špansko » nemški

I . figurar [fiɣuˈrar] GLAG. nepreh. glag.

3. figurar (aparentar):

figurar
le gusta un montón figurar

II . figurar [fiɣuˈrar] GLAG. preh. glag.

1. figurar (representar):

figurar

2. figurar GLED.:

figurar

figurar GLAG.

Geslo uporabnika
figurar (destacar) nepreh. glag.
herausstechen nepreh. glag.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Escribime un correo a las direcciones que figuran en la columna de tu izquierda arriba y te explicaré cómo.
rikcordillerano.blogspot.com
Una vez realizado el trámite la persona deja de figurar en los padrones de infractores a la ley.
www.diariovictoria.com.ar
Figuran un smarpthone touch, tres con teclado qwerty y una nueva tablet.
dattatecblog.com
Hay que ir hasta el final en un montón de cosas y rescatar figuras que realmente valían la pena.
tierraentrance.miradas.net
Si el elector no figura en el registro de infractores al deber de votar y pierde la constancia no necesitará hacer ningún trámite.
www.diario360.com.ar
No figuraba que le quitasen el sueldo por jubilación o pensión porque en el peronismo esas cosas no eran posibles.
www.laventanaindiscretadejulia.com
Es increíble lo que hace el querer figurar en los medios.
exitoina.com
Nos registramos en el grupo y nuestro nick queda ahí, para siempre, ya no necesitamos pasar y comentar para figurar.
elpesado.wordpress.com
Sumado a eso se debe tener en cuenta que las publicidades son por un monto menor al que figura en los papeles.
www.cunadelanoticia.com
Pero no es su protagonista y basta buscar en internet para ver que ni figura en el proyecto.
www.laubfal.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina