angleško » nemški

ass1 <pl -es> [æs] SAM.

1. ass (donkey):

ass
Esel m. spol

2. ass (stupid person):

ass
Esel m. spol slabš. pog.
ass
Dummkopf m. spol slabš.
pompous ass
Wichtigtuer(in) m. spol (ž. spol) slabš. pog.

ass2 <pl -es> [am. angl. æs] SAM. esp am. angl.

1. ass zelo pog. (arse):

ass
Arsch m. spol robato

2. ass no pl vulg. (sex):

ass
Sex m. spol
tap that ass, TTA (have sexual intercourse) am. angl. sleng vulg.
ficken vulg.
I'd like to tap that ass am. angl. sleng vulg.

ˈass-kiss·er SAM. am. angl., kan. angl. vulg.

Arschkriecher(in) m. spol (ž. spol) slabš. robato

ass about, ass around GLAG. nepreh. glag. am. angl. (arse about)

ass about

ˈbig-ass PRID. atribut., nesprem. am. angl. fig. sleng

Riesen- pog.

ˈcan·dy-ass SAM. am. angl. pog.

Feigling m. spol slabš.
Waschlappen m. spol slabš.

dope-ass [am. angl. ˈdoʊpæs] PRID. atribut., nesprem. am. angl. sleng

super sleng

ˈfat ass SAM. am. angl. slabš. zelo pog.

fat ass
Fettsack m. spol slabš. sleng

horse's ˈass SAM. am. angl. sleng

horse's ass
Arschloch sr. spol robato
to be a real horse's ass

ˈkick-ass PRID. atribut. am. angl. zelo pog.

I . kiss-ass [am. angl. ˈkɪsæs] am. angl. SAM. zelo pog.

Speichellecker(in) m. spol (ž. spol) pog.
Arschkriecher(in) m. spol (ž. spol) robato

II . kiss-ass [am. angl. ˈkɪsæs] am. angl. PRID. atribut., nesprem. zelo pog.

I . ˈsmart arse, am. angl. ˈsmart ass SAM. slabš. zelo pog.

Klugscheißer(in) m. spol (ž. spol) sleng

II . ˈsmart arse, am. angl. ˈsmart ass PRID. pog.

wise-ass [am. angl. ˈwaɪzæs] SAM. am. angl. zelo pog.

Klugschwätzer(in) m. spol (ž. spol) slabš. pog.
Neunmalkluge(r) ž. spol(m. spol) iron. slabš.
ass hat (arsehole) sleng vulg.
Arschloch sr. spol vulg. slabš.
ass hat (moron) sleng vulg.
Idiot m. spol pog. slabš.

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

pompous ass
Wichtigtuer(in) m. spol (ž. spol) slabš. pog.
to kiss sb's ass esp am. angl. zelo pog.
to kick some ass am. angl. zelo pog.
to kick sb's ass am. angl. zelo pog.
to get sb's ass
sich daj. jdn vorknöpfen pog.
to kick ass am. angl. zelo pog.
kiss my ass!
du kannst mich mal! robato
to haul ass am. angl. zelo pog.
Več
kiss my am. angl. ass [or brit. angl. arse] sleng
piece of tail [or am. angl. ass] vulg. sleng
Fotze ž. spol vulg.
the law is an ass brit. angl.
to be up sb's ass
he is a pompous ass
to be on sb's ass
sich daj. den Arsch aufreißen robato
Manj

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

26 And they laded their asses with the corn, and departed thence.

27 And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.

www.genesis2000.at

26 Dann luden sie ihr Getreide auf ihre Esel und zogen davon.

27 Als nun einer seinen Sack öffnete, um seinem Esel in der Herberge Futter zu geben, da sah er sein Geld, und siehe, es war oben in seinem Sack.

www.genesis2000.at

s sack.

13 Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.

14 And Judah and his brethren came to Joseph's house;

www.genesis2000.at

Und der Kelch fand sich im Sack Benjamins.

13 Da zerrissen sie ihre Kleider, jeder belud seinen Esel, und sie kehrten in die Stadt zurück.

14 Und Juda und seine Brüder kamen in das Haus Josephs;

www.genesis2000.at

Let us ask the Lord to help us see through the superficial glitter of this season, and to discover behind it the child in the stable in Bethlehem, so as to find true joy and true light.

Francis arranged for Mass to be celebrated on the manger that stood between the ox and the ass ( cf. 1 Celano 85;

Fonti 469 ).

www.vatican.va

Bitten wir den Herrn darum, daß er uns hilft, durch die glänzenden Fassaden dieser Zeit hindurchzuschauen bis zu dem Kind im Stall zu Bethlehem, um so die wahre Freude und das wirkliche Licht zu entdecken.

Franziskus ließ über der Futterkrippe, die zwischen Ochs und Esel stand, die heilige Eucharistie feiern ( 1 Celano 85:

FF 469 ).

www.vatican.va

and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

3 And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

4 Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

www.genesis2000.at

Nimm deinen Sohn, deinen einzigen, den du liebhast, den Isaak, und ziehe hin in das Land Morija, und opfere ihn dort als Brandopfer auf einem der Berge, den ich dir nennen werde !

3 Da machte sich Abraham früh am Morgen auf, sattelte seinen Esel und nahm seine beiden Knechte mit sich und seinen Sohn Isaak. Er spaltete Holz zum Brandopfer und machte sich auf und ging an den Ort, den Gott ihm genannt hatte.

4 Amdritten Tag erhob Abraham seine Augen und sah den Ort von ferne.

www.genesis2000.at

Born in a stable in Bethlehem, not in the palaces of kings.

In 1223, when Saint Francis of Assisi celebrated Christmas in Greccio with an ox and an ass and a manger full of hay, a new dimension of the mystery of Christmas came to light.

Saint Francis of Assisi called Christmas “ the feast of feasts ” – above all other feasts – and he celebrated it with “ unutterable devotion ” ( 2 Celano 199;

www.vatican.va

Geboren im Stall zu Bethlehem, nicht in den Palästen der Könige.

Als im Jahr 1223 Franz von Assisi in Greccio Weihnachten feierte mit Ochs und Esel und mit einer heugefüllten Futterkrippe, ist eine neue Dimension des Geheimnisses von Weihnachten sichtbar geworden.

Franz von Assisi hat Weihnachten „ das Fest aller Feste “ genannt – mehr als alle anderen Feste – und es mit „ unaussprechlicher Hingebung “ gefeiert ( 2 Celano 199:

www.vatican.va

The first thirty are his human years, which are soon gone ; then is he healthy, merry, works with pleasure, and is glad of his life.

Then follow the ass's eighteen years, when one burden after another is laid on him, he has to carry the corn which feeds others, and blows and kicks are the reward of his faithful services.

www.grimmstories.com

Die ersten dreissig sind seine menschlichen Jahre, die gehen schnell dahin ; da ist er gesund, heiter, arbeitet mit Lust und freut sich seines Daseins.

Hierauf folgen die achtzehn Jahre des Esels, da wird ihm eine Last nach der andern aufgelegt: er muss das Korn tragen, das andere nährt, und SchIäge und Tritte sind der Lohn seiner treuen Dienste.

www.grimmstories.com

The duration of life - Grimm.

When God had created the world and was about to fix the length of each creature's life, the ass came and asked, Lord, how long shall I live?

www.grimmstories.com

Die Lebenszeit - Brüder Grimm.

Als Gott die Welt geschaffen hatte und allen Kreaturen ihre Lebenszeit bestimmen wollte, kam der Esel und fragte 'Herr, wie lange soll ich leben?'

www.grimmstories.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文