us v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za us v slovarju angleščina»francoščina

us ZAIMEK The direct or indirect object pronoun us is always translated by nous: she knows us = elle nous connaît. Note that both the direct and the indirect object pronouns come before the verb in French and that in compound tenses like the present perfect and past perfect, the past participle agrees in gender and number with the direct object pronoun: he's seen us ( masculine or mixed gender object) il nous a vus; ( feminine object) il nous a vues.
In imperatives nous comes after the verb: tell us! = dis-nous!; give it to us or give us it = donne-le-nous (note the hyphens).
After the verb to be and after prepositions the translation is also nous: it's us = c'est nous.
For expressions with let us or let's see the entry → let .
For particular usages see the entry below.

glej tudi let2, let1

3. let LAW → hindrance

II.let2 <part prés letting, prét, part passé let> [Brit lɛt, Am lɛt] GLAG preh.

I.let1 <part prés letting, prét, part passé let> [Brit lɛt, Am lɛt] GLAG preh.

1. let (when making suggestion):

2. let (when expressing defiance or a command):

3. let (allow):

4. let (allow free movement or passage to):

me ZAIMEK When used as a direct or indirect object pronoun me is translated by me (or m' before a vowel): she knows me = elle me connaît; he loves me = il m'aime.
Note that the object pronoun normally comes before the verb in French and that in compound tenses like the present perfect and past perfect, the past participle of the verb agrees with the direct object pronoun: he's seen me (female speaker) = il m'a vue.
In imperatives the translation for both the direct and the indirect object pronoun is moi and comes after the verb: kiss me! = embrasse-moi!; give it to me! = donne-le-moi! (note the hyphens).
After prepositions and the verb to be the translation is moi: she did it for me = elle l'a fait pour moi; it's me = c'est moi.
For particular expressions see below.
:

1. ME MED abrév → myalgic encephalomyelitis

2. ME Am abrév écrite → Maine

3. ME LING abrév → Middle English

4. ME Am MED abrév → medical examiner

glej tudi myalgic encephalomyelitis, Middle English, medical examiner, Maine

hand-me-down [Brit ˈhandmiːdaʊn, Am ˈhænd mi ˌdaʊn] SAMOST inf

us v slovarju PONS

Prevodi za us v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

Individual translation pairs

Prevodi za us v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

Individual translation pairs

us Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

ameriška angleščina

Želite prevesti cel stavek? Potem uporabite "Prevajanje besedila".

Menite, da manjka fraza ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文