angleško » nemški

Prevodi za „Antwerp“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

Ant·werp [ˈæntwɜ:p, am. angl. -twɜ:rp] SAM. no pl

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

The commercial production of maps and associated publications in Antwerp expanded during the second half of the sixteenth century from a subsidiary activity into one of the most important economic activities of the printing and publishing trade.

The centre of this activity migrated in the last decade of the sixteenth century from Antwerp in the south to Amsterdam in the north.

In 1570 the Antwerp cartographer Abraham Ortelius published his life's work, the Theatrum Orbis Terrarum (Theater of the World).

wwws.phil.uni-passau.de

Die kommerzielle Produktion von Landkarten und damit verbundenen Veröffentlichungen in Antwerpen entwickelte sich während der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts von einem untergeordneten Wirtschaftszweig zu einer der bedeutendsten wirtschaftlichen Aktivitäten des Drucker- und Verlagshandels.

Das Zentrum dieser Aktivität wanderte im letzten Jahrzehnt des 16. Jahrhunderts von Antwerpen im Süden nach Amsterdam im Norden.

1570 veröffentlicht der Antwerpener Kartograph Abraham Ortelius sein Lebenswerk, das Theatrum Orbis Terrarum.

wwws.phil.uni-passau.de

After the event we only provide the return trips for one hour on tram line 3.

The agreement with the Antwerp Sportpaleis is that the events end before eleven thirty pm so that travellers can still transfer to the majority of the regular routes and get home easily in that way.

If an event ends later, you should best park your car at one of the P&R's on tram line 3.

www.delijn.be

Nach der Veranstaltung stellen wir nur mit der Bahnlinie 3 eine Stunde lang die Rückfahrt sicher.

Mit dem Sportpaleis Antwerpen wurde vereinbart, dass die Veranstaltungen vor halb zwölf Uhr nachts enden, so dass die Reisenden noch in die meisten normalen Linien umsteigen können und so schnell nach Hause kommen.

Wenn eine Veranstaltung später endet, parken Sie Ihren Wagen am besten an einem P and R-Parkplatz auf der Strecke der Bahnlinie 3.

www.delijn.be

Just as this special vocation is traditionally taught from generation to generation, Henri J. Sillam ’s father was also a master goldsmith.

After various stops in the gold and jewelry capitals of Geneva and Antwerp, Henri J. Sillam returned to Vienna, where he has built a bridge from the past to the modern day, as the fifth generation of his family to be the Head Designer and CEO of the House of Sillam.

The Sillam family business was founded in France in 1835.

www.sillam.com

Diese wird traditionell von Generation zu Generation weitergegeben, so wurde Henri J. Sillams Vater auch zu seinem Lehrmeister.

Nach weiteren Stationen in den Gold- und Juwelenhandelszentren Genf und Antwerpen schlägt Henri J. Sillam heute in fünfter Generation als Chef-Designer und CEO im Hause Sillam eine Brücke von der Tradition zur Moderne.

Das traditionsreiche Familienunternehmen Sillam wurde 1835 in Frankreich gegründet.

www.sillam.com

The Netherlands period can be divided into two geographically distinct regions :

the South Netherlands period until 1590, centred on Antwerp. Followed by the Northern Netherlands period, focused on Amsterdam.

Frans Hogenberg, Germaniae Inferioris omnium accuratissima delineatio auctore Francisco Hogenbergio ;

wwws.phil.uni-passau.de

Die niederländischePeriode der Kartographie lässt sich in zwei geographisch unterschiedliche Regionen einteilen :

die Periode der südlichen Niederlande bis 1590 mit Antwerpen als Zentrum, gefolgt von der Periode der nördlichen Niederlande, auf Amsterdam konzentriert.

Frans Hogenberg, Germaniae Inferioris omnium accuratissima delineatio auctore Francisco Hogenbergio ;

wwws.phil.uni-passau.de

June 9, 1966 appointed until April 30, 2016

After studying chemistry and receiving his doctorate from the University of Antwerp, Dr Stefan Boel held various positions in production, supply chain management and sales at Aralco N.V. in Belgium.

