Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

crèmes
desprenderse

Oxford Spanish Dictionary

break away GLAG. [am. angl. breɪk -, brit. angl. breɪk -] (v + adv)

1. break away (become free):

break away piece:
break away piece:
to break away from sth/sb piece:

2. break away (secede, leave):

to break away from sth faction/region:
Oxford Spanish Dictionary
to break away from sth
romper con algo una tradición
to break away from sth
Oxford Spanish Dictionary

I. away [am. angl. əˈweɪ, brit. angl. əˈweɪ] PRISL. away often appears as the second element of certain verb structures in English (back away, do away with, slip away, etc.). For translations, see the relevant verb entry (back, do, slip, etc.).

1.1. away (from place, person):

me di vuelta Cono Sur

1.2. away (indicating removal):

2.1. away (in the distance):

2.2. away (absent):

2.3. away ŠPORT esp brit. angl. :

3. away (on one's way):

4.1. away with imperative:

4.2. away (continuously):

5.1. away (into nothing):

5.2. away (indicating use of time):

6.1. away (in opposite direction to):

6.2. away (at a distance, separated from):

fraza:

away with lit. as predl. away with her to the tower!

II. away [am. angl. əˈweɪ, brit. angl. əˈweɪ] PRID. atribut.

away game or brit. angl. also match

wipe away GLAG. [am. angl. waɪp -, brit. angl. wʌɪp -] (v + o + adv, v + adv + o) (remove)

wipe away tears
wipe away tears
enjugar lit.
wipe away blood
wipe away memory

waste away GLAG. [am. angl. weɪst -, brit. angl. weɪst -] (v + adv)

waste away person/body:
waste away muscle:

wash away GLAG. [am. angl. wɑʃ, wɔʃ -, brit. angl. wɒʃ -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. wash away (carry away):

wash away hut/bridge/pier
wash away hut/bridge/pier

2. wash away (cleanse):

wash away dirt/stains
wash away sins

I. take away GLAG. [am. angl. teɪk -, brit. angl. teɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. take away (carry away):

2. take away (lead off):

take away person

3. take away (remove, confiscate):

take away possession
take away possession
sacar Cono Sur
to take sth away from sb
quitarle algo a alguien
to take sth away from sb
sacarle algo a alguien Cono Sur

4. take away (erase, obliterate):

5. take away MAT.:

34 take away 13 equals 21
34 menos 13 es igual a 21
if you take away 13 from 34 …
si a 34 le restas 13 …

II. take away GLAG. [am. angl. teɪk -, brit. angl. teɪk -] (v + o + adv)

take it away! pog.

III. take away GLAG. [am. angl. teɪk -, brit. angl. teɪk -] (v + adv + o) brit. angl.

take away food:

fire away GLAG. [am. angl. ˈfaɪ(ə)r -, brit. angl. ˈfʌɪə -] (v + adv) pog. usu in imperative

fade away GLAG. [am. angl. feɪd -, brit. angl. feɪd -] (v + adv)

fade away love/grief:
fade away chances/hopes/memory:

die away GLAG. [am. angl. daɪ -, brit. angl. dʌɪ -] (v + adv)

die away storm/wind:
die away anger/indignation:

blow away GLAG. [am. angl. bloʊ -, brit. angl. bləʊ -] sleng (v + o + adv)

1. blow away (kill):

2. blow away (have strong effect on) am. angl.:

I. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break:

break window/plate/rope
break twig/stick
break twig/stick
break twig/stick
quebrar lat. amer.

2. break (render useless):

break machine/radio
break machine/radio
descomponer lat. amer.

3. break (violate):

break rule/regulation
break rule/regulation
break promise
break promise
break appointment
break appointment
break contract
break contract
esquirolear pog., slabš.
carnerear Río de la Plata pog., slabš.

4. break (put an end to):

break deadlock/impasse
break habit
break drug ring

5.1. break (ruin):

break person/company

5.2. break (crush):

break person
break person

5.3. break (demote):

6. break (impart):

7. break (exceed):

8.1. break (interrupt):

break circuit/beam
break fast/silence

8.2. break (split up, divide):

break set/collection
break word
break word

8.3. break (disrupt, upset):

break pattern/continuity/monotony

9. break (breach, pierce):

break soil

10.1. break (get into):

break safe

10.2. break (escape from) am. angl.:

break jail
break jail

10.3. break (decipher):

break code

11. break (change):

12. break (open):

break shotgun/revolver

13. break (tame):

break horse

II. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1.1. break:

break window/plate:
break rope/shoelace:
break twig/stick:
break twig/stick:
break twig/stick:
quebrarse lat. amer.

