angleško » nemški

I . aus·ter·ity [ɒsˈterəti, am. angl. ˈɑ:sterət̬i] SAM.

1. austerity no pl (absence of comfort):

austerity
Rauheit ž. spol
austerity
Härte ž. spol

2. austerity no pl:

austerity (plainness)
Einfachheit ž. spol
austerity (with not much)
Kargheit ž. spol
austerity (asceticism)
Askese ž. spol
austerity (asceticism)
Enthaltung ž. spol

3. austerity no pl (strictness):

austerity
Ernstheit ž. spol
austerity
Strenge ž. spol

II . aus·ter·ity [ɒsˈterəti, am. angl. ˈɑ:sterət̬i] SAM. modifier GOSP.

aus·ˈter·ity pro·gramme, aus·ˈter·ity pro·gram am. angl. SAM.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

( Invocation as a Foreword to the Manifesto of the School of New Splendor ), accompanied by a theatre performance.

The aim of the school, according to their " invocation " was to rediscover splendor, but not in the sense of the pomp of past epochs, but as an expression of an " elevated perception ", as it can also be found in austerity and scantiness.

www.kettererkunst.de

und einer Theateraufführung der Öffentlichkeit.

Ziel der " Schule der Neuen Prächtigkeit " war es nach deren " Aufruf ", die " Prächtigkeit neu zu entdecken ", dies jedoch nicht im Sinne eines Prunks vergangener Epochen, sondern als Ausdruck " gesteigerter Empfindung ", wie er auch in Kargheit und Ernsthaftigkeit zu finden ist.

www.kettererkunst.de

Finally, the last five songs are so reduced that one might almost suspect one were hearing something from the 20th century.

This austerity culminates in the final Leiermann, which together with the Doppelgänger from Schubert?s Schwanengesang D 957, are the composer?s ?emptiest? music of all.

Fifths introduced by sighing appoggiaturas dominate;

www.oehmsclassics.de

Die letzten fünf Lieder schließlich sind mitunter derart reduziert gehalten, dass man sich schon weit im 20. Jahrhundert wähnt.

Diese Kargheit kulminiert im finalen Leiermann, mit dem Doppelgänger aus dem Schwanengesang D 957 Schuberts ?leerste?

Musik überhaupt.

www.oehmsclassics.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文