He worked in product development and marketing in the former Copper Division of Umicore S.A. starting in 2001 and was subsequently the Commercial Director of the Umicore plant in Bulgaria.

www.aurubis.com

09.06.1966 bestellt bis 30.04.2016

Nach dem Chemiestudium und anschließender Promotion an der Universität von Antwerpen war Dr. Stefan Boel in verschiedenen Positionen in Produktion, Supply Chain Management und Vertrieb bei Aralco N.V. in Belgien, tätig.

Ab 2001 arbeitete er in der Produktentwicklung und Marketing des damaligen Geschäftsbereichs Kupfer der Umicore S.A. und war anschließend kaufmännischer Leiter des Umicore Werkes in Bulgarien.

www.aurubis.com

Crispijn de Passe was born in 1564 in Zeeland in the Netherlands.

He received his education in Antwerp, the northern center of printing and graphics in the 16th century, and began his professional career there.

In 1584 / 1585, de Passe became a member of the Guild of St. Luke, the guild of artists and painters, and worked as an engraver for various publishing houses.

www.kettererkunst.de

Crispijn de Passe wird 1564 in Zeeland geboren.

In Antwerpen, dem nördlichen Zentrum von Buchdruck und Druckgrafik im 16. Jahrhundert, wird er ausgebildet und beginnt dort auch seine berufliche Karriere.

1584 / 1585 tritt Crispijn de Passe der Lukasgilde bei und arbeitet als Kupferstecher für verschiedene Verlagshäuser.

www.kettererkunst.de

s most richly cultivated countrysides.

Cities of art such as Bruges, Ghent or Antwerp can be quickly and comfortably reached by train from Brussels.

With the SparSchiene offer, ÖBB brings you to Brussels and many other cities in Belgium already starting from 69, - Euro.

www.oebb.at

Weiters liegt Brüssel inmitten einer der reichsten Kulturlandschaften Europas.

Kunststädte wie Brügge, Gent oder Antwerpen sind ab Brüssel schnell und bequem per Bahn erreichbar.

Die SparSchiene der ÖBB bringt Sie schon ab 69, - Euro nach Brüssel und in viele andere Städte Belgiens.

www.oebb.at

He had previously studied at the Art Academy in Düsseldorf ( 1973-1979 ), at the Royal College of Art in London ( 1979-1980 ) and had a residency in 1982 at P.S.1 in New York.

He then worked as a freelance artist until 1989, exhibiting in Athens, Lyon, Cologne, Turin, Düsseldorf, Munich, Rotterdam, Hamburg, Milan and Antwerp.

www.kurzundschoen.khm.de

Er studierte davor Kunst an der Kunstakademie in Düsseldorf ( 1973-1979 ), am Royal College of Art in London ( 1979-1980 ) und 1982 als residency am P.S.1 in New York.

Danach arbeite er bis 1989 als freier Künstler und stellte in Athen, Lyon, Köln, Turin, Düsseldorf, München, Rotterdam, Hamburg, Mailand und Antwerpen aus.

www.kurzundschoen.khm.de

For ten years he was the Managing Director of not-for-profit DNS Belgium, the registry for . be.

He has an MBA from Lessius Management School (Antwerp) in collaboration with Northwestern University (USA) and a degree in electronic engineering from the University of Ghent.

Bart Foutrel, Finance Manager Bart Foutrel worked as an advisor on Global Compliance Service at PricewaterhouseCoopers before joining EURid in early 2008.

www.eurid.eu

Zehn Jahre lang war er Geschäftsführer der gemeinnützigen Gesellschaft DNS Belgium, dem Register für . be.

Er hat einen MBA der Lessius Management School (Antwerpen) in Zusammenarbeit mit der Northwestern University (USA) und einen Abschluss in Elektronik der Universität Gent.

Bart Foutrel, Finance Manager Bart Foutrel arbeitete als Berater für den Global Compliance Service bei PricewaterhouseCoopers, bevor er Anfang 2008 zu EURid stieß.

www.eurid.eu

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文