v slovarju Oxford Spanish Dictionary

Prevodi za v slovarju španščina»angleščina

→ saber

glej tudi saber2, ser2, saber1, ser1

1.1. saber nombre/dirección/chiste/canción:

(ya) lo sé, pero aun así
I know, but even so
I bet you don't know who I saw pog.

ser2 SAM. m. spol

saber1 SAM. m. spol

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? lat. amer. pog. mira lo que has hecho, ¿tú eres o te haces o Río de la Plata vos sos o te hacés?

8. ser en locs:

a no ser que + sub.
how come? pog.
como ser Cono Sur
de no ser así ur. jez.
should this not be so o the case ur. jez.
de ser así ur. jez.
should this be so o the case ur. jez.
no sea que o no vaya a ser que + sub.
o séase pog.
o séase pog.
siendo así que o siendo que Cono Sur

IV.ser1 GLAG. pom. glag. (en la formación de la voz pasiva)

se OS. ZAIM.

glej tudi le

le OS. ZAIM.

1.1. le (como objeto indirecto):

per se PRISL. ur. jez.

glej tudi sureste

sureste PRID. invariable SAM. m. spol

sureste → sudeste

saber1 SAM. m. spol

1.1. saber nombre/dirección/chiste/canción:

(ya) lo sé, pero aun así
I know, but even so
I bet you don't know who I saw pog.

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? lat. amer. pog. mira lo que has hecho, ¿tú eres o te haces o Río de la Plata vos sos o te hacés?

8. ser en locs:

a no ser que + sub.
how come? pog.
como ser Cono Sur
de no ser así ur. jez.
should this not be so o the case ur. jez.
de ser así ur. jez.
should this be so o the case ur. jez.
no sea que o no vaya a ser que + sub.
o séase pog.
o séase pog.
siendo así que o siendo que Cono Sur

IV.ser1 GLAG. pom. glag. (en la formación de la voz pasiva)

glej tudi X, razón, estar2, estar1

X, x [ˈekis] SAM. ž. spol (the letter)

razón SAM. ž. spol

1. razón (motivo, causa):

estar2 SAM. m. spol esp. lat. amer.

1. estar (seguido de adjetivos) Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser . Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in , ser

5. estar (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente) (con predicado introducido por preposición)

estar por alg. Šp. pog.
to be sweet o keen on sb pog.

ser2 SAM. m. spol

ser vivo, ser viviente SAM. m. spol

gay saber [ɡai] SAM. m. spol lit.

v slovarju PONS

Prevodi za v slovarju španščina»angleščina (Skoči na angleščina»španščina)

1. sed. de saber

glej tudi saber

IV.saber irr SAM. m. spol

se ZAIM. os.

glej tudi sudeste

IV.saber irr SAM. m. spol

III.ser SAM. m. spol

Prevodi za v slovarju angleščina»španščina (Skoči na španščina»angleščina)

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

ameriška angleščina

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文