angleško » nemški

pres·en·ta·tion [ˌprezənˈteɪʃən] SAM.

1. presentation:

presentation (giving)
Präsentation ž. spol
presentation of a theory
Darlegung ž. spol
presentation of a dissertation, thesis
Vorlage ž. spol
presentation of gifts
Überreichung ž. spol
presentation of gifts
Übergabe ž. spol
presentation (awarding)
Verleihung ž. spol

2. presentation (lecture, talk):

presentation on
Präsentation ž. spol zu +daj.
presentation on
Vortrag ž. spol über +tož.

3. presentation no pl (display):

presentation of photographs, works
Ausstellung ž. spol

4. presentation (exhibition, theatre):

presentation
Inszenierung ž. spol

presentation SAM. TRŽ.

Strokovno besedišče
presentation
Präsentation ž. spol

breech pres·en·ˈta·tion SAM.

breech presentation
Steißlage ž. spol

ˈfea·ture pres·en·ta·tion SAM. am. angl. FILM

feature presentation
Spielfilm m. spol

pres·en·ta·tion ˈcopy SAM. PUBL.

presentation copy
Widmungsexemplar sr. spol
presentation copy
Dedikationsexemplar sr. spol ur. jez.

corporate presentation SAM. TRŽ.

Strokovno besedišče

overall presentation SAM. RAČUN.

Strokovno besedišče

oral presentation

Strokovno besedišče

pres·en·ta·tion slides SAM. pl

presentation of a cheque SAM. OBDEL. TRANS.

Strokovno besedišče
presentation of a cheque

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

1969

Construction of a new hall near to the motorway with generous presentation of new and used vehicles, separation of sales and workshop, extension of accessories shop, "open day" (one of the first in the sector)

www.moser-caravaning.de

1969

Bau einer neuen Halle in Autobahnnähe mit großzügiger Präsentation von Neu- und Gebrauchtfahrzeugen, Trennung von Verkauf und Werkstatt, Ausweitung des Zubehörshops, „Tag der offenen Tür“ (als einer der ersten in der Branche)

www.moser-caravaning.de

1969

Construction of a new hall near to the motorway with generous presentation of new and used vehicles, separation of sales and workshop, extension of accessories shop, " open day " (one of the first in the sector)

www.moser-caravaning.de

1969

Bau einer neuen Halle in Autobahnnähe mit großzügiger Präsentation von Neu- und Gebrauchtfahrzeugen, Trennung von Verkauf und Werkstatt, Ausweitung des Zubehörshops, „ Tag der offenen Tür “ ( als einer der ersten in der Branche )

www.moser-caravaning.de

‘ With the topics of Africa, regional solutions as well as security and development, GIZ hit a nerve at the Munich Security Conference, both amongst the organisers and with the conference participants, ’ says the Vice-Chair of the GIZ Management Board Christoph Beier.

At the end of his presentation, TANA Forum’s incumbent chairman, His Excellency Olusegun Obasanjo, the former President of Nigeria, stated that, ‘The TANA Forum has made a name for itself in recent years as a successful format for discussing security challenges in Africa at the highest political level.

The Munich Security Conference has a child it can be proud of – it has a beautiful African daughter.’

www.giz.de

„ Mit den Themen Afrika, regionale Lösungsansätze sowie Sicherheit und Entwicklung haben wir als GIZ sowohl bei den Organisatoren, als auch bei den Teilnehmern der Münchener Sicherheitskonferenz einen Nerv getroffen “, freut sich der stellvertretende Vorstandssprecher Christoph Beier.

„Das Tana-Forum hat sich in den vergangenen Jahren als erfolgreiches Format zur Diskussion anstehender Sicherheitsfragen in Afrika auf höchster politischer Ebene etabliert“, so der amtierende Vorsitzende des Tana-Forums und ehemalige nigerianische Präsident Olusegun Obasanjo nach seiner Präsentation.

„Die Münchener Sicherheitskonferenz hat ein Kind, auf das sie stolz sein kann – sie hat eine schöne afrikanische Tochter.“

www.giz.de

Notable results have also been achieved in the improvement of capacities for economic forecasting, and in the promotion of value chains in the carpet sector.

Through the presentation of economic development plans for the regions of Andijan and Surkhandarja, and by holding workshops on value chains and public-private dialogues in various subsidiary sectors, the project has demonstrated how the most important actors for regional economic development can be brought together.

These examples provide the basis for further activities and for the positive regional development of Andijan, Surkhandarja and Karakalpakstan.

www.giz.de

Vor allem beim Ausbau der Leistungsfähigkeit bei wirtschaftlichen Prognosen und bei der Wertschöpfungskettenförderung im Teppichsektor wurden beachtliche Ergebnisse und Wirkungen erreicht.

Die Präsentation von Wirtschaftsentwicklungsplänen für die Regionen Andijan und Surkhandarja sowie Workshops zu den Themen Wertschöpfungsketten und Public-Private Dialogue in verschiedenen Teilsektoren sind Beispiele dafür, wie die wichtigsten Akteure der regionalen wirtschaftlichen Entwicklung zusammengebracht werden konnten.

Sie sind Grundlagen für weitere Aktivitäten und eine positive regionale Entwicklung in Andijan, Surkhandarja und Karakalpakstan.

www.giz.de

The result was the groundbreaking series of exhibitions documented in this book, which also features intensive interviews conducted by Richard Flood, noted curator of the New Museum of Contemporary Art ( New York ).

This beautiful and compelling presentation offers bold new insights into Mapplethorpe’s genius and his lasting impact on contemporary art.

RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

Heraus kam die bahnbrechende Reihe von sieben Ausstellungen, die in diesem Band dokumentiert ist – begleitet von aufschlussreichen Interviews, die Richard Flood, der prominente Kurator des New Museum of Contemporary Art in New York, geführt hat.

Diese innovative und packende Präsentation eröffnet vollkommen neue Einblicke in Mapplethorpes Genius und seine nachhaltige Wirkung auf die zeitgenössische Kunst.

teNeues Verlag RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

Various courses supply the tools for undertaking your own studies and / or projects.

Praxis oriented examples give you the chance to learn the essential steps, from the development of a questionnaire over the interviewing of companies or private households and the computer-based analysis of the results to the draft of a final report and a multimedia presentation of your findings.

www.wigeo.uni-hannover.de

Unterschiedliche Veranstaltungen liefern das Rüstzeug für die Durchführung eigener Studien bzw. Projekte.

Praxisorientierte Beispiele geben Ihnen die Möglichkeit, alle wesentlichen Arbeitsschritte von der Entwicklung eines Fragebogens oder Gesprächsleitfadens, über die Befragung von Unternehmen oder privaten Haushalten, die EDV-gestützte Auswertung der Ergebnisse bis hin zum Abfassen eines Abschlussberichtes und der multimedialen Präsentation der Ergebnisse, zu erlernen.

www.wigeo.uni-hannover.de

Proceedings of the DAC09 Conference

Klimaherbst München 2009 / Climate Autumn Munich | overtures Cultural areas in post-fossil times | An open transdisciplinary forum concentrating on presentations and discussions on the topic of energy.

www.artcircolo.de

Proceedings of the DAC09 Conference

Klimaherbst München 2009 | overtures - Kulturräume im postfossilen Zeitalter | Ein transdisziplinäres offenes Forum mit Präsentationen und Diskussionen zum Thema Energie.

www.artcircolo.de

What we offer

A communication platform for providers, users and a wide public audience plus a marketing instrument for advertising, sales and PR – in the shape of joint presentations at trade fairs and conferences & through joint mailings and overarching press and PR work.

www.3dinnovationcenter.de

Was wir bieten

Eine Kommunikationsplattform für Anbieter, Anwender und Öffentlichkeit sowie ein Marketing-Instrument für Werbung, Vertrieb und PR – in Form von gemeinsamen Präsentationen auf Messen und Konferenzen; durch gemeinsame Verteiler und eine übergeordnete Presse- und Öffentlichkeitsarbeit

www.3dinnovationcenter.de

A selection committee consisting of professors of the course and representatives of the DAAD will nominate the candidates for a scholarship.

Aside from the study achievements and the academic quality of the applicant, the most important selection criterion will be a convincing presentation of the professional and personal motivation for participating in this programme, including the expected benefits after returning to the home country and / or the expected contribution towards German-Arab cooperation.

The bachelor ’ s degree should not be more than 6 years old.

cairo.daad.de

Die Auswahl trifft eine Auswahlkommission, der Professorinnen und Professoren des durchführenden Studiengangs sowie Repräsentantinnen und Repräsentanten des DAAD angehören.

Neben den bisherigen Studienleistungen und der akademischen Qualität des Bewerbers ist das wichtigste Auswahlkriterium eine überzeugende Darlegung der fachlichen und persönlichen Motive für das geplante Studienvorhaben und des erwarteten Nutzens nach Rückkehr ins Heimatland bzw. des Beitrags zur deutsch-arabischen Zusammenarbeit.

Der Hochschulabschluss ( Bachelor ) sollte zum Zeitpunkt der Bewerbung in der Regel nicht länger als 6 Jahre zurückliegen.

cairo.daad.de

University teachers and all other staff who are planning electronically-based examinations may already receive individual advice.

Besides an introduction to preparing exam questions in the ILIAS examination system this includes a presentation of special examination-related requirements for the design of e-examinations.

We would be happy to arrange an appointment with you to provide personal advice ( please e-mail: elearning @ uni-goettingen.de ).

www.uni-goettingen.de

Bereits jetzt besteht für die Hochschullehrerinnen und -lehrer und alle weiteren Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die die Durchführung von elektronisch unterstützten Klausuren beabsichtigen, die Möglichkeit einer individuellen Beratung.

Diese umfasst neben der Anleitung zur Erstellung von Klausurfragen im Prüfungssystem ILIAS eine Darlegung der besonderen prüfungsdidaktischen Anforderungen an das Testdesign von E-Klausuren.

Gerne vereinbaren wir mit Ihnen einen Termin für eine persönliche Beratung ( bitte E-Mail an: elearning @ uni-goettingen.de ).

www.uni-goettingen.de

As a result, it is not clear where those variants in the printed score originated, that are not found in any other source or in any of the correction layers of the autograph piano score.

Hence, on the basis of the gaps – in the extant sources as well as also in the documentation of the compositional and publication chronology – we are not able unambiguously to reconstruct a final version ( cf. the detailed presentation in the critical commentary ).

This means, consequently, that in the end we can only approximate the form of the solo part intended by the composer; by the same token conversely, the cellist must be granted a certain freedom to depart from the edited music text and to choose variants from other sources.

www.henle.de

Daher ist unklar, woher Varianten in der Druckpartitur stammen, die sich in keiner anderen Quelle bzw. in keiner der Korrekturschichten des autographen Klavierauszugs finden.

Aufgrund der Lücken – sowohl in der Überlieferung der Quellen als auch in der Dokumentation der Chronologie von Komposition und Drucklegung – lässt daher sich eine Fassung letzter Hand nicht eindeutig rekonstruieren ( vgl. die ausführlichen Darlegungen im Kritischen Bericht ).

Dies bedeutet in der Konsequenz, dass man sich der letztendlich vom Komponisten intendierten Gestalt der Solostimme nur annähern kann, umgekehrt dem Cellisten eine gewisse Freiheit zugestehen muss, vom edierten Notentext abzuweichen und Varianten aus anderen Quellen den Vorzug zu geben.

www.henle.de

learning outcomes of the course unit :

The students are able to present and demonstrate their ability to use the language for technical description, enumeration, explanation of processes and cause and effect and for presentation of facts.

They can present themselves effectively in job applications/interviews mode of delivery:

www.fh-kaernten.at

Lernergebnisse der Lehrveranstaltung :

Die Studierenden können die Fähigkeit der Sprachanwendung in technischen Beschreibungen, ufzählungen, Darstellung von Arbeitsprozessen, von Ursache und Wirkung und der Darlegung von Fakten demonstrieren;

sie können sich selbst wirksam in einer Stellenbewerbung und in einem Jobinterview präsentieren.

www.fh-kaernten.at

« Soap operas » get to a garbage box genre films « Soap opera » and the close genres.

The soap opera differs serial presentation of the subject line in episodes of series on television and radio. The name « Soap opera » occurred from that in early soap ope

watch movies online, download films

kinomusorka.ru

In den Müllkasten geraten « die Seifigen Opern » die Filme des Genres « Seifige Oper » und der nahen Genres.

Die seifige Oper unterscheidet sich durch die konsequente Darlegung der Inhaltslinie in den Episoden der Serien im Fernsehen und den Rundfunk. De

filme online zu sehen, filme herunterzuladen

kinomusorka.ru

s text was the book in use at all schools of theology until the 16th century.

I would like to emphasize how the organic presentation of faith is an indispensable requirement.

In fact, the individuals truths of faith illuminate each other and, in their total and unitive vision appears the harmony of God s plan of salvation and the centrality of the Mystery of Christ.

www.vatican.va

Der Text des Lombardus war das Buch, das bis zum 16. Jahrhundert in allen Schulen der Theologie in Gebrauch war.

Ich möchte hervorheben, daß die organische Darlegung des Glaubens ein unverzichtbares Erfordernis ist.

Denn die einzelnen Glaubenswahrheiten erleuchten sich gegenseitig, und in ihrer vollständigen und einheitlichen Schau treten die Harmonie des Heilsplanes Gottes und die Zentralität des Christusgeheimnisses zutage.

www.vatican.va

A selection committee consisting of professors of the course and representatives of the DAAD will nominate the candidates for a scholarship.

Aside from the study achievements and the academic quality of the applicant, the most important selection criterion will be a convincing presentation of his / her professional and personal motivation for participating in this programme, including the expected benefits after returning to the home country and / or the expected contribution towards German-Arab cooperation.

cairo.daad.de

Auswahl Die Auswahl findet durch eine Auswahlkommission statt, der Professorinnen und Professoren des durchführenden Studiengangs sowie Repräsentantinnen und Repräsentanten des DAAD angehören.

Neben den bisherigen Studienleistungen und der akademischen Qualität des Bewerbers ist das wichtigste Auswahlkriterium eine überzeugende Darlegung der fachlichen und persönlichen Motive für das geplante Studienvorhaben und des erwarteten Nutzens nach Rückkehr ins Heimatland bzw. des Beitrags zur deutsch-arabischen Zusammenarbeit.

cairo.daad.de

Appropriate, clear and concise verbal and written communication

Convincing presentation of complex subject areas to different interest groups

Reflection and Discernment Capability

www.sml.zhaw.ch

Angemessene und verständliche mündliche und schriftliche Kommunikation

überzeugende Darlegung und Vertretung von komplexen Fachinhalten vor unterschiedlichen Anspruchsgruppen

Reflexions- und Urteilsvermögen

www.sml.zhaw.ch

This recognition was also granted to Lawrence of Brindisi because he was the author of numerous works of biblical exegesis, theology and sermons.

In them he offers an organic presentation of the history of salvation, centred on the mystery of the Incarnation, the greatest expression of divine love for humankind.

Furthermore, since he was a highly qualified Mariologist, the author of a collection of sermons on Our Lady entitled “ Mariale ”, he highlighted the unique role of the Virgin Mary, whose Immaculate Conception and whose role in the redemption brought about by Christ he clearly affirms.

www.vatican.va

Diese Anerkennung wurde Laurentius von Brindisi auch deshalb zuteil, weil er Autor zahlreicher exegetischer und theologischer Werke sowie von Schriften war, die für die Predigt bestimmt waren.

In ihnen bietet er eine in sich geschlossene Darlegung der Heilsgeschichte, bei der das Geheimnis der Menschwerdung im Mittelpunkt steht, die größte Offenbarung der göttlichen Liebe für die Menschen.

Als hochkarätiger Mariologe und Autor einer Sammlung von Predigten über die Gottesmutter mit dem Titel » Mariale « hebt er die einzigartige Rolle der Jungfrau Maria hervor, deren Unbefleckte Empfängnis und deren Mitwirken am durch Christus gewirkten Heil er klar bestätigt.

www.vatican.va

Children under four years have free admission.

Pupils over the age of 18, students, disabled persons and recipients of social benefits will be charged the entrance fee for children / adolescents ( on presentation of a corresponding proof ).

Last admission one hour before closing, end of bathing time 30 minutes before closing.

www.lahnstein.de

Kinder unter vier Jahren haben freien Eintritt.

Für Schüler über 18 Jahren, Studenten, Behinderte und Sozialhilfeempfänger gelten bei Vorlage eines entsprechenden Nachweises die Eintrittspreise für Kinder / Jugendliche.

Kassenschluss ist jeweils eine Stunde, Badeschluss jeweils 30 Minuten vor Schließung des Bades.

www.lahnstein.de

For all countries, with the exception of North Korea, South Sudan, Cuba and Myanmar, costs in foreign currency are converted into EUR in accordance with the following EU currency converter.

Expenditures in currencies of these countries will be reimbursed against presentation of evidence of the currency exchange rate.

The currency exchange lists previously provided by GIZ can be found on the page “ Contract documents up to April 2012 ”.

www.giz.de

Kosten in fremder Währung werden ab April 2012 für alle Länder mit Ausnahme von Nordkorea, Süd Sudan, Kuba und Myanmar entsprechend des verlinkten Währungsrechners der EU in Euro umgerechnet :

Ausgaben in Währungen der vier Länder werden gegen Vorlage des Nachweises des Devisenkurses erstattet.

Die bisher von der GIZ bereitgestellten Kurslisten finden Sie auf der Seite „ Vertragsdokumente bis April 2012 “.

www.giz.de

Pilgrimages on presentation of a request letter on headed paper of the Parish or the Diocese of affiliation.

A free ticket is granted for the priest companion of the pilgrimage on presentation of the celebret.

mv.vatican.va

Pilgerfahrten nach Vorlage einer Anfrage auf Briefpapier der Zugehörigkeitsgemeinde oder -diözese.

Die Unentgeltlichkeit ist nur für den die Pilgerfahrt begleitenden Priester, nach Vorlage des „ celebret ", vorgesehen.

mv.vatican.va

Visitors with physical disabilities have priority and can enter without waiting in line.

Free admission is granted to disabled visitors on presentation of documents testifying disability ( over 74 % ) and accompanying persons.

( Free tickets for disabled visitors and for accompanying persons may not be booked online.

mv.vatican.va

Besucher mit körperlicher Behinderung haben Vorrang und können ohne Warteschlange den Eingang passieren.

Auf Vorlage der Dokumente, die eine Behinderung ( über 74 % ) attestieren, erhalten Besucher mit körperlicher Behinderung mit einer Begleitperson freien Eintritt.

( Freitickets für behinderte Besucher und für Begleitpersonen können nicht online vorgebucht werden.

mv.vatican.va

Ruhr-Universität Bochum has also been authorised to enter into hosting agreements with researchers since December 2010.

Upon presentation of this hosting agreement, the researcher is able to apply for a Scientific Visa from the diplomatic mission responsible for their area, or the residence permit entitled “Researcher” from the Foreign Citizens’ Office.

