špansko » nemški

I . puesto1 [ˈpwesto] SAM. m. spol

1. puesto:

puesto (lugar)
Platz m. spol
puesto (lugar)
Stelle ž. spol
puesto (posición)
Stellung ž. spol
puesto de control
Leitstelle ž. spol
puesto de control POLIT.
Schaltstelle ž. spol
puesto de control TEH.
Schalttafel ž. spol
puesto de honor
Ehrenplatz m. spol
puesto de información
Auskunftsstelle ž. spol
puesto de observación ASTR.
puesto de observación MED.
Wachstation ž. spol
puesto de comida ambulante GASTR.
Imbisswagen m. spol
Food Truck m. spol
ceder/mantener el puesto ŠPORT

2. puesto:

puesto (empleo)
Arbeitsplatz m. spol
puesto (empleo)
(Arbeits)stelle ž. spol
puesto (cargo)
Amt sr. spol
puesto (cargo)
Dienststelle ž. spol
puesto (posición)
Position ž. spol
puesto (posición)
Stellung ž. spol
puesto de confianza
puesto congelado
puesto directivo
puesto fijo
puesto público
puesto vacante

3. puesto:

puesto (tenderete)
(Markt)bude ž. spol
puesto (tenderete)
(Markt)stand m. spol
puesto (feria de muestras)
Messestand m. spol
puesto (chiringuito)
Imbissstand m. spol
puesto de periódicos
Zeitungskiosk m. spol

4. puesto VOJ.:

puesto
Posten m. spol
puesto de escucha
Horchposten m. spol
puesto fronterizo
Grenzposten m. spol
puesto de guardia
Wach(t)posten m. spol
puesto de mando
Befehlsstelle ž. spol
puesto de observación

5. puesto (guardia):

puesto
Wache ž. spol
puesto de bomberos
Feuerwache ž. spol
puesto de policía
Polizeiwache ž. spol
puesto de socorro
puesto de socorro
Rettungswache ž. spol

6. puesto (caza):

puesto
Ansitz m. spol
puesto
Hochsitz m. spol

II . puesto1 [ˈpwesto] VEZ.

puesto que
da

I . puesto2 (-a) [ˈpwesto, -a] GLAG.

puesto del. Pf. de poner

II . puesto2 (-a) [ˈpwesto, -a] PRID.

1. puesto TRG.:

puesto (-a)
(frei) ab
puesto en esta
puesto de estación
puesto en fábrica
ab Fabrik [o. Werk]

2. puesto (infor):

puesto en cifra [o en clave]
puesto a punto

III . puesto2 (-a) [ˈpwesto, -a] VEZ.

puesto que
da

glej tudi poner

I . poner [poˈner] neprav. GLAG. preh. glag.

II . poner [poˈner] neprav. GLAG. povr. glag. ponerse

I . poner [poˈner] neprav. GLAG. preh. glag.

II . poner [poˈner] neprav. GLAG. povr. glag. ponerse

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
De hecho, algunos practicantes de aikido han puesto en marcha escuelas independientes propugnando el aikido competitivo.
blog.bogotaikido.com
Segundo puesto merecido y ahora a pensar en la próxima batería.
www.surfistamag.com
Has puesto el listón tan alto este año que no me imagino con que nos saldrás el próximo año.
gangasmir.blogspot.com
El valor de mi medicion puedes se separado de de la religion, o la cultura del experimentador... puesto que dependen de una realidad objetiva.
www.proyectosandia.com.ar
Por lo general previamente habían aprendido algún oficio manual, estando así familiarizados con el puesto que les asignaban como maquinistas, engrasadores o torpedistas.
jramosgarcia.wordpress.com
Fue restaurado y puesto en valor reabriendo sus puertas el 12 de octubre de 1992.
www.alternativateatral.com
Más de 400 controladores han sido expedientados y empresarios madrileños han emprendido acciones legales contra los que abandonaron su puesto de trabajo.
www.cuv3.com
Pero en mi defensa estoy por afirmar que fueron más un error de escritura (sí, los dos), que por haber los puesto yo adrede.
letras-traducidas.net
Pero me queda una duda de todo los puntos que has puesto y es el tema de la sal yodada.
www.dimequecomes.com
En los últimos tiempos se han puesto de moda la burundanga (asociación de escopolamina con una benzodiacepina) y el éxtasis.
www.aap.org.ar

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina