hiszpańsko » polski

desvelo [desˈβelo] RZ. r.m.

1. desvelo (insomnio):

desvelo
bezsenność r.ż.

2. desvelo (despabilamiento):

desvelo
czuwanie r.n.

3. desvelo (cuidado):

desvelo
troska r.ż.

I . desvelar [desβeˈlar] CZ. cz. przech.

1. desvelar (despabilar):

2. desvelar (revelar):

II . desvelar [desβeˈlar] CZ. cz. zwr. desvelarse

1. desvelar (no dormir):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
El burlador procede con desvelo, efectivamente, pero con un desvelo de tahur que admite las ficciones de la baraja, su corruptible cielo constelado de personas bicéfalas.
archivosborges.blogspot.com
Dominar a la mujer, adueñar se de su voluntad y de su corazón ha sido el eterno desvelo del hombre.
www.tyhturismo.com
Es la primera vez que desvelo mis secretos sobre este tema.
servicios.elcorreo.com
Cesad, locos desvelos, que harán su gusto a sombra de los celos.
artelope.uv.es
La fatiga y el desvelo pueden afectar su juicio, provocando que cometa errores o que reaccione indebidamente en situaciones de emergencia.
www.statefundca.com
Especial atención prestamos a los niños, para ellos fueron muchos los esfuerzos y el desvelo de nuestros médicos y de toda la brigada misma.
blogsdelagente.com
A su voz se fijan los resplandores errátiles de las estrellas que tienden hilos vagos al desvelo de las flores, las hierbas, los follajes?
www.paginadepoesia.com.ar
Hoy los sueños han vencido al eterno desvelo.
marinahm.blogspot.com
Y si alguno pregunta de qué son mis desvelos, le pueden responder que tengo celos............
www.trinity.edu
Este desvelo está recogido en sus obligaciones y nunca se menciona que no cumplen con su obligación.
www.rankia.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский