angleško » nemški

I . nest [nest] SAM.

2. nest slabš.:

nest (den)
Schlupfwinkel m. spol
nest (den)
Versteck sr. spol
Brutstätte ž. spol fig.
Spionagenest sr. spol /Nest von Spionen fig.

3. nest (set):

Satz m. spol

II . nest [nest] GLAG. nepreh. glag. ORNITOLOG., NARAVOSL.

ˈbird's nest SAM.

Vogelnest sr. spol

ˈcrow's nest SAM. NAVT.

Krähennest sr. spol strok.
Ausguck m. spol

ˈhor·net's nest SAM.

ˈlove nest SAM.

ˈmare's nest SAM.

Schwindel m. spol
Windei sr. spol pog.

ˈnest box SAM. am. angl. ORNITOLOG.

ˈnest rob·ber SAM.

Nesträuber m. spol
nest robber fig.
Dieb(in) m. spol (ž. spol)

ˈwasps' nest SAM.

defence of a nest SAM.

stork’s nest SAM.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

biker safes “ for helmets, jackets, etc. on the Grossglockner at Kaiser Franz Josefs Höhe and at the Hochtor.

"Bikers Nest “ at the Edelweiss Peak with special information for bikers on the history of the Grossglockner High Alpine Road

www.grossglockner.at

Kostenlose Schließfächer „ Bikers Safes “ für sichere Aufbewahrung von Helmen, Jacken etc. am Großglockner an der Kaiser-Franz-Josefs-Höhe und am Hochtor.

„ Bikers Nest “ an der Edelweißspitze mit speziellen Informationen für Motorradfahrer aus der Geschichte der Großglockner Hochalpenstraße

www.grossglockner.at

Arctic Skua in northern Scotland : again strong declines in numbers of breeding pairs and almost no chicks fledged ( RSPB Scotland, BBC News ) Observations End of June / beginning of July 2008 in the colony at Helgoland :

¾ Duration of foraging trips & feeding frequency ¾ Attendance of parent birds at the nest ¾ Number of chicks per nest ¾ Diet (analysis of pellets of adult kittiwakes) Results provide information on breeding success, allow comparison to earlier studies at Helgoland (during the 1970s - 1990s) Duration of foraging trips:

www.uni-kiel.de

Schmarotzerraubmöwe im nördlichen Schottland : erneut starke Rückgänge in Brutpaarzahlen und nahezu keine flüggen Jungvögel ( RSPB Schottland, BBC News ) Beobachtungen Ende Juni / Anfang Juli 2008 in der Kolonie auf Helgoland :

¾ Dauer der Nahrungssuchflüge & Fütterungsfrequenz ¾ Anwesenheit der Elterntiere am Nest ¾ Anzahl der Küken pro Nest ¾ Nahrung (Analyse von Speiballen adulter Dreizehenmöwen) Ergebnisse lassen Rückschlüsse auf Brutgeschehen zu; Vergleich zu früheren Untersuchungen von Helgoland ( 1970er - 1990er Jahre ) Dauer Nahrungssuchflüge:

www.uni-kiel.de

Arctic Skua in northern Scotland : again strong declines in numbers of breeding pairs and almost no chicks fledged ( RSPB Scotland, BBC News ) Observations End of June / beginning of July 2008 in the colony at Helgoland :

¾ Duration of foraging trips & feeding frequency ¾ Attendance of parent birds at the nest ¾ Number of chicks per nest ¾ Diet (analysis of pellets of adult kittiwakes) Results provide information on breeding success, allow comparison to earlier studies at Helgoland (during the 1970s - 1990s) Duration of foraging trips:

www.uni-kiel.de

Schmarotzerraubmöwe im nördlichen Schottland : erneut starke Rückgänge in Brutpaarzahlen und nahezu keine flüggen Jungvögel ( RSPB Schottland, BBC News ) Beobachtungen Ende Juni / Anfang Juli 2008 in der Kolonie auf Helgoland :

¾ Dauer der Nahrungssuchflüge & Fütterungsfrequenz ¾ Anwesenheit der Elterntiere am Nest ¾ Anzahl der Küken pro Nest ¾ Nahrung (Analyse von Speiballen adulter Dreizehenmöwen) Ergebnisse lassen Rückschlüsse auf Brutgeschehen zu; Vergleich zu früheren Untersuchungen von Helgoland (1970er - 1990er Jahre) Dauer Nahrungssuchflüge:

www.uni-kiel.de

In 1999, he opened a studio of his own in Caochangdi, and in 2003 founded the FAKE Design architecture studio.

The same year, he was substantially involved with Swiss architects Herzog & de Meuron in the construction of the Olympic Stadium, the so-called Bird’s Nest, which after its completion became the new emblem of Beijing.

www.museum-joanneum.at

1999 eröffnete Ai Weiwei ein eigenes Studio in Caochangdi, 2003 gründete er das Architekturstudio FAKE Design.

Im selben Jahr war er zusammen mit den Schweizer Architekten Herzog & de Meuron maßgeblich am Bau des Olympiastadions, des sogenannten Bird’s Nest, beteiligt, das nach seiner Fertigstellung zum neuen Wahrzeichen Pekings wurde.

www.museum-joanneum.at

26.09.2012

Ants that are held as slaves in nests of other ant species damage their oppressors through acts of sabotage.

www.uni-mainz.de

19.09.2012

Ameisen, die in fremden Nestern als Sklaven gehalten werden, können ihren Ausbeutern durch Sabotageakte beträchtlichen Schaden zufügen.

www.uni-mainz.de

Up to 14 stork couples rear their young here year after year.

Innumerable nature lovers enjoy every spring the clatter of the storks, when they occupy their nests, mate, watch in summer the rearing of the young and are impressed at the end of the breeding season by the first precarious flying attempts of the young storks.

Image Copyright:

www.schleswig-flensburg.city-map.de

Bis zu 14 Storchenpaare ziehen hier Jahr für Jahr ihre Jungen auf.

Zahllose Naturfreunde erfreuen sich in jedem Frühjahr am Klappern der Störche, wenn sie ihre Nester besetzen und sich paaren, beobachten im Sommer die Fütterungen der Jungen und sind zum Ende der Brutsaison beeindruckt von den ersten unsicheren Flugversuchen der Jungstörche.

Bildurheber:

www.schleswig-flensburg.city-map.de

The Common Reed Bunting, a characteristic species of wetlands, attracts attention especially when the male delivers its plain song from a high reed stem.

To divert the attention of intruders from the nest, the breeding birds drag themselves across the ground with drooping wings - a trick which small birds sitting on an elevated perch normally do not make use of.

Fragezeichen

www.vogelwarte.ch

Die Rohrammer als Charakterart der Feuchtgebiete macht sich vor allem dann bemerkbar, wenn das Männchen von einem hohen Schilfhalm aus seinen einfachen Gesang vorträgt.

Um die Aufmerksamkeit von Eindringlingen vom Nest abzulenken, schleppen sich die Brutvögel wie flügellahm über den Boden - eine Finte, die kleine, auf erhöhten Warten sitzende Vögel gewöhnlich nicht anwenden.

Fragezeichen

www.vogelwarte.ch

Temnothorax longispinosus is not one of these slave-making species but can become a victim itself : enslaved T. longispinosus worker ants search for food and care for the brood of the slavemaker.

T. longispinosus lives in mixed oak forests in the northeastern United States of America (USA), where it builds nests in acorns, hickory nuts, and little twigs.

They form colonies averaging 35 workers and feed mainly on dead insects.

www.uni-mainz.de

Die versklavten Arbeiterinnen übernehmen dann für den Sozialparasiten die Futtersuche und die Aufzucht der fremden Brut.

T. longispinosus lebt in Eichen-Mischwäldern im Nordosten der USA, wo sie ihre Nester in der Laubstreu in Eicheln, Nüssen und kleinen Zweigen baut.

Sie bildet Kolonien mit durchschnittlich 35 Arbeiterinnen, die sich vorwiegend von toten Insekten ernähren.

www.uni-mainz.de

biker safes “ for helmets, jackets, etc. on the Grossglockner at Kaiser Franz Josefs Höhe and at the Hochtor.

"Bikers Nest “ at the Edelweiss Peak with special information for bikers on the history of the Grossglockner High Alpine Road

www.grossglockner.at

Kostenlose Schließfächer „ Bikers Safes “ für sichere Aufbewahrung von Helmen, Jacken etc. am Großglockner an der Kaiser-Franz-Josefs-Höhe und am Hochtor.

„ Bikers Nest “ an der Edelweißspitze mit speziellen Informationen für Motorradfahrer aus der Geschichte der Großglockner Hochalpenstraße

www.grossglockner.at

Arctic Skua in northern Scotland : again strong declines in numbers of breeding pairs and almost no chicks fledged ( RSPB Scotland, BBC News ) Observations End of June / beginning of July 2008 in the colony at Helgoland :

¾ Duration of foraging trips & feeding frequency ¾ Attendance of parent birds at the nest ¾ Number of chicks per nest ¾ Diet (analysis of pellets of adult kittiwakes) Results provide information on breeding success, allow comparison to earlier studies at Helgoland (during the 1970s - 1990s) Duration of foraging trips:

www.uni-kiel.de

Schmarotzerraubmöwe im nördlichen Schottland : erneut starke Rückgänge in Brutpaarzahlen und nahezu keine flüggen Jungvögel ( RSPB Schottland, BBC News ) Beobachtungen Ende Juni / Anfang Juli 2008 in der Kolonie auf Helgoland :

¾ Dauer der Nahrungssuchflüge & Fütterungsfrequenz ¾ Anwesenheit der Elterntiere am Nest ¾ Anzahl der Küken pro Nest ¾ Nahrung (Analyse von Speiballen adulter Dreizehenmöwen) Ergebnisse lassen Rückschlüsse auf Brutgeschehen zu; Vergleich zu früheren Untersuchungen von Helgoland ( 1970er - 1990er Jahre ) Dauer Nahrungssuchflüge:

www.uni-kiel.de

Arctic Skua in northern Scotland : again strong declines in numbers of breeding pairs and almost no chicks fledged ( RSPB Scotland, BBC News ) Observations End of June / beginning of July 2008 in the colony at Helgoland :

¾ Duration of foraging trips & feeding frequency ¾ Attendance of parent birds at the nest ¾ Number of chicks per nest ¾ Diet (analysis of pellets of adult kittiwakes) Results provide information on breeding success, allow comparison to earlier studies at Helgoland (during the 1970s - 1990s) Duration of foraging trips:

www.uni-kiel.de

Schmarotzerraubmöwe im nördlichen Schottland : erneut starke Rückgänge in Brutpaarzahlen und nahezu keine flüggen Jungvögel ( RSPB Schottland, BBC News ) Beobachtungen Ende Juni / Anfang Juli 2008 in der Kolonie auf Helgoland :

¾ Dauer der Nahrungssuchflüge & Fütterungsfrequenz ¾ Anwesenheit der Elterntiere am Nest ¾ Anzahl der Küken pro Nest ¾ Nahrung (Analyse von Speiballen adulter Dreizehenmöwen) Ergebnisse lassen Rückschlüsse auf Brutgeschehen zu; Vergleich zu früheren Untersuchungen von Helgoland (1970er - 1990er Jahre) Dauer Nahrungssuchflüge:

www.uni-kiel.de

In 1999, he opened a studio of his own in Caochangdi, and in 2003 founded the FAKE Design architecture studio.

The same year, he was substantially involved with Swiss architects Herzog & de Meuron in the construction of the Olympic Stadium, the so-called Bird’s Nest, which after its completion became the new emblem of Beijing.

www.museum-joanneum.at

1999 eröffnete Ai Weiwei ein eigenes Studio in Caochangdi, 2003 gründete er das Architekturstudio FAKE Design.

Im selben Jahr war er zusammen mit den Schweizer Architekten Herzog & de Meuron maßgeblich am Bau des Olympiastadions, des sogenannten Bird’s Nest, beteiligt, das nach seiner Fertigstellung zum neuen Wahrzeichen Pekings wurde.

www.museum-joanneum.at

26.09.2012

Ants that are held as slaves in nests of other ant species damage their oppressors through acts of sabotage.

www.uni-mainz.de

19.09.2012

Ameisen, die in fremden Nestern als Sklaven gehalten werden, können ihren Ausbeutern durch Sabotageakte beträchtlichen Schaden zufügen.

www.uni-mainz.de

Up to 14 stork couples rear their young here year after year.

Innumerable nature lovers enjoy every spring the clatter of the storks, when they occupy their nests, mate, watch in summer the rearing of the young and are impressed at the end of the breeding season by the first precarious flying attempts of the young storks.

Image Copyright:

www.schleswig-flensburg.city-map.de

Bis zu 14 Storchenpaare ziehen hier Jahr für Jahr ihre Jungen auf.

Zahllose Naturfreunde erfreuen sich in jedem Frühjahr am Klappern der Störche, wenn sie ihre Nester besetzen und sich paaren, beobachten im Sommer die Fütterungen der Jungen und sind zum Ende der Brutsaison beeindruckt von den ersten unsicheren Flugversuchen der Jungstörche.

Bildurheber:

www.schleswig-flensburg.city-map.de

The Common Reed Bunting, a characteristic species of wetlands, attracts attention especially when the male delivers its plain song from a high reed stem.

To divert the attention of intruders from the nest, the breeding birds drag themselves across the ground with drooping wings - a trick which small birds sitting on an elevated perch normally do not make use of.

Fragezeichen

www.vogelwarte.ch

Die Rohrammer als Charakterart der Feuchtgebiete macht sich vor allem dann bemerkbar, wenn das Männchen von einem hohen Schilfhalm aus seinen einfachen Gesang vorträgt.

Um die Aufmerksamkeit von Eindringlingen vom Nest abzulenken, schleppen sich die Brutvögel wie flügellahm über den Boden - eine Finte, die kleine, auf erhöhten Warten sitzende Vögel gewöhnlich nicht anwenden.

Fragezeichen

www.vogelwarte.ch

Temnothorax longispinosus is not one of these slave-making species but can become a victim itself : enslaved T. longispinosus worker ants search for food and care for the brood of the slavemaker.

T. longispinosus lives in mixed oak forests in the northeastern United States of America (USA), where it builds nests in acorns, hickory nuts, and little twigs.

They form colonies averaging 35 workers and feed mainly on dead insects.

www.uni-mainz.de

Die versklavten Arbeiterinnen übernehmen dann für den Sozialparasiten die Futtersuche und die Aufzucht der fremden Brut.

T. longispinosus lebt in Eichen-Mischwäldern im Nordosten der USA, wo sie ihre Nester in der Laubstreu in Eicheln, Nüssen und kleinen Zweigen baut.

Sie bildet Kolonien mit durchschnittlich 35 Arbeiterinnen, die sich vorwiegend von toten Insekten ernähren.

www.uni-mainz.de

Other workers have an up to 200-fold increased body weight.

They leave the nest for long forages and bring back the leaves which are used as substrate for the fungus.

Both activities are complex and require highly developed learning and memory capacities.

www.uni-wuerzburg.de

Andere Arbeiterinnen haben ein bis zu 200-fach größeres Körpergewicht.

Sie verlassen bei langen Exkursionen das Nest und schaffen die Blätter herbei, die schließlich dem Pilz als Substrat dienen.

Beide Tätigkeiten sind komplex und erfordern hochentwickelte Lern- und Gedächtnisleistungen.

www.uni-wuerzburg.de

, green, whereby a certain tone is to be heard.

If all elements of the strip are green, the first enemy leaves its nest and the next circulation begins: all elements become white again gradually.

The speed of the timer increases with progressive levels.

www.onlinespiele-sammlung.de

, grün, wobei ein bestimmter Ton zu hören ist.

Sind alle Elemente des Streifens grün geworden, verlässt der erste Feind sein Nest und der nächste Umlauf beginnt; alle Elemente werden nach und nach wieder weiß.

Die Geschwindigkeit des Timers erhöht sich mit fortschreitenden Leveln.

www.onlinespiele-sammlung.de

Target

Every parent knows that deep nervous feeling in their stomach as his or her kids first leave the nest.

Tyr, my son, is doing his first flights now.

www.flybgd.com

Ziel

Jedes Elternteil kennt dieses nervöse Gefühl im Bauch, wenn die Kinder das erste Mal das Nest verlassen.

Tyr, mein Sohn, sammelt im Moment seine ersten Flugerfahrungen, Gunnar und Freyja sind auch schon fast alt genug dafür.

www.flybgd.com

The Vetschau Internet Storks spent their last night together at the eyrie.

In the forenoon of Sunday, August 17th, at about twenty-five minutes past ten o'clock, the time had finally come to leave their nest not to return in the evening.

www.storchennest.de

Die Vetschauer Internet-Jungstörche verbrachten nun zum letzten mal eine gemeinsame Nacht auf dem Horst.

Am Sonntag Vormittag dem 17.08.08 war es dann endlich so weit, denn gegen 10.25 Uhr verließen sie ihr Nest und kamen auch am Abend nicht mehr zurück.

www.storchennest.de

The mother nurses the babies for 42 days, during the daytime, as she goes foraging at night.

When they are 25 days old the young leave the nest for the first time and go on little excursions, when they begin to eat solid food.

They neither accompany their mother in the search for food, nor does she show them which prey to catch.

www.pro-igel.de

Die Igelin säugt die Kleinen 42 Tage lang, und zwar tagsüber, denn nachts geht sie auf Nahrungssuche.

Im Alter von 25 Tagen verlassen die Jungen erstmals das Nest und unternehmen kleinere Ausflüge, bei denen sie damit beginnen, auch feste Nahrung aufzunehmen.

Weder begleitet sie die Mutter auf der Futtersuche, noch zeigt sie ihnen, wie sie welche Nahrung erbeuten können.

www.pro-igel.de

The mother love should then have made way for another kind of love, which is adequate to friendly relations between adults of equal standing.

The young human being will leave the family nest to fly on its own wings.

And the parents can now be satisfied that they have fulfilled their task, which consisted in offering a soul the chance to incarnate and in preparing it for its further stay on this earth …

www.christophervasey.ch

Die Mutterliebe sollte ihren Platz dann einer anderen Art von Liebe überlassen haben, wie sie einer freundschaftlichen Beziehung zwischen gleichwertigen Erwachsenen angemessen ist.

Der junge Mensch wird das familiäre Nest verlassen, um mit seinen eigenen Flügeln zu fliegen.

Und die Eltern können nun zufrieden sein, daß sie ihre Aufgabe erfüllt haben, die darin bestand, einer Seele die Inkarnation zu ermöglichen und sie für ihren weiteren Erdenaufenthalt vorzubereiten …

www.christophervasey.ch

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "nests" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文