Preconditions

international.ruhr-uni-bochum.de

Die Ruhr-Universität ist seit Dezember 2010 befugt, die Aufnahmevereinbarungen mit den Forschern abzuschließen.

Unter Vorlage dieser Aufnahmevereinbarung kann der Wissenschaftler bei der zuständigen deutschen Auslandsvertretung ein Visum für Forscher beziehungsweise bei der zuständigen Ausländerbehörde eine Aufenthaltserlaubnis „Forscher“ beantragen.

Voraussetzungen

international.ruhr-uni-bochum.de

In order to be eligible to enrol for the Bachelor degree course in Elemental Music and Dance Pedagogy it is necessary to have passed the enrolment examination consisting of the following examination parts : written examinations in the sphere of music theory and aural dictation, elaborating a piece of the student ’ s own choice in the group ; verification of musical suitability and suitability as regards voice and listening, instrumental or vocal audition ; two-part practical verification in dance.

The successful conclusion of teaching units of the bachelor degree course in the curriculum as well as the presentation of two positively assessed Bachelor Projects is the condition for registration for the examination before a board.

This consists of a practical unit “Music and Dance with a Group” (60 minutes) and a colloquium (30 minutes) as well as a final examination in the in-depth principle study.

www.uni-mozarteum.at

Zulassungsvoraussetzung für das Bachelorstudium Elementare Musik- und Tanzpädagogik ist die bestandene Zulassungsprüfung, die sich aus folgenden Prüfungsteilen zusammensetzt : schriftliche Prüfungen in den Bereichen Musiklehre und Gehördiktat, Erarbeiten eines selbst ausgewählten Stückes in der Gruppe, Überprüfung der musikalischen Eignung und der Eignung hinsichtlich Stimme und Gehör, Vorspiel Instrument bzw. Vortrag Stimme, zweiteilige praktische Überprüfung Tanz.

Der erfolgreiche Abschluss aller im Studienplan genannten Lehrveranstaltungen des Bachelorstudiums sowie die Vorlage von zwei positiv bewerteten Bachelorarbeiten ist Voraussetzung für die Anmeldung zur kommissionellen Prüfung.

Diese setzt sich aus einer Praxiseinheit "Musik und Tanz mit einer Gruppe" (60 Minuten) und einem Kolloquium (30 Minuten) sowie einer abschließenden Prüfung aus dem Vertiefenden Schwerpunkt zusammen.

www.uni-mozarteum.at

If there are no machines or if you have questions, please consult our personnel at the circulation desk.

For disabled users with a disability degree of at least 50 % are granted extended lending periods upon presentation of a disability pass.

This extended initial lending period is 90 days.

www.tib.uni-hannover.de

Wenn es einen solchen Automaten nicht gibt oder wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an das Personal der Leihstelle.

Für behinderte Benutzerinnen und Benutzer mit einem Schwerbehinderungsgrad von mindestens 50 % werden bei Vorlage des Schwerbehindertenausweises verlängerte Ausleihfristen gewährt.

Die verlängerte Erst-Leihfrist beträgt 90 Tage.

www.tib.uni-hannover.de

.

There is a standard compensation sum of 0,75 Euro for each delay, payable in cash upon presentation of your time-based ticket and appropriate number of delay confirmations at any ÖBB ticket counter - the delays must fall within the period of validity of the time-based ticket.

Please note that compensation payments of less than 4, - Euro will not be issued.

www.oebb.at

entsprechend ein.

Die Entschädigung beträgt einheitlich 0,75 Euro je Verspätung und wird bei Vorlage der Zeitkarte und der entsprechenden Anzahl an Verspätungsbestätigungen - die Verspätungen müssen innerhalb der Geltungsdauer der Zeitkarte angefallen sein - bei jeder Personenkasse der ÖBB bar ausbezahlt.

Bitte beachten sie, dass Entschädigungen unter 4, - Euro nicht zur Auszahlung gelangen.

www.oebb.at

The early termination of the rental agreement is possible by return of the rented items, but without reