angleško » nemški

gave [geɪv] GLAG.

gave 1. pret. of give

glej tudi give

I . give <gave, given> [gɪv] GLAG. preh. glag.

1. give (in collocations) → birth , → blood , → call , → chase , → evidence , → kiss , → look , → smile

7. give (sacrifice):

18. give (utter, emit):

aufschreien/-stöhnen

19. give (like best):

20. give (value):

nicht viel auf etw tož. geben pog.

21. give (devote):

26. give ur. jez. (prone to):

zu etw daj. neigen

III . give [gɪv] SAM. no pl

I . give <gave, given> [gɪv] GLAG. preh. glag.

1. give (in collocations) → birth , → blood , → call , → chase , → evidence , → kiss , → look , → smile

7. give (sacrifice):

18. give (utter, emit):

aufschreien/-stöhnen

19. give (like best):

20. give (value):

nicht viel auf etw tož. geben pog.

21. give (devote):

26. give ur. jez. (prone to):

zu etw daj. neigen

III . give [gɪv] SAM. no pl

glej tudi support , warning , support , support , support , call , notice , evidence , warning , trouble , support , strength , smile , sigh , pleasure , pain , notice , look , laugh , kiss , kiss , joy , information , example , evidence , chase , call , blood , birth , advice

support

Strokovno besedišče

warning SAM. ČLOV. VIRI

Strokovno besedišče

support SAM. ČLOV. VIRI

Strokovno besedišče

support SAM. TRŽ.

Strokovno besedišče

support SAM. INVEST. IN FINAN.

Strokovno besedišče

call SAM. FINAN. TRGI

Strokovno besedišče

I . trou·ble [ˈtrʌbl̩] SAM.

5. trouble no pl (malfunction):

Störung ž. spol
Motorschaden m. spol

7. trouble no pl dated (pregnancy before marriage):

II . trou·ble [ˈtrʌbl̩] GLAG. preh. glag.

1. trouble ur. jez. (cause inconvenience):

jdn um etw tož. bemühen ur. jez.
jdn bemühen etw zu tun ur. jez.

2. trouble (make an effort):

sich tož. um etw tož. kümmern

4. trouble usu passive (cause problems):

5. trouble (cause pain):

III . trou·ble [ˈtrʌbl̩] GLAG. nepreh. glag.

I . sup·port [səˈpɔ:t, am. angl. -ˈpɔ:rt] GLAG. preh. glag.

2. support (sustain):

3. support (fulfill):

4. support usu neg. ur. jez. (tolerate):

etw nicht/nicht länger ertragen [o. ur. jez. erdulden] [o. pog. aushalten]

II . sup·port [səˈpɔ:t, am. angl. -ˈpɔ:rt] SAM.

1. support (prop):

Stütze ž. spol
support ARHIT.
Träger m. spol
support MODA
Stütze ž. spol
Kniestrumpf m. spol

2. support no pl (act of holding):

Halt m. spol
etw daj. Halt geben

6. support RAČ.:

Support m. spol

strength [streŋ(k)θ] SAM.

8. strength (withstand force):

Widerstandskraft ž. spol
Belastbarkeit ž. spol

9. strength (intensity):

Intensität ž. spol
Leuchtkraft ž. spol
Intensität ž. spol
Stärke ž. spol
Stärke ž. spol
Tiefe ž. spol

II . smile [smaɪl] GLAG. nepreh. glag.

2. smile (look favourably upon):

I . pain [peɪn] SAM.

3. pain no pl (mental suffering):

Leid sr. spol
Trennungs-/Abschiedsschmerz m. spol

II . pain [peɪn] GLAG. preh. glag.

II . no·tice [ˈnəʊtɪs, am. angl. ˈnoʊt̬-] SAM.

2. notice (poster):

Plakat sr. spol
Anschlag m. spol

3. notice (in a newspaper):

Anzeige ž. spol
Todesanzeige ž. spol
Traueranzeige ž. spol
Parte ž. spol avstr.

