špansko » nemški

parte1 [ˈparte] SAM. ž. spol

1. parte:

parte (porción)
Teil m. spol
parte (elemento)
(Bestand)teil m. spol
parte (de repuesto)
Ersatzteil sr. spol
parte alícuota
Bruchteil m. spol
parte constitutiva
Bestandteil m. spol
parte esencial
parte del mundo
Erdteil m. spol
parte del mundo
Kontinent m. spol
parte de la oración
Satzteil m. spol
una cuarta parte
ein Viertel +rod.
en parte
en parte
en gran parte
en mayor parte
parte por parte
ein(e)s nach dem ander(e)n
tomar parte en algo
tener parte en algo

2. parte (repartición):

parte de
Anteil m. spol an +daj.
parte de
Teil m. spol +rod.
parte hereditaria
Erbteil sr. spol
me dio mi parte de la ganancia
dar parte a alguien en algo

4. parte:

parte (bando)
Partei ž. spol
parte (bando)
Seite ž. spol
parte (en un negocio)
Teilhaber(in) m. spol (ž. spol)
parte (en una discusión)
Gesprächspartner(in) m. spol (ž. spol)
parte (en una discusión)
Gesprächsteilnehmer(in) m. spol (ž. spol)

5. parte PRAVO:

parte
Partei ž. spol
parte actora [o demandante]
Klagepartei ž. spol
parte beneficiada
Begünstigte(r) ž. spol(m. spol)
Gegenpartei ž. spol
parte contratante
Vertragspartner m. spol
parte firmante
Vertragspartei ž. spol
parte laboral
Streitparteien ž. spol pl
parte pública
Staatsanwalt m. spol
entrar [o ir] a la parte de

7. parte:

parte (sección)
Teil m. spol
parte (tomo)
Band m. spol
parte (capítulo)
Kapitel sr. spol

8. parte GLED., GLAS.:

parte (papel)
Part m. spol
parte (papel)
Rolle ž. spol
parte (actor)
Schauspieler(in) m. spol (ž. spol)
parte (cantante)
Sänger(in) m. spol (ž. spol)

9. parte pl pog. (genitales):

parte
Geschlechtsteile sr. spol pl

parte2 [ˈparte] SAM. m. spol

1. parte:

parte (comunicado)
Bericht m. spol
parte (nota urgente)
Depesche ž. spol
parte (telegráfico)
Telegramm sr. spol
parte (por radio)
Funkmeldung ž. spol
parte médico
dar parte

2. parte RADIO, TV:

parte
Nachrichten ž. spol pl
parte
Wetterbericht m. spol

3. parte VOJ.:

parte
Meldung ž. spol
parte (de guerra)
Kriegsbericht m. spol
dar parte

III . partir [parˈtir] GLAG. povr. glag. partirse

2. partir pog. (reírse):

Primeri uporabe besede parte

de parte a parte (de arriba a abajo)
parte por parte
parte alícuota
Bruchteil m. spol
parte médico
en parte
dar parte
parte esencial
Bestandteil m. spol
Begünstigte(r) ž. spol(m. spol)
parte laboral
parte pública
Staatsanwalt m. spol
Erbteil sr. spol
parte firmante
Einleger m. spol
parte frontal
Vorderseite ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Si alguna piedra no puede descombrarse desde la parte superior, podrá operarse lateralmente, pero en ningún caso desde su parte inferior.
www.seguridadonline.com
Quiero saber cómo han arreglado la parte fea, y ver si efectivamente es compensable.
forococheselectricos.com
Estas conductas provocaban de parte de las familias y las comunidades un pedido de lettre-de-cachet que era inmediatamente aceptado.
www.catedras.fsoc.uba.ar
Por eso, en la era preplástica, la viruta fue parte del ocio.
www.portalplanetasedna.com.ar
Inger es además un personaje extraño, con un defecto físico que va a desencadenar parte de la trama de su historia...
ingerpedreanez.blogspot.com
Y allá que iban, y te dejabas caer preso, cuenta un expandillero de la 18 que formó parte de esas ruedas sureñas.
publicogt.com
En definitiva, homófobos que nos están haciendo plantearnos si mudarnos cuando podamos, pero por otra parte es lo que quieren.
lesbicanarias.es
Por otra parte, si sabes que no cantas bien y que eres un excelente timbalero, suelta el micrófono y afina los cueros, por favor.
www.lanotadeluiser.com
Todo eso forma parte de una mecánica de trabajo que demuestran las reglas que hoy están en juego.
www.nosdigital.com.ar
La mayor parte de las captaciones existentes están localizadas en el acuífero granular constituido por los materiales clásticos de origen volcánico.
132.248.35.1

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina