angleško » nemški

I . mo·bile1 [ˈməʊbaɪl, am. angl. ˈmoʊbəl] PRID.

1. mobile (able to move):

mobile

2. mobile (flexible):

mobile
mobile
mobile mind

3. mobile (able to change):

mobile
mobile
socially mobile
mobile labour [or am. angl. labor]

5. mobile (in a vehicle):

mobile
mobile
to be mobile
mobile canteen
Kantine ž. spol auf Rädern
mobile laboratory

6. mobile RAČ. (related to mobile devices):

mobile data, device, service
mobile services

II . mo·bile1 [ˈməʊbaɪl, am. angl. ˈmoʊbəl] SAM.

mobile
Mobiltelefon sr. spol
mobile
Handy sr. spol
mobile
Natel sr. spol švic.

mo·bile2 [ˈməʊbaɪl, am. angl. ˈmoʊbi:l] SAM. UM.

mobile (relating to mobile phones)
Handy-

mo·bile ˈbank·ing SAM. no pl INTERNET

mo·bile ˈhome SAM.

mo·bile ˈInter·net SAM. no pl

mo·bile ˈli·brary SAM.

mo·bile ˈmes·sage SAM.

mobile message
Textnachricht ž. spol

mo·bile ˈphone SAM. esp brit. angl.

mobile phone
Mobiltelefon sr. spol
mobile phone
Handy sr. spol
mobile phone
Natel sr. spol švic.

mo·bile ˈshop SAM.

mobile shop
Verkaufswagen m. spol

mobile phase SAM.

mobile phase

mobile banking SAM. FINAN. TRGI

Strokovno besedišče

prepaid mobile SAM.

prepaid mobile
Prepaidhandy sr. spol

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

of a computer

Centre stage is taken by " VARI ", a monitor with a mobile supporting arm which is equipped with " augmented reality ".

www.hnf.de

Das Innenleben des Computers mit dem VARI entdecken

Im Mittelpunkt steht das " VARI ", ein Monitor mit beweglichem Tragarm, der mit " Augmented Reality " ausgestattet ist.

www.hnf.de

Likewise, we pass on our entrepreneurial know-how.

At the same time, we leave these young and often very small enterprises enough space to stay mobile and agile.

Please also refer to the section “Group strategy,” PaGe 75 et seq.

www.e-paper.telekom.com

Ebenso vermitteln wir unternehmerisches Know-how.

Dabei lassen wir den noch jungen und oft sehr kleinen Unter- nehmen genug Raum, um beweglich und agil zu bleiben.

Siehe auch Kapitel „Konzern- strategie“, seite 75 ff.

www.e-paper.telekom.com

When you work in the garden or in the house, it would do that.

But you can also use specific active movements that keep the spine mobile. For example, if you sit straight and look over your shoulder to the right and slowly to the left.

If you can integrate that into your daily life, of course not just once but around 20 times in the mornings and afternoons, you do yourself and your stability a lot of good.

www.nar.uni-heidelberg.de

Das würde sie tun, wenn man selber den Garten und den Haushalt macht.

Aber man kann auch durch ganz gezielte Bewegungsübungen die Wirbelsäule beweglich halten, indem man zum Beispiel. sich gerade hinsetzt und weit nach rechts über die Schulter schaut und wieder ganz langsam weit nach links über die Schulter schaut.

Wenn man das in den Alltag mit einbezieht, natürlich nicht nur einmal, sondern vielleicht 20 Mal hintereinander, vormittags und nachmittags, tut man sich und seiner Stabilität viel Gutes.

www.nar.uni-heidelberg.de

When you cross the impressive monument, you reach the jewel of Treptow at the south-eastern end of the park - the Archenhold Observatory.

The oldest and largest public observatory in Germany has a historic 130 tonne giant telescope that is the longest mobile telescope in the world with a focal length of 21 metres.

When it is overcast above, you can discover the northern and southern sky at the Zeiss Planetarium of the observatory that was opened in 1896.

press.visitberlin.de

Wer das beeindruckende Denkmal durchquert hat, gelangt am südöstlichen Ende des Parks zu einem besonderen Kleinod Treptows : der Archenhold-Sternwarte.

Die älteste und größte Volkssternwarte Deutschlands besitzt ein 130 Tonnen schweres, historisches Riesenfernrohr, das mit 21 Metern Brennweite das längste bewegliche Linsenfernrohr der Erde ist.

Bei wolkenverhangenem Himmel lässt sich der nördliche und südliche Sternenhimmel auch im Zeiss-Kleinplanetarium der 1896 eröffneten Sternwarte entdecken.

press.visitberlin.de

Despite the hierarchical differences between the two rooms, and constantly under the pressure of time limits, it was possible for moments of persistence to enter into a transparent relationship with moments of progeression and evanescence – thus pointing to their own future or reminiscent of their present as something already past.

Ultimately, it was these moments that gave rise to a dialogue between mobile artistic notions which remain in the memory more through their visual implications than through their actual appearance.

Curator:

www.salzburger-kunstverein.at

Über die hierarchische Gegensätzlichkeit der Räume hinweg und gleichsam fortwährend bedrängt durch die zeitliche Limitierung – und auf diese Weise ihre eigene Zukunft ankündigend oder ihre Gegenwart schon als etwas Vergangenes erinnernd – konnten so Momente des Beharrens und Momente des Weitergehens und Verschwindens in eine transparente Beziehung zueinander geraten.

An diesen Momenten entzündete sich schließlich ein Dialog zwischen beweglichen bildnerischen Findungen, die sich dem Gedächtnis eher durch visuelle Implikation als durch ihre reale Erscheinung einprägen.

Kuratorin:

www.salzburger-kunstverein.at

Disorders in sperm maturation

The most frequent disorder in male fertility is the insufficient production of normal, highly mobile sperms in the testicle channels.

We speak of a normal sperm count when the number of sperms is over 20 million per millilitre of semen.

www.kinderwunschzentrumwiesbaden.de

Störungen der Spermienreifung

Die häufigste Störung der männlichen Fruchtbarkeit ist die unzureichende Produktion normaler, gut beweglicher Spermien in den Hodenkanälen.

Von normaler Qualität männlichen Samens spricht man, wenn die Zahl der Spermien über 20 Millionen pro Milliliter Sperma liegt.

www.kinderwunschzentrumwiesbaden.de

In a rehearsal studio for the Cirque du Soleil, Myriam Yates observes six gymnasts training for a trapeze performance, and directs a formal dialogue between training studio structures and bodies.

The fruit of collaboration between Merce Cunningham and Charles Atlas, “Coast Zone” was filmed in 1983 in a space that allowed depth of field and quite a mobile camera that can move with lightness and discretion between 13 dancers.

Exemplifying the idea by Merce Cunningham, the dancers move in an autonomous fashion, the composition by Larry Austin called Beachcomber is played by John Cage, Martin Kalye, Takehisa Kosugi and David Tudor.

hkw.de

„ Coast Zone “ ist das Ergebnis einer künstlerischen Zusammenarbeite zwischen Merce Cunningham und Charles Atlas.

Dieser Film aus dem Jahre 1983, gedreht mit einer sehr beweglichen Kamera, die sich mit Leichtigkeit zwischen den 13 Tänzern hin und her bewegte, in einem Raum, der eine außergewöhnliche Tiefenschärfe zuließ, ist eine Veranschaulichung der Idee Merce Cunninghams, nach welcher die Tänzer unabhängig voneinander agieren.

Die Komposition „Beachcomber“ von Larry Austin wird gespielt von John Cage, Martin Kalve, Takehisa Kosugi und David Tudor.

hkw.de

A few days before ovulation environment in the genital tract in women are more acidic, this environment is most favorable for sperm with X chromosomes, they are more durable.

Over time, as we approach the day of ovulation environment in the genital tract in women is alkaline, this medium is more suitable sperm with Y-chromosomes, they are faster and more mobile.

There is also the view that if, after ovulation has passed more than 24 hours, then plan a child in this cycle is not worth it.

pharma-base.ru

Ein paar Tage vor dem Eisprung Umwelt im Genitaltrakt bei Frauen sind sauer, diesem Umfeld g ? nstigsten f ? r Spermien mit X-Chromosomen, sind sie haltbarer.

Im Laufe der Zeit, als wir den Tag des Eisprungs Umwelt in den Genitaltrakt der Frau Ansatz alkalisch ist, dieses Medium besser geeignet Spermien mit Y-Chromosomen, sind sie schneller und beweglicher.

Es gibt auch die Auffassung, dass, wenn nach dem Eisprung hat mehr als 24 Stunden vergangen, dann planen ein Kind in diesem Zyklus ist es nicht wert.

pharma-base.ru

The artist, scarcely thirty years old at the time, featured prominently on the covers of Artforum ( 1970 ) and Arts Magazine ( 1972 ).

His works consisted largely of materials with a flexible, mobile appearance, lacking a definitive form and position.

At the 1972 Documenta his wire work ( s ) were a revelation.

www.annemarie-verna.ch

1970 wies ein Cover von Artforum und 1972 ein solches von Arts Magazine prominent auf den damals Dreissigjährigen hin.

Seine Werke bestanden mehr und mehr aus flexiblen, beweglichen Materialien, ohne feste Form und Positionierung.

1972 dann, Documenta, die Drahtarbeit ( en ): eine Offenbarung.

www.annemarie-verna.ch

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文