angleško » nemški

Prevodi za „harshly“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

harsh·ly [ˈhɑ:ʃli, am. angl. ˈhɑ:rʃ-] PRISL.

2. harshly (brusquely):

harshly
harshly
she spoke harshly to her children

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Rather than the classic geometric coloured bars and video test patterns, numerous types ofanalog secularities serve as the big crash or, more specifically, the unhindered electronic impact : illustrations from old encyclopedias and textbooks ( on subjects such as solar and lunar eclipses, the medieval medical technique of bloodletting and exorcism ), fragments of texts and sentences taken from related contexts ( ” The great lamentation begins here ”, ” the unhindered view ” ), and apparently irrelevant information ( ” incipit lamentatio ”, ” Solo Cello and Voice ” ).

These fragments of knowledge passed down through the ages are just good enough or sufficiently charged that they are suitable for the great revelation in pixel form: abruptly and harshly flickering graphic patterns with piercingly overmodulated ”microprocessed” scratch sounds that mercilessly tear everything projected above and below them along into the digital hell.

At the end of zijkfijergijok modern information storage media (which employ zeros, ones, vectors, voltage pulses, etc.) are mercilessly ground to electronic waste in the same way as the venerable encyclopedias of the past.

www.sixpackfilm.com

Abbildungen aus alten Lexika und Lehrbüchern ( zu Themen wie Sonnen- und Mondfinsternis, Aderlass, Exorzismus ), Text- und Satzfragmente aus verwandten Zusammenhängen ( „ Hier fängt die große Klage an ”, „ der freie Blick ” ), oder scheinbar unzusammenhängende Infozeilen ( „ incipit lamentatio ”, „ Solo Cello and Voice ” ).

Diese buchstäblichen Fetzen von althergebrachtem Welt-Wissen sind gerade gut bzw. aufgeladen genug, um sie der großen Pixeloffenbarung zuzuführen: abrupt und hart flackernde Grafikmuster, deren schneidend übersteuerter, „mikro-prozessierter“ Scratch-Sound alles darunter und darüber Projizierte gnadenlos mit in den digitalen Orkus reißt.

Am Ende von zijkfijergijok sind die Informationsspeicher unserer Tage (basierend auf Nullen, Einsen, Vektoren, Spannungsimpulsen etc.) ebenso unbarmherzig zu Elektronikschrott zerrieben wie die ehrwürdigen Enzyklopädien vergangener Zeiten.

www.sixpackfilm.com

Stadt Dinklage

The Dinklage nobles, from 1252 onwards commissionaires of the bishop Münster, in the 14th-century they fell out with their lords, were defeated and punished harshly.

Only at the beginning of the 15th-century were they allowed to built new castles.

www.vechta.city-map.de

Stadt Dinklage

Die Dinklager Adeligen, von 1252 an Dienstmannen des Bischofs von Münster, überwarfen sich im 14. Jahrhundert mit ihrem Oberherren, wurden von ihm besiegt und hart bestraft.

Erst zu Beginn des 15. Jahrhunderts durften sie neue Burgen bauen, von denen eine – die Dietrichsburg – die heutige Dinklager Wasserburg ist.

www.vechta.city-map.de

Regret

"I was very saddened sometimes to read how harshly Anne wrote about her mother.

www.annefrank.org

Bedauern

„Ich war sehr traurig, als ich las, wie hart Anne manchmal über ihre Mutter schrieb.

www.annefrank.org

Unfortunately the encounter was overshadowed by rioting Dresden hooligans, who had done the same in Dortmund last season.

Then the German Football Association, DFB, punished the club harshly.

www.conti-online.com

Überschattet wurde die Partie leider von schweren Ausschreitungen des Dresdners Anhangs, der in der vorigen Saison schon in Dortmund aus dem Rahmen gefallen war.

Harte Bestrafungen für den Verein durch den Deutschen Fußball-Bund ( DFB ) waren die Folge.

www.conti-online.com

s question.

The husband and wife lived in Rome in the first half of the 20th century, a century in which faith in Christ was harshly tried, and gave a positive reply.

Even in those difficult years, the husband and wife, Luigi and Maria, kept the lamp of the faith burning - lumen Christi - and passed it on to their four children, three of whom are here today in this basilica.

www.vatican.va

Mit diesem feierlichen kirchlichen Akt wollen wir ein Modell der bejahenden Antwort auf die Frage Christi vorstellen.

Die Antwort wird von zwei Eheleuten gegeben, die in Rom während der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts lebten, in einem Jahrhundert, in dem der Glaube an Christus auf eine harte Probe gestellt wurde.

Die Eheleute Luigi und Maria ließen auch in diesen schweren Jahren das Licht des Glaubens – » lumen Christi « – leuchten und gaben es an ihre vier Kinder weiter, von denen drei heute hier in dieser Basilika anwesend sind.

www.vatican.va

in the underground mine, a prisoner dies while the others are forced to do their heavy labor.

Especially the faces of those depicted are often harshly outlined and angular.

In their expressive strength, they testify to the simple lines of de la Pintière’s training as a caricaturist.

www.wollheim-memorial.de

im Untertagebau stirbt ein Häftling, während die übrigen ihre schwere Arbeit zu verrichten gezwungen sind.

Insbesondere die Gesichter der Abgebildeten sind oft hart umrissen und kantig.

Sie zeugen in der expressiven Stärke der schlichten Linienführung von de la Pintières Ausbildung als Karikaturist.

www.wollheim-memorial.de

Today, we come here to express to you the gratitude of your Church for the gift of salvation won by your Passion.

Colosseums have multiplied down the centuries, wherever our brothers and sisters in different parts of the world continue to be harshly persecuted today, prolonging your Passion.

www.vatican.va

Wir kommen heute hierher, um dir die Dankbarkeit deiner Kirche für das Geschenk des Heiles auszudrücken, das deine Passion erwirkt hat.

Die Kolosseen haben sich im Laufe der Jahrhunderte vervielfacht, dort, wo in verschiedenen Teilen der Welt unsere Brüder und Schwestern in Fortsetzung deiner Passion noch heute hart verfolgt werden.

www.vatican.va

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文