6. notice PRAVO:

Vorladung ž. spol

I . look [lʊk] SAM.

3. look no pl (examination):

Betrachtung ž. spol
may I have a look?
sich daj. etw ansehen [o. avstr. anschauen]
sich daj. jdn/etw genau ansehen [o. avstr. anschauen]

4. look no pl (search):

nachschauen avstr., švic. a.

7. look MODA:

Look m. spol

II . look [lʊk] MEDM.

III . look [lʊk] GLAG. nepreh. glag.

fraza:

look alive [or lively] [or sharp]! brit. angl. pog.
look alive [or lively] [or sharp]! brit. angl. pog.

I . laugh [lɑ:f, am. angl. læf] SAM.

II . laugh [lɑ:f, am. angl. læf] GLAG. nepreh. glag.

I . kiss2 <pl -es> [kɪs] SAM.

2. kiss (in billiards):

II . in·for·ma·tion [ˌɪnfəˈmeɪʃən, am. angl. -fɚˈ-] SAM. modifier

I . evi·dence [ˈevɪdən(t)s] SAM. no pl

I . call [kɔ:l, am. angl. esp kɑ:l] SAM.

5. call no pl (appeal):

mal kurz verschwinden evfem. pog.

7. call no pl (wake-up call):

8. call (request, desire):

Forderung ž. spol nach +daj.

12. call LOV. (on the horn):

Signal sr. spol

13. call RAČ.:

[Programm]aufruf m. spol

16. call PRAVO (admission of barrister):

Zulassung ž. spol

II . call [kɔ:l, am. angl. esp kɑ:l] GLAG. preh. glag.

12. call am. angl. pog. (challenge):

14. call FINAN. (demand payment):

I . blood [blʌd] SAM. no pl

4. blood fig. (temperament):

Temperament sr. spol

5. blood brit. angl. dated (fashionable man):

Stutzer m. spol star.
Geck m. spol veraltend

give away GLAG. preh. glag.

1. give away (offer for free):

to give away sth

2. give away (at wedding):

3. give away fig. (lose):

give back GLAG. preh. glag.

II . give in GLAG. preh. glag.

2. give in brit. angl. ŠPORT (rule inside):

II . give out GLAG. preh. glag.

1. give out (distribute):

2. give out (announce):

to give out sth

3. give out (pretend):

sich tož. als etw tož. ausgeben

4. give out (emit):

etw von sich daj. geben

5. give out brit. angl. ŠPORT (rule out):

I . give over GLAG. preh. glag.

2. give over (hand over):

3. give over (abandon):

to give over sb to sb

II . give over GLAG. nepreh. glag. brit. angl.

1. give over pog. (stop):

[do] give over!

2. give over pog. (disbelief):

give-and-ˈtake SAM. no pl

1. give-and-take (compromise):

Geben und Nehmen sr. spol

2. give-and-take am. angl. (debate):

obligation to give information SAM. EKON. ZAKON.

Strokovno besedišče

obligation to give testimony SAM. EKON. ZAKON.

Strokovno besedišče

give rise to an accident PROM. VAR.

Strokovno besedišče

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Since it is not a replacement for current drying techniques, the ULTRAVEG system is designed in such a way that it can readily be used in conjunction with existing drying processes.

"This gives especially small and medium-sized companies the opportunity to implement the new technology at moderate costs.

www.ttz-bremerhaven.de

Da ULTRAVEG die vorhandenen Trocknungstechniken nicht ersetzt, ist es so angelegt, dass es in Verbindung mit bestehenden Trocknungsprozessen genutzt werden kann.

"Die gibt besonders kleinen und mittelgroßen Unternehmen die Möglichkeit, die neue Technologie zu moderaten Kosten zu realisieren.

www.ttz-bremerhaven.de

Several African countries have approached South Africa for assistance to effect social change and to jointly strengthen democratic structures.

Objective South Africa is increasingly able to give development impetus to the region and pass on its experiences from the transition process to other African countries.

