Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

rop
rop
I. drop [brit. angl. drɒp, am. angl. drɑp] SAM.
1. drop (drip, globule) (gen) MED.:
drop
goutte ž. spol
drop by drop
goutte à goutte
add the oil in drops
ajouter l'huile goutte à goutte
would you like a drop of milk/whisky?
voulez-vous une goutte de lait/de whisky?
just a drop
juste une goutte
a drop more milk
encore un peu de lait
this isn't a bad drop of wine/whisky
il n'est pas mauvais ce petit vin/whisky
he's definitely had a drop too much! evfem.
il a bu un verre de trop!
2. drop (decrease):
drop (in prices, inflation, numbers, birthrate, exports, demand)
baisse ž. spol (in de)
drop (in prices, inflation, numbers, birthrate, exports, demand)
diminution ž. spol (in de)
drop (in speed, pressure, noise)
diminution ž. spol (in de)
drop (in temperature)
baisse ž. spol (in de)
there has been a sharp drop in unemployment
on constate une forte baisse or diminution du nombre de chômeurs
a 5% drop in sth, a drop of 5% in sth
une baisse de 5% de qc
3. drop (vertical distance, slope):
there's a drop of 100 m from the top to the water below
il y a une hauteur de 100 m du sommet jusqu'à l'eau
don't lean out—it's a big drop
ne te penche pas—c'est haut
it's quite a drop from the top of the cliff/tower
la falaise/la tour est très haute
there was a steep drop on either side of the ridge
il y avait une pente abrupte de chaque côté de l'arête
a sheer drop (of 200 m) to the rocks below
une brusque dénivellation (de 200 m) jusqu'aux rochers en contrebas
4. drop (delivery):
drop (from aircraft)
largage m. spol
drop (from aircraft)
parachutage m. spol
drop (from lorry, van)
livraison ž. spol
drop (parachute jump)
saut m. spol en parachute
to make a drop parachutist:
faire un saut en parachute
a drop of food and blankets was made to the stricken area
des denrées et des couvertures ont été larguées or parachutées sur la zone sinistrée
5. drop:
drop (on necklace, earring)
goutte ž. spol
drop (on chandelier)
pendeloque ž. spol
6. drop (sweet):
pear/lemon drop
bonbon m. spol à la poire/au citron
7. drop (gallows):
drop
potence ž. spol
8. drop GLED. → drop curtain
II. drop <sed. del. dropping; pret., del. Pf. dropped> [brit. angl. drɒp, am. angl. drɑp] GLAG. preh. glag.
1. drop (allow to fall):
drop (by accident)
laisser tomber
drop (on purpose)
mettre, lâcher
mind you don't drop it!
fais attention de ne pas le laisser tomber or le lâcher
she dropped a stone into the well
elle a laissé tomber or a lâché une pierre dans le puits
drop it! dobes.
lâche ça!
she dropped a coin into the slot/a letter into the box
elle a mis une pièce dans la fente/une lettre dans la boîte
he dropped a 30-foot putt
≈ il a rentré un putt de 9 mètres
she dropped the shuttlecock over the net
elle a fait passer le volant juste derrière le filet
2. drop (deliver) aircraft:
drop supplies, equipment
lâcher, parachuter
drop person
parachuter
drop bomb, shell
larguer, lâcher
3. drop (leave):
drop, a. drop off person, object
déposer
can you drop me (off) at the post office/at Claire's, please?
est-ce que vous pouvez me déposer devant la Poste/chez Claire, s'il vous plaît?
4. drop (lower):
drop curtain, sail, hem, neckline, price
baisser
to drop one's eyes/gaze/voice
baisser les yeux/le regard/la voix
to drop one's trousers pog.
baisser son pantalon
to drop one's speed
ralentir
5. drop (give casually):
to drop a hint about sth
faire allusion à qc
to drop sb a card/a note/a letter
envoyer une carte/un mot/une lettre à qn
he just dropped it into the conversation that he was leaving
il a juste fait allusion, dans la conversation, à son départ
6. drop (exclude):
drop (deliberately) article, episode, word
supprimer
drop team member, player
écarter
drop (by mistake) figure, letter, digit, item on list
omettre
drop syllable, sound
ne pas prononcer
he's been dropped from the team
il a été écarté de l'équipe
7. drop:
drop (abandon)
laisser tomber pog.
drop friend, boyfriend (give up)
abandonner, laisser tomber pog.
drop school subject, work habit, custom, idea, plan
renoncer à
drop conversation, matter
abandonner
drop charges, accusation, claim
retirer
to drop everything
tout laisser tomber
can we drop that subject, please?
on ne pourrait pas parler d'autre chose?
just drop it pog., will you!
laisse tomber, tu veux bien! pog.
let's drop the formalities
ne nous embarrassons pas de formalités
8. drop ŠPORT:
drop (gen) (lose) money, point, game, serve
perdre
9. drop ZOOL. (give birth to):
drop calf, foal, young
mettre bas
10. drop (take drug) pog.:
to drop acid
prendre du LSD
III. drop <sed. del. dropping; pret., del. Pf. dropped> [brit. angl. drɒp, am. angl. drɑp] GLAG. nepreh. glag.
1. drop:
drop (fall, descend) object, liquid, curtain, leaf:
tomber
drop person: (deliberately)
se laisser tomber
drop (by accident)
tomber
we dropped to the ground as the plane flew over
nous nous sommes jetés par terre quand l'avion est passé au-dessus de nous
to drop to one's knees
tomber à genoux
to drop into a chair
se laisser tomber dans un fauteuil
the pen dropped from or out of his hand
le stylo lui est tombé des mains
the key must have dropped out of the hole in my pocket
la clé a dû passer par le trou de ma poche
his arm dropped to his side
il a laissé retomber le bras
his mouth dropped open (from surprise)
il en est resté bouche bée
his mouth dropped open (in sleep)
il a ouvert la bouche
the sun dropped below the horizon
le soleil a disparu à l'horizon
the plane dropped to an altitude of 1, 000 m
l'avion est descendu à une altitude de 1 000 m
2. drop (fall away):
the cliff drops into the sea
la falaise tombe dans la mer
the road drops steeply down the mountain
la route descend abruptement le long de la montagne
3. drop (decrease, lower):
drop prices, inflation, noise, wind, temperature, level, speed:
baisser
to drop (from sth) to sth prices, inflation, temperature, speed:
tomber (de qc) à qc
to drop (from sth) to sth person:
descendre (de qc) à qc
the temperature dropped (from 6°C) to 0° C
la température est tombée (de 6°C) à 0°C
she dropped to third place
elle est descendue à la troisième place
4. drop (collapse) pog.:
he was ready or fit to drop
il tombait de fatigue
to do sth until one drops or is ready to drop
faire qc jusqu'à l'épuisement
5. drop (come to an end):
to let sth drop matter, subject, conversation, course, job
laisser tomber qc
6. drop curtain, garment:
drop
s'allonger
the hem of my skirt has dropped
l'ourlet de ma jupe s'est défait
IV. drop [brit. angl. drɒp, am. angl. drɑp]
to drop a brick pog. or clanger pog.
faire une gaffe pog.
a drop in the bucket or ocean
une goutte d'eau dans la mer
to drop sb in it pog.
mettre qn dans le pétrin pog.
to get/have the drop on sb am. angl.
prendre/avoir l'avantage sur qn
drop curtain SAM. GLED.
drop curtain
rideau m. spol
drop away GLAG. [brit. angl. drɒp -, am. angl. drɑp -]
1. drop away (diminish):
drop away attendance, numbers, support, interest:
diminuer
drop away concentration:
faiblir
2. drop away path, road:
drop away (fall steeply)
descendre brusquement
drop away (end)
s'arrêter brusquement
I. loop [brit. angl. luːp, am. angl. lup] SAM.
1. loop:
loop (gen)
boucle ž. spol
loop (for belt)
boucle ž. spol
loop (for belt)
passant m. spol
2. loop ZRAČ. PROM.:
loop
looping m. spol
to loop the loop
faire un looping
3. loop FILM:
loop
boucle ž. spol
film loop
film m. spol en boucle
video loop
vidéo ž. spol en boucle
4. loop ELEK.:
loop
circuit m. spol fermé
5. loop RAČ.:
loop
boucle ž. spol
6. loop ŽEL.:
loop, a. loop-line
voie ž. spol d'évitement
7. loop MED.:
loop
stérilet m. spol
II. loop [brit. angl. luːp, am. angl. lup] GLAG. preh. glag.
loop string, thread etc:
loop
nouer
III. loop [brit. angl. luːp, am. angl. lup] GLAG. nepreh. glag.
loop road, path:
loop
faire une boucle
the river loops back on itself
la rivière décrit une boucle
IV. loop [brit. angl. luːp, am. angl. lup]
to be in/out of the loop
être/ne pas être informé
to throw sb for a loop am. angl.
sidérer qn
I. pop [brit. angl. pɒp, am. angl. pɑp] SAM.
1. pop (sound):
pop
pan m. spol
to go pop (explode)
éclater
to go pop (make a sound)
faire pan
the balloons went pop
les ballons ont fait pan
2. pop (drink):
pop pog.
soda m. spol
3. pop (popular music):
pop
pop m. spol
pop
pop music ž. spol
pop atribut. concert, group, music, song, video
pop
pop record, singer, star
de pop
4. pop am. angl. (dad) pog.:
pop, a. pops
papa m. spol
5. pop brit. angl. (punch):
pop pog.
coup m. spol de poing
to take a pop at
envoyer un coup de poing à
6. pop brit. angl. (time) pog.:
tickets were £5 a pop
les tickets coûtaient 5 livres sterling pièce
II. pop <sed. del. popping; pret., del. Pf. popped> [brit. angl. pɒp, am. angl. pɑp] GLAG. preh. glag.
1. pop (burst) pog.:
pop balloon, bubble
faire éclater
2. pop (remove):
pop cork
faire sauter
3. pop (put) pog.:
to pop sth in(to) oven, cupboard, mouth
mettre qc dans
to pop a letter in the post
mettre une lettre à la poste
to pop one's head through the window
passer la tête par la fenêtre
4. pop (take) pog.:
pop pills
prendre
5. pop brit. angl. (pawn):
pop pog.
mettre [qc] au clou pog.
III. pop <sed. del. popping; pret., del. Pf. popped> [brit. angl. pɒp, am. angl. pɑp] GLAG. nepreh. glag.
1. pop (go bang):
pop balloon:
éclater
pop cork:
sauter
2. pop ears:
pop
se déboucher brusquement
3. pop (bulge, burst):
pop buttons:
sauter
her eyes were popping out of her head
les yeux lui sortaient de la tête
4. pop brit. angl. (go) pog.:
to pop across or over to
faire un saut dans pog.
shop, store to pop into town/into the bank
faire un saut en ville/à la banque pog.
to pop home/next door
faire un saut chez soi/chez les voisins pog.
IV. pop [brit. angl. pɒp, am. angl. pɑp]
to pop the question
faire sa demande en mariage
I. shop [brit. angl. ʃɒp, am. angl. ʃɑp] SAM.
1. shop:
shop (where goods are sold)
magasin m. spol
shop (small, fashionable)
boutique ž. spol
to work in/open a shop
travailler dans/ouvrir un magasin
to go to the shops
aller faire les courses
he's out at the shops
il est sorti faire les courses
to set up shop dobes., fig.
s'installer
he set up shop as a photographer fig.
il s'est installé comme photographe
to shut up shop pog. dobes., fig.
fermer boutique
2. shop am. angl. (in department store):
shop
rayon m. spol
gourmet/beauty shop
rayon gastronomique/de beauté
3. shop (workshop):
shop
atelier m. spol
repair/print shop
atelier de réparation/d'imprimerie
4. shop am. angl. ŠOL.:
shop
atelier m. spol
5. shop brit. angl. (shopping) pog.:
to do the weekly shop
faire les courses pour la semaine
to do a big shop
faire le plein pog.
II. shop <sed. del. etc shopping, shopped> [brit. angl. ʃɒp, am. angl. ʃɑp] GLAG. preh. glag. brit. angl. (inform on)
shop pog.
donner pog.
shop pog.
vendre
III. shop <sed. del. shopping; pret., del. Pf. shopped> [brit. angl. ʃɒp, am. angl. ʃɑp] GLAG. nepreh. glag.
shop
faire ses courses
to be shopping for sth
vouloir acheter qc
to go shopping (gen)
aller faire des courses
to go shopping (as browser)
aller faire les magasins
to go shopping for sth
aller acheter qc
IV. shop [brit. angl. ʃɒp, am. angl. ʃɑp]
all over the shop pog. brit. angl. fig.
partout
to talk shop
parler boutique
you've come to the wrong shop brit. angl.
vous vous trompez d'adresse
I. stop by GLAG. [brit. angl. stɒp -, am. angl. stɑp -] pog. (stop by)
stop by
passer
to stop by at Eric's place
passer chez Éric
II. stop by GLAG. [brit. angl. stɒp -, am. angl. stɑp -] pog. (stop by [sth])
stop by bookshop, café:
stop by
passer à
I. mop up GLAG. [brit. angl. mɒp -, am. angl. mɑp -] (mop up)
mop up
éponger
II. mop up GLAG. [brit. angl. mɒp -, am. angl. mɑp -] (mop up [sth], mop [sth] up)
1. mop up dobes. mess, liquid:
mop up
éponger
he mopped up his gravy with some bread
il a saucé son assiette avec du pain
2. mop up VOJ. (gen) (get rid of):
mop up resistance, rebels
balayer
3. mop up (absorb):
mop up savings, profits, surplus
engloutir
4. mop up am. angl. (polish off):
mop up food
engloutir
I. stop up GLAG. [brit. angl. stɒp -, am. angl. stɑp -] (stop up) pog. brit. angl.
stop up
veiller
II. stop up GLAG. [brit. angl. stɒp -, am. angl. stɑp -] (stop [sth] up, stop up [sth])
stop up hole, gap:
stop up
boucher
to be stopped up with
être bouché par
I. stop [brit. angl. stɒp, am. angl. stɑp] SAM.
1. stop (gen):
stop (halt, pause)
arrêt m. spol
stop (short stay)
halte ž. spol
stop ZRAČ. PROM., NAVT.
escale ž. spol
to have or make a ten-minute stop for coffee
faire un arrêt de dix minutes pour prendre un café
to make an overnight stop (gen)
faire une halte d'une nuit
to make an overnight stop ZRAČ. PROM., NAVT.
faire une escale d'une nuit
the train makes three stops before London
le train fait trois arrêts or s'arrête trois fois avant Londres
our next stop will be (in) Paris (on tour, trip)
notre prochaine halte sera Paris
there are stops in Bruges and Mons
on fait halte à Bruges et à Mons
next stop Dover/home
le prochain arrêt à Douvres/à la maison
we've had too many stops and starts on this project
nous avons dû arrêter et reprendre ce projet trop souvent
to be at a stop traffic, production:
être arrêté
to bring sth to a stop
arrêter qc
to come to a stop vehicle, work, progress:
s'arrêter
to put a stop to
mettre fin à
I'll soon put a stop to that!
je vais bientôt mettre fin à ça!
I'll soon put a stop to that! atribut. button, lever, signal
d'arrêt
2. stop (stopping place):
stop (for bus)
arrêt m. spol
stop (for train)
gare ž. spol
stop (for tube, subway)
station ž. spol
from X to Y is three stops on the bus
de X à Y il y a trois arrêts (de bus)
I've missed my stop (on bus)
j'ai loupé mon arrêt
I've missed my stop (on train)
j'ai loupé ma gare
3. stop (punctuation mark):
stop (in telegram)
stop m. spol
stop (in dictation)
point m. spol
4. stop (device):
stop (for door)
butoir m. spol
stop (on window, typewriter)
taquet m. spol
stop (for drawer)
butée ž. spol
5. stop GLAS. (on organ):
stop (pipes)
jeu m. spol d'orgues
stop (knob)
registre m. spol d'orgues
6. stop FOTO. (aperture):
stop
diaphragme m. spol
7. stop FON.:
stop
occlusive ž. spol
II. stop <sed. del. stopping; pret., del. Pf. stopped> [brit. angl. stɒp, am. angl. stɑp] GLAG. preh. glag.
1. stop (cease) person:
stop work, activity
arrêter, cesser
stop what you're doing/that noise
arrêtez or cessez ce que vous faites/ce bruit
stop it!
arrête!
stop it! (that's enough)
ça suffit!
to stop doing
arrêter or cesser de faire
to stop smoking
arrêter or cesser de fumer
he never stops talking
il n'arrête pas de parler
I can't stop thinking about her
je n'arrête pas de penser à elle, je ne cesse de penser à elle
he couldn't stop laughing
il ne pouvait pas s'arrêter de rire
it's stopped raining
il a arrêté or cessé de pleuvoir
stop writing please (in exam)
veuillez poser vos stylos s'il vous plaît
2. stop (bring to a halt):
stop (completely) person, mechanism: person, vehicle, process, match, trial
arrêter
stop strike, power cut: activity, production
entraîner l'arrêt de
stop (temporarily) person, rain: process, match, trial
interrompre
stop strike, power cut: activity, production
provoquer une interruption de
rain stopped play
la pluie a interrompu la partie
stop the clock!
arrêtez le chronomètre!
something to stop the bleeding
quelque chose pour arrêter le sang de couler
to stop a bullet, to stop one pog.
recevoir une balle
to stop a bullet, to stop one pog.
choper une balle pog.
the pistol will stop a man at 30 metres
le pistolet étendra un homme à 30 mètres
3. stop (prevent):
stop war, publication
empêcher
stop event, ceremony
empêcher [qc] d'avoir lieu
stop person
arrêter
I'm leaving and you can't stop me!
je pars et tu ne pourras pas m'en empêcher or m'arrêter!
what's to stop you?, what's stopping you?
qu'est-ce qui t'en empêche or t'arrête?
to stop sb (from) doing
empêcher qn de faire
she stopped me (from) making a fool of myself
elle m'a empêché de me rendre idiot
you won't be able to stop the marriage (from taking place)
tu ne pourras pas empêcher le mariage or empêcher que le mariage ait lieu
there's nothing to stop you (from) doing
rien ne t'empêche de faire
4. stop (refuse to provide):
stop (definitively) grant, allowance
supprimer
stop payments, deliveries, subscription
arrêter
stop gas, electricity, water
couper
stop (suspend) grant, payment, subscription, gas
suspendre
to stop a cheque
faire opposition à un chèque
to stop £50 out of sb's pay brit. angl.
retenir 50 livres sur le salaire de qn
all leave has been stopped
toutes les permissions ont été suspendues
5. stop (plug):
stop gap, hole, bottle
boucher
to stop a leak
arrêter une fuite
to stop one's ears
se boucher les oreilles
6. stop GLAS.:
stop string
bloquer
stop hole
boucher
III. stop <sed. del. stopping; pret., del. Pf. stopped> [brit. angl. stɒp, am. angl. stɑp] GLAG. nepreh. glag.
1. stop (come to a standstill, halt):
stop person, vehicle, clock, machine, heart:
s'arrêter
to stop somewhere for lunch
s'arrêter quelque part pour déjeuner
everything stopped
tout s'est arrêté
2. stop (cease):
stop person, discussion, bleeding, breathing:
s'arrêter
stop pain, worry, enjoyment, battle:
cesser
stop noise, music, rain:
s'arrêter, cesser
to stop for questions
s'arrêter pour répondre aux questions
not to know when to stop
ne pas savoir s'arrêter
this is going to have to stop
il va falloir que cela cesse
without stopping
sans arrêt
to stop to do
s'arrêter pour faire
you didn't stop to think
tu n'as pas pris le temps de réfléchir
3. stop brit. angl. (stay):
stop pog.
rester
to stop for dinner
rester dîner
to stop the night with sb
passer la nuit chez qn
IV. stop <sed. del. stopping; pret., del. Pf. stopped> [brit. angl. stɒp, am. angl. stɑp] GLAG. povr. glag.
to stop oneself (restrain oneself)
se retenir
I nearly fell but I stopped myself
j'ai failli tomber mais je me suis rattrapé
to stop oneself (from) doing
s'empêcher de faire
he tried to stop himself (from) telling her
il a essayé de ne rien lui dire
V. stop [brit. angl. stɒp, am. angl. stɑp]
to pull out all the stops
frapper un grand coup (to do pour faire)
