angleško » nemški

Prevodi za „eternity“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

eter·nity [ɪˈtɜ:nəti, am. angl. ɪˈtɜ:rnət̬i] SAM. no pl

1. eternity REL. (immortality):

eternity
Ewigkeit ž. spol
for all eternity

2. eternity fig. (very long time):

an eternity
to seem like an eternity
to wait an eternity for sb

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

for all eternity
for eternity/ever
to seem like an eternity
to wait an eternity for sb
to be with the Lord in eternity

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

/ Commentary, B. Bollmeyer 00, 2005-07-12 )

The spirit of truth will be with you for eternity.

/ Reply, B. Bollmeyer 01, 2005-07-25

www.immanuel.at

/ Kommentar B. Bollmeyer 00, 2005-07-12

Der Geist der Wahrheit wird bei euch sein in Ewigkeit.

/ Replik B. Bollmeyer 01, 2005-07-25

www.immanuel.at

For us believers therefore, the meaning and end of history and of every human event are recapitulated in Christ.

In Him, the eternal Word made flesh in Mary s womb, eternity takes holds of you, because God wanted to make himself visible, in order to reveal the depth of history and the goal of the labour of every living person on earth.

www.vatican.va

Für uns Gläubige sind Sinn und Ziel der Geschichte und jedes menschlichen Schicksals in Christus begründet.

In Ihm, dem ewigen Wort, das im Schoße Mariens Fleisch angenommen hat, sind wir in die Ewigkeit miteinbezogen, denn Gott wollte sich sichtbar machen, indem Er selbst das Ziel der Geschichte und die Bestimmung der Mühe und Not jeder Person, die auf Erden lebt, offenbart.

www.vatican.va

Their spectacular perfomances “ Toywar ” and “ Digital Hijack ” caused worldwide furore.

With their latest project “Mission Eternity” etoy realizes their vision of a digital cult of the dead and takes us on a trip into eternity – because ultimately, nothing is more virtual than death.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Mit ihren spektakulären Aktionen wie « Toywar » und « Digital Hijack » sorgte die Künstlergruppe weltweit für Furore.

Ihr neustes Projekt «Mission Eternity» verwirklicht ihre Vision eines digitalen Totenkultes und nimmt uns mit auf einen Trip in die Ewigkeit – denn nichts ist virtueller als der Tod

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Thoughts are part of the 5- dimensional continuum.

Based on the hardware in 4- dimensonal spacetime we can advance to the 5 th dimension and see where it leads us to and what it contains - past, present time, future and all places in space and time - it is eternity.

We cannot imagine this sphere, because we have not an organ developed for it.

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

Gedanken sind Teil des 5dimensionalen Kontinuums.

Gestützt auf die Hardware in der 4dimensionalen Raumzeit können wir als Programm in die 5. Dimension vordringen, und erleben, wohin sie uns führt und was sie umfasst- Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft, und sämtliche Orte in Raum und Zeit- es ist die Ewigkeit.

Wir können uns diese Sphäre nicht vorstellen, weil wir noch kein Organ dafür entwickelt haben.

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

This immortal concerto, it is a blessing to work on its every note. … My thoughts travel through the centuries to the writings of Buddha [ … ]

The first movement of this new concerto seems to shine in the pure light of eternity.”

www.farao-classics.de

Dieses unsterbliche Konzert, gesegnet ist die Arbeit an jeder Note. …

Meine Gedanken gehen durch die Jahrhunderte zu den Schriften des Buddha […] der erste Satz dieses neuen Konzertes scheint im reinen Licht der Ewigkeit zu strahlen."

www.farao-classics.de

Considered “ from above, ” the LoH is brought on earth by the Word, when he became incarnate to redeem us.

That is why the Divine Office is described as “ the hymn that is sung in Heaven for all eternity, ” introduced “ in the earthly exile ” by the Word incarnate ( cf. Pius XII, Mediator Dei:

EE 6 / 565; likewise:

www.vatican.va

Die „ von oben “ ausgehende Dynamik bezieht sich auf die Tatsache, dass das Stundengebet vom Wort, als dieses zu unserer Erlösung Mensch wurde, auf die Erde gebracht worden ist.

Deswegen wird das Stundengebet als „ der Gesang “ bezeichnet, „ der im Himmel in Ewigkeit erklingt “ und der vom menschgewordenen Wort „ an diesem irdischen Ort des Exils “ eingeführt worden ist ( vgl. Pius XII., Mediator Dei:

EE 6 / 565; ebenso:

www.vatican.va

It is necessary instead to rediscover the truth, goodness and beauty of the marriage institution.

Since it is the work of God himself, through human nature and the freedom of consent of the engaged couple, marriage remains an indissoluble personal reality, a bond of justice and love, linked from eternity to the plan of salvation and raised in the fullness of time to the dignity of a Christian sacrament.

It is this reality that the Church and the world must encourage!

www.vatican.va

Hingegen ist es notwendig, die Wahrheit, Gutheit und Schönheit der ehelichen Institution neu zu entdecken.

Weil sie durch die menschliche Natur und den freien Konsens der Eheleute Werk Gottes ist, bleibt sie als unauflösliche, persönliche Wirklichkeit, als Band der Gerechtigkeit und der Liebe von Ewigkeit her mit dem Heilsplan verbunden und in der Fülle der Zeit zur Würde des christlichen Sakraments erhoben.

Das ist die Wirklichkeit, welche die Kirche und die Welt fördern müssen!

www.vatican.va

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文