1.2. break (separate):

1.3. break ŠPORT:

break boxers/fighters:

2. break (give in):

break resistance:
break resistance:

3.1. break (begin):

break storm/crisis:
break day:
break day:
break day:

3.2. break (change):

break weather:

3.3. break (become known):

break story:
break scandal:
break scandal:

4. break (strike):

break wave/surf:

5. break (adjourn):

6. break (open):

break shotgun/revolver:

7. break (move, shift):

8. break (happen) am. angl. pog.:

9. break (in snooker, pool):

III. break [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] SAM.

1.1. break (intermission):

break RADIO, TV
pausa ž. spol (comercial)
break GLED.
intervalo m. spol
break GLED.
entreacto m. spol
break GLED.
intermedio m. spol

1.2. break:

descanso m. spol
break (at school) brit. angl.
recreo m. spol

1.3. break (holiday, vacation):

vacaciones ž. spol mn.

1.4. break (change, respite):

cambio m. spol
give me a break! pog.
give me a break! pog.
¡no me embromes! lat. amer. pog.

1.5. break (in transmission):

interrupción ž. spol
corte m. spol

2.1. break (gap):

interrupción ž. spol

2.2. break (in circuit):

ruptura ž. spol
corte m. spol

3. break (fracture):

fractura ž. spol
rotura m. spol

4. break (chance, opportunity):

break pog.
oportunidad ž. spol

5. break (separation, rift):

ruptura ž. spol

6.1. break (sudden move):

6.2. break (breakaway):

contraataque m. spol

7. break (escape):

fuga ž. spol
evasión ž. spol ur. jez.

8. break (in snooker, pool):

tacada ž. spol
serie ž. spol

9. break (beginning) lit.:

10. break (solo):

solo m. spol

11. break (in tennis):

ruptura ž. spol
quiebre m. spol

12. break (discount) am. angl.:

break pog.
descuento m. spol

I. word [am. angl. wərd, brit. angl. wəːd] SAM.

1. word C (term, expression):

palabra ž. spol
vocablo m. spol ur. jez.
voz ž. spol ur. jez.
palabrota ž. spol
mala palabra ž. spol esp lat. amer.
garabato m. spol Čile

2. word C (thing said):

palabra ž. spol
without a word of a lie brit. angl.
desde el vamos Cono Sur
to get a word in edgewise or brit. angl. edgeways
to get a word in edgewise or brit. angl. edgeways
hablar con alguien de or sobre algo
to have a word in sb's ear about sth brit. angl.
recomendar a alguien
interceder por alguien
medir sus (or mis etc.) palabras

3. word (assurance):

word brez mn.
palabra ž. spol
cumplir/dar su (or mi etc.) palabra
faltar a su (or mi etc.) palabra
to doubt sb's word
dudar de la palabra de alguien
(upon) my word! zastar.

4.1. word U (news, message):

le dejó dicho a la secretaria queCono Sur
se dice que

4.2. word (instruction):

to give the word (to + infin)
dar la orden (de +  infin)

4.3. word (the unmentionable) evfem.:

5.1. word <words, pl > (text of a song):

letra ž. spol

5.2. word <words, pl > GLED.:

6. word C RAČ.:

palabra ž. spol

7.1. word BIBL.:

7.2. word REL.:

II. word [am. angl. wərd, brit. angl. wəːd] GLAG. preh. glag.

word document/letter
word question
word concept/thought

I. will2 [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] SAM.

1.1. will U (faculty):

voluntad ž. spol

1.2. will U (determination, willpower):

voluntad ž. spol

1.3. will U (desire, intention):

voluntad ž. spol

2. will C (testament):

testamento m. spol
hacer su (or mi etc.) testamento

II. will2 <1. pret. & pret. del. willed> [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] GLAG. preh. glag.

1.1. will (urge, try to cause):

1.2. will (desire, ordain) ur. jez.:

will God:
will God:

2. will (bequeath):

will1 <1. pret. would> [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] GLAG. mod 'll es la contracción de will de will not y 'll've 'll've de will have
When translating will into Spanish, the future tense is not always the first option. Ir +  a +  infinitive is common in Latin American countries. For examples, see the entry below.

1.1. will (talking about the future):

1.2. will (expressing resolution) with first person:

2.1. will (expressing willingness):

2.2. will (in orders):

2.3. will (in invitations):

3. will (expressing conjecture):

4.1. will (indicating habit, characteristic):

4.2. will (indicating capability):

I. spirit [am. angl. ˈspɪrɪt, brit. angl. ˈspɪrɪt] SAM.

1.1. spirit U (life force, soul):

espíritu m. spol

1.2. spirit C (apparition):

espíritu m. spol

2. spirit C (person):

persona ž. spol

3. spirit U (vigor, courage):

espíritu m. spol
temple m. spol

4.1. spirit (mental attitude, mood):

spirit brez mn.
espíritu m. spol

4.2. spirit (deeper meaning):

5. spirit <spirits, pl > (emotional state):

animar a alguien
darle ánimos a alguien

6. spirit <spirits, pl > (alcohol):

licores m. spol mn.

