɑ͂dʀ] GLAG. povr. glag.
1. fendre (se fissurer):
se fendre mur, terre:
se fendre verre, poterie, glace:
se fendre verre, poterie, glace:
2. fendre (se blesser):
3. fendre pog. (payer):
Vnos OpenDict
fendre SAM.
fendre la bise (aller très vite) m. spol fig. pog.
Vnos OpenDict
se fendre GLAG.
Présent
jefends
tufends
il/elle/onfend
nousfendons
vousfendez
ils/ellesfendent
Imparfait
jefendais
tufendais
il/elle/onfendait
nousfendions
vousfendiez
ils/ellesfendaient
Passé simple
jefendis
tufendis
il/elle/onfendit
nousfendîmes
vousfendîtes
ils/ellesfendirent
Futur simple
jefendrai
tufendras
il/elle/onfendra
nousfendrons
vousfendrez
ils/ellesfendront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Tout n’y a pas été fait de main d’homme: un gros mamelon calcaire était fendu profondément en plusieurs endroits.
fr.wikipedia.org
Les bases fendues des anciens pétioles persistent sur le stipe et forment un motif réticulé caractéristique du genre.
fr.wikipedia.org
La cuve est taillée dans un bloc de pierre calcaire monolithique, mais s'est fendu à plusieurs endroits.
fr.wikipedia.org
La nouvelle tunique et le pantalon fendu sont également introduits.
fr.wikipedia.org
En iconographie, il est représenté avec le crâne fendu par un glaive et le cœur percé d'une épée.
fr.wikipedia.org