Approach Under the Trilateral Cooperation programme, African countries are able to draw both on the experiences of South Africa and Germany and their human, institutional and financial resources in order to support their own development in a sustainable and results-based manner.

www.giz.de

Verschiedene afrikanische Länder haben Südafrika gebeten, sie bei sozialen Veränderungen zu unterstützen und gemeinsam demokratische Strukturen zu stärken.

Ziel Südafrika kann der Region zunehmend Entwicklungsimpulse geben und gibt seine Erfahrungen aus dem Transformationsprozess an andere afrikanische Länder weiter.

Vorgehensweise Im Rahmen des Trilateralen Kooperationsfonds stellen Südafrika und Deutschland afrikanischen Ländern ihre Erfahrungen sowie ihre personellen, institutionellen und finanziellen Ressourcen zur Verfügung, um deren Entwicklung nachhaltig und wirkungsorientiert zu unterstützen.

www.giz.de

Tabelle

God gave Him authority to execute judgment

27

www.immanuel.at

Tabelle

Gott gab ihm Vollmacht, das Gericht zu halten

27

www.immanuel.at

Silicon Valley - A Californian dreamSilicon Valley owes its name to the element from which chips are made.

Don Hoefler, a journalist, gave the valley this nickname in 1971.

At that time, Silicon Valley, which lies 40 miles south-east of San Francisco, was still a rural area.

www.hnf.de

Es ist der Stoff, aus dem die Chips gebaut werden.

1971 hatte der Journalist Don Hoefler dem Tal seinen Namen gegeben.

Damals war das 40 Meilen südöstlich von San Franzisko gelegene Silicon Valley noch eine ländliche Region gewesen.

www.hnf.de

Eng. Franz Wallack was commissioned to undertake the project of a three-metre-wide road, with the option to widen to five metres, passing points within sight of each other, the steepest gradient of 12 per cent ( Edelweißspitze 14 per cent ) and a gravel surface at a cost of what was then three million Austrian Schillings – which is equal to 6.5 million Euro today ( the cheap variant ).

In 1928 the Provincial Head of Government Franz Rehrl gave the decisive impulse for the building of the Glockner Road.

In the autumn of 1929 the Salzburg government unanimously decided under the increasing economic pressure to build the Glockner Road.

www.grossglockner.at

Im Herbst 1924 wurde DI Franz Wallack beauftragt, eine drei Meter breite Straße, mit Option zur Erweiterung auf fünf Meter, Ausweichen auf Sichtweite, Höchststeigung 12 Prozent ( Edelweißspitze 14 Prozent ) und einer Schotterdecke zum Preis von damals drei Millionen Schilling - das entspricht heute einem Geldwert von ca. 6,5 Millionen Euro - zu projektieren ( die Billigvariante ).

1928 gab der damalige Landeshauptmann Franz Rehrl den entscheidenden Anstoß zum Bau der Glocknerstraße.

Im Herbst 1929 beschloss der Salzburger Landtag unter dem wachsenden Druck der Weltwirtschaftskrise einstimmig den Bau der Glocknerstraße.

www.grossglockner.at

54

Must Jesus give us Christians physical health and material prosperity today?

2003-08-01

www.immanuel.at

54

Muss Jesus uns Christen heute Heilung und Erfolg geben?

2003-08-01

www.immanuel.at

Some restaurants add still a service charge ( servizio ) of usually 10 %.

In that case one must, in our opinion, not give an extra tip.

In the tourist centers one often also gets a lower-priced tourist menu ( menu turistico ).

www.ronny-pannasch.de

Einige Restaurants schlagen gleich noch ein Bedienungsgeld ( servizio ) von meist 10 % auf.

In dem Fall, so sind wir der Meinung, muss man nicht noch extra Trinkgeld geben.

In den Urlaubsorten bekommt man oft auch ein preisgünstigeres Touristenmenü ( menu turistico ).

www.ronny-pannasch.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文