7. spirit KEM.:

alcohol m. spol
espíritu m. spol de vino
atribut. spirit burner

II. spirit [am. angl. ˈspɪrɪt, brit. angl. ˈspɪrɪt] GLAG. preh. glag.

law [am. angl. lɔ, brit. angl. lɔː] SAM.

1.1. law C (rule, regulation):

ley ž. spol

1.2. law U (collectively):

1.3. law U:

derecho m. spol
abogacía ž. spol
to enter the law brit. angl.
estudiante m. in ž. spol de derecho

2.1. law U (litigation):

to go to law brit. angl.
to take a case to law brit. angl.
an officer of the law ur. jez.
atribut. the law reports

2.2. law U (police):

the law pog.

3. law C or U (code of conduct):

normas ž. spol mn. de etiqueta
reglas ž. spol mn. de etiqueta

4. law C (scientific principle):

ley ž. spol

heart [am. angl. hɑrt, brit. angl. hɑːt] SAM.

1.1. heart ANAT.:

corazón m. spol
really? cross your heart? atribut. disease
really? cross your heart? atribut. disease
really? cross your heart? operation

1.2. heart (nature):

1.3. heart (inmost feelings):

en su (or mi etc.) fuero interno

1.4. heart (memory):

2.1. heart (compassion):

have a heart! pog.
¡no seas malo! pog.
have a heart! pog.
¡ten compasión! šalj.
¡qué pena me das! iron.

2.2. heart (love, affection):

to be close or near or dear to sb's heart
¡cómo sufres! iron.
enamorarse de alguien
to take sb/sth to one's heart
to win sb's heart

2.3. heart (enthusiasm, inclination):

3. heart (courage, morale):

ánimos m. spol mn.

4.1. heart (central part):

4.2. heart:

cogollo m. spol
corazón m. spol

5. heart (heart-shaped object):

corazón m. spol

6.1. heart IGRE (card):

corazón m. spol

6.2. heart IGRE (suit):

hearts + ed. or pl glag.
corazones m. spol mn.

I. free <freer [ˈfriːər, ˈfriːə(r)], freest [ˈfriːəst, ˈfriːɪst]> [am. angl. fri, brit. angl. friː] PRID.

1.1. free (at liberty):

free usu pred
to set sb free
dejar or poner a alguien en libertad
to set sb free
soltar a alguien
sírvete nomás lat. amer.

1.2. free:

free country/people/press
free translation/interpretation

1.3. free (loose):

2.1. free pred (without, rid of):

free from or of sth

2.2. free pred (exempt):

3. free (costing nothing):

free ticket/food/sample/offer
gratis adj inv
free ticket/food/sample/offer
free schooling/health care/bus service
free on board TRG.

4.1. free (vacant):

4.2. free (unobstructed):

free passage/exit/view
free passage/exit/view

4.3. free (not occupied):

free time/hands

5.1. free (lavish):

to be free with sth

5.2. free (familiar):

confianzudo esp lat. amer. pog.

II. free [am. angl. fri, brit. angl. friː] PRISL.

1. free (without payment):

free travel/repair/service
free travel/repair/service
I got in for free pog.

2. free (without restriction):

free roam/wander/run

III. free [am. angl. fri, brit. angl. friː] GLAG. preh. glag.

1.1. free (liberate):

free prisoner/hostage
free prisoner/hostage
free prisoner/hostage
free animal
free nation/people/slave
to free sb from sth
liberar a alguien de algo
to free sb to + infin
permitirle a algn +  infin

1.2. free (relieve, rid):

2.1. free (untie, release):

free bound person
free bound person
free trapped person

2.2. free (loose, clear):

free sth stuck or caught
free sth stuck or caught

even2 SAM. arh., lit.

crepúsculo m. spol lit.

I. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] PRISL.

1.1. even:

1.2. even with neg.:

1.3. even with primrk.:

1.4. even (introducing stronger expression):

2. even in phrases:

aunque +subj
he's only 12 — yes, but even so

II. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] PRID.

1.1. even (flat, smooth):

even ground/surface
even coat of paint

1.2. even (regular, uniform):

even color/lighting
even color/lighting
parejo lat. amer.
even features
even work/progress
even work/progress
even breathing/motion
even breathing/motion
even temperature

1.3. even (calm):

2. even (equal):

even distribution
even distribution
un partido parejo lat. amer.
así que estamos a mano lat. amer.
estamos a mano lat. amer.