I. roll-on roll-off, RORO SAM.
roll-on roll-off
roulage m. spol
II. roll-on roll-off, RORO PRID. NAVT.
roll-on roll-off ferry or ship
navire m. spol roulier
the roll-on roll-off system
le roulage
I. roll [brit. angl. rəʊl, am. angl. roʊl] SAM.
1. roll (wad):
roll (of paper, cloth)
rouleau m. spol
roll (of banknotes)
liasse ž. spol
roll (of flesh)
bourrelet m. spol
a roll of film
une pellicule
2. roll GASTR. (bread):
roll
petit pain m. spol
cheese roll
sandwich m. spol au fromage
chicken/turkey roll (meat)
≈ galantine ž. spol de poulet/dinde
3. roll (rocking motion):
roll (of ship, train)
roulis m. spol
to walk with a roll of the hips
marcher en balançant les hanches
4. roll ŠPORT (in gymnastics):
roll
roulade ž. spol
forward/backward roll
roulade avant/arrière
5. roll ZRAČ. PROM.:
roll
tonneau m. spol
6. roll IGRE (of dice):
roll
lancer m. spol
7. roll (deep sound):
roll (of drums)
roulement m. spol
roll (of thunder)
grondement m. spol
8. roll (register):
roll
liste ž. spol
class roll
liste des élèves
to have 200 members on the roll
avoir 200 membres inscrits
to call the roll
faire l'appel
falling school rolls
baisse ž. spol des effectifs scolaires
9. roll (squirm):
to have a roll on dog: grass, sand
se rouler dans
II. roll [brit. angl. rəʊl, am. angl. roʊl] GLAG. preh. glag.
1. roll (push):
roll ball, barrel, log
rouler
to roll sth away
rouler qc pour l'éloigner (from de)
to roll sth forward
rouler qc en avant
to roll sth back a few metres
rouler qc en arrière de quelques mètres
2. roll (make):
roll cigarette
rouler
to roll one's own
rouler ses cigarettes soi-même
to roll sth into a ball (of paper)
faire une boulette de qc
to roll sth into a ball (of dough, clay)
faire une boule de qc
to roll sth into a ball (of wool)
faire une pelote de qc
3. roll (flatten):
roll dough
étendre
roll lawn
rouler
roll metal
laminer
4. roll (turn):
to roll one's eyes
rouler des yeux
roll the patient onto his back
faire rouler le patient sur le dos
she rolled her car pog.
sa voiture s'est retournée
5. roll:
roll FILM, TIPOGRAF. camera, presses
faire tourner
6. roll IGRE:
roll dice
faire rouler
7. roll LINGV.:
to roll one's ‘r’s
rouler les r
III. roll [brit. angl. rəʊl, am. angl. roʊl] GLAG. nepreh. glag.
1. roll (move):
roll ball, coin, rock:
rouler (onto sur)
roll person, animal:
se rouler
to roll backwards car:
reculer
to roll down car, rock: hill
dévaler
to roll down person: slope
rouler de haut en bas de
to roll into train: station
entrer en
to roll off car: cliff
tomber de
to roll off coin, dice: table
rouler de
to roll off person: couch
tomber de
to roll out of person: bed
rouler hors de
the ball rolled over the line
la balle a dépassé la ligne
2. roll (rotate):
roll car, plane:
faire un tonneau
roll eyes:
rouler dans leurs orbites
3. roll (sway):
roll ship:
tanguer
to roll from side to side person:
se balancer
4. roll (reverberate):
roll thunder:
gronder
roll drum:
rouler
5. roll (function):
roll camera, press:
tourner
IV. rolled PRID.
rolled steel:
rolled
laminé
V. rolling PRID.
1. rolling countryside, hills:
rolling
valonné
2. rolling walk, gait:
rolling
balancé
VI. roll [brit. angl. rəʊl, am. angl. roʊl]
heads will roll!
des têtes vont tomber!
let the good times roll!
que la fête commence!
roll on the holidays!
vivement les vacances!
to be on a roll pog.
être dans une période faste
to be rolling in it pog.
rouler sur l'or
to be X, Y and Z rolled into one
être à la fois X, Y et Z
rolled gold SAM.
rolled gold
or m. spol plaqué
rolled gold atribut. watch, bracelet
plaqué or
chop-chop MEDM. pog.
chop-chop
vite!
rock-and-roll SAM. no mn.
rock-and-roll
rock and roll m. spol
I. pop1 [pɒp, am. angl. pɑ:p] SAM.
1. pop pog.:
pop
boisson ž. spol gazeuse
2. pop (noise):
pop
pan m. spol
II. pop1 [pɒp, am. angl. pɑ:p] GLAG. nepreh. glag.
1. pop (make a sound):
pop cork
sauter
pop balloon, corn
éclater
pop ears
se déboucher
2. pop (go):
to pop over/across to sth
faire un saut à qc
to pop into sth
entrer rapidement dans qc
III. pop1 [pɒp, am. angl. pɑ:p] GLAG. preh. glag.
1. pop (make a sound):
pop cork
faire sauter
pop balloon
faire éclater
2. pop (put):
pop
mettre
pop it on the table
pose le sur la table
3. pop pog. (take):
pop drugs
prendre
IV. pop1 [pɒp, am. angl. pɑ:p] PRISL.
to go pop
exploser
top-heavy PRID. slabš. (too heavy at the top)
top-heavy
mal équilibré(e)
prop1 [prɒp, am. angl. prɑ:p] SAM.
1. prop (support):
prop
support m. spol
2. prop mn. GLED., FILM:
prop
accessoire m. spol
cough drop SAM.
cough drop
pastille ž. spol contre/pour la toux
top-ranking PRID.
top-ranking
de haut rang
top-ranking university
coté(e)
wop [wɒp, am. angl. wɑ:p] SAM. slabš. pog.
wop
rital(e) m. spol (ž. spol)
hoop [hu:p] SAM.
hoop (ring):
hoop
anneau m. spol
fraza:
to put sb through the hoop(s)
cuisiner qn
top class PRID.
top class
de première classe
chop-chop MEDM. pog.
chop-chop
vite!
rock-and-roll
rock-and-roll → rock'n'roll
I. pop1 [pap] SAM.
1. pop (noise):
pop
pan m. spol
2. pop pog. (drink):
pop
boisson ž. spol gazeuse
II. pop1 [pap] GLAG. nepreh. glag.
1. pop (make a sound):
pop cork
sauter
pop balloon, corn
éclater
pop ears
se déboucher
2. pop (bulge):
pop eyes
écarquiller
III. pop1 [pap] GLAG. preh. glag.
1. pop (make a sound):
pop cork
faire sauter
pop balloon
faire éclater
2. pop (put):
pop
mettre
to pop sth in your mouth
fourrer qc dans sa bouche
3. pop pog. (take):
pop pills
prendre
IV. pop1 [pap] PRISL.
to go pop
exploser
prop3 [prap] SAM. pog.
prop okrajšava od propeller
propeller SAM.
propeller
hélice ž. spol
poop1 [pup] SAM. (stern of a ship)
poop
poupe ž. spol
poop2 [pup] GLAG. preh. glag. sleng (tire)
to be pooped
être vanné
pop in GLAG. nepreh. glag.
pop in to shop
entrer rapidement
pop in to friend's house
passer
pop up GLAG. nepreh. glag.
pop up
surgir
pop music SAM.
pop music
musique ž. spol pop
pop2 [pap] SAM. (father)
pop
papa m. spol
Present
Idrop
youdrop
he/she/itdrops
wedrop
youdrop
theydrop
Past
Idropped
youdropped
he/she/itdropped
wedropped
youdropped
theydropped
Present Perfect
Ihavedropped
youhavedropped
he/she/ithasdropped
wehavedropped
youhavedropped
theyhavedropped
Past Perfect
Ihaddropped
youhaddropped
he/she/ithaddropped
wehaddropped
youhaddropped
theyhaddropped
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
For normal, full circle, ringing the ropes are slackened to allow the hammers to drop away from the moving bells.
en.wikipedia.org
The bristles stay on the stalk after the seeds drop away.
en.wikipedia.org
It helped mop up after the six divisions that had gone ashore earlier.
en.wikipedia.org
The air action destroyed remaining resistance, allowing the army to mop up.
en.wikipedia.org
Four years later, however, the state government is in meltdown, creating a toxic fiscal and political mess that will take years to mop up.
www.usnews.com