angleško » nemški

agreed [əˈgri:d] PRID. nesprem.

1. agreed pred. (of one opinion):

agreed
to be agreed [on sth]
sich tož. [auf etw tož. ] geeinigt haben
are we all agreed on that?

2. agreed (accepted):

agreed
it's generally agreed that ...

3. agreed (pre-arranged):

agreed

agreed(-upon) PRID. EKON. ZAKON.

Strokovno besedišče

agreed ˈtake·over SAM. brit. angl. TRG.

agreed period SAM. INVEST. IN FINAN.

Strokovno besedišče
agreed period

agreed term segment SAM. RAČUN.

Strokovno besedišče
agreed term segment

collectively agreed pay SAM. ČLOV. VIRI

Strokovno besedišče
collectively agreed pay
Gehaltstarif m. spol

contractually agreed-upon price SAM. FINAN. TRGI

Strokovno besedišče

deposit with agreed terms SAM. INVEST. IN FINAN.

Strokovno besedišče
deposit with agreed terms
befristete Einlage ž. spol

I . agree [əˈgri:] GLAG. nepreh. glag.

3. agree (endorse):

für etw tož. sein
etw befürworten ur. jez.

4. agree (be good for):

5. agree (get along):

sich tož. vertragen

II . agree [əˈgri:] GLAG. preh. glag.

2. agree (admit):

to agree that ...
zugeben, dass ...

agree GLAG. preh. glag. EKON. ZAKON.

Strokovno besedišče
OK, agreed

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

agreed!
it's generally agreed that ...
she agreed to help
within the agreed period
at the agreed hour
Več

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

If a voucher can no longer be procured, then a legally binding certificate of inclusion from the Publisher shall replace it.

The Customer must pay the costs for substantial changes to the originally agreed-upon order specifications.

A reduction in circulation shall only then influence the contractual relationship if a circulation amount has been guaranteed and this decreases by more than 20 percent.

www.haufe-fachmedia.de

Kann ein Beleg nicht mehr beschafft werden, so tritt an seine Stelle eine rechtsverbindliche Aufnahmebescheinigung des Verlages.

Kosten für erhebliche Änderungen ursprünglich vereinbarter Ausführungen hat der Auftraggeber zu bezahlen.

Ein Auflagenrückgang ist nur dann von Einfluss auf das Vertragsverhältnis, wenn eine Auflagenhöhe zugesichert ist und diese um mehr als 20 v.H. sinkt.

www.haufe-fachmedia.de

We assume no liability for copyright or third-party claims.

10.4 If delivery time is exceeded to an unacceptable degree, based on the individually agreed-upon delivery time, and if we cannot complete the service within a reasonable deadline communicated to us in writing by Client, Client has the right to cancel the order.

§11 Validity of Terms and Conditions

bernersconsulting.com

Haftungen, die auf der Verletzung eines Urheberrechts oder auf Ansprüchen Dritter basieren, übernehmen wir nicht.

10.4 Wenn die Lieferfrist unangemessen lange überschritten worden ist – hier gilt die individuell vereinbarte Lieferfrist als Richtwert – und wir eine vom Klienten schriftlich mitgeteilte, angemessene Nachfrist nicht einhalten konnten, ist der Klient zum Rücktritt aus dem Vertrag berechtigt.

§11 Salvatorische Klausel

bernersconsulting.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文