3. even (divisible by two):

even number/page

4. even (exact in amount, number):

III. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] GLAG. preh. glag.

1. even (level):

even surface
even surface

2. even (make equal):

even score
even contest/situation

v slovarju PONS

break away GLAG. nepreh. glag.

break away POLIT. faction, region
v slovarju PONS
v slovarju PONS

away [əˈweɪ] PRISL.

1. away (distant):

10 km away
a 10 km

2. away (absent):

3. away (in future time):

4. away (continuously):

I. break [breɪk] broke, broken broke, broken SAM.

1. break (crack, gap):

grieta ž. spol

2. break (escape):

fuga ž. spol

3. break (interruption):

interrupción ž. spol
break commercial
descanso m. spol

4. break (rest period):

descanso m. spol

5. break brit. angl. (pause in school):

recreo m. spol

6. break (vacation):

vacaciones ž. spol mn.

7. break:

8. break (divergence):

ruptura ž. spol

9. break (opportunity):

oportunidad ž. spol

10. break ŠPORT:

saque m. spol

fraza:

II. break [breɪk] broke, broken broke, broken GLAG. preh. glag.

1. break (shatter, damage, fracture):

to break the sonic [or sound] barrier ZRAČ. PROM.

2. break (interrupt):

break circuit
break silence

3. break:

break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit

4. break in tennis:

5. break (violate):

break agreement
break date
break treaty

6. break (decipher):

7. break (make public):

8. break (tell):

9. break (make change for):

10. break VOJ.:

III. break [breɪk] broke, broken broke, broken GLAG. nepreh. glag.

1. break:

2. break (interrupt):

3. break (strike):

break wave

4. break (change of voice):

5. break (under the strain):

6. break METEOROL.:

break weather
break dawn, day
break dawn, day

7. break in pool, snooker:

8. break (giving birth):

fraza:

v slovarju PONS

break away GLAG. nepreh. glag.

break away POLIT. faction, region
v slovarju PONS
v slovarju PONS

away ·ˈweɪ] PRISL.

1. away (distant):

2. away (absent):

3. away (in future time):

4. away (continuously):

I. break [breɪk] SAM.

1. break (crack, gap):

grieta ž. spol

2. break (escape):

fuga ž. spol

3. break (interruption):

interrupción ž. spol
break commercial
descanso m. spol

4. break (rest period):

descanso m. spol

5. break (vacation):

vacaciones ž. spol mn.

6. break (first light):

7. break (divergence):

ruptura ž. spol

8. break (opportunity):

oportunidad ž. spol

9. break ŠPORT:

rotura ž. spol de servicio

fraza:

II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (shatter, damage, fracture):

2. break (interrupt):

break circuit
break silence

3. break:

break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit

4. break in tennis:

5. break (violate):

break agreement
break date
break promise
break treaty

6. break (decipher):

break code

7. break (make public):

8. break (tell):

9. break (make change for):

10. break:

11. break VOJ.:

III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break:

break arm, leg
break chair, glass
break TV, toy

2. break (interrupt):

3. break (hit the shore):

break wave

4. break (change of voice):

5. break (come to end):

break fever

6. break METEOROL.:

break weather
break dawn, day
break dawn, day

7. break in pool, snooker:

8. break (giving birth):

fraza:

Present
Ibreak away
youbreak away
he/she/itbreaks away
webreak away
youbreak away
theybreak away
Past
Ibroke away
youbroke away
he/she/itbroke away
webroke away
youbroke away
theybroke away
Present Perfect
Ihavebroken away
youhavebroken away
he/she/ithasbroken away
wehavebroken away
youhavebroken away
theyhavebroken away
Past Perfect
Ihadbroken away
youhadbroken away
he/she/ithadbroken away
wehadbroken away
youhadbroken away
theyhadbroken away

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

When romantic rivalries flare, the conflict rolls onto the streets and awakens the malevolent demon-spirit of a murderess.
www.horror-movies.ca
This petrol would also have to be anything from a range between low-grade 70 octane pool petrol and 120 octane aviation spirit.
en.wikipedia.org
Most packages were hidden inside laptop bags, while one was concealed in a builder's spirit level, and another inside lint rollers.
www.voxy.co.nz
The sentient spirit, which is subject to transmigration is of two kinds, the appetent and nonappetent.
en.wikipedia.org
The special line of credit for women and young farmers is an innovation worth mentioning, providing an incentive towards the entrepreneurial spirit.
en.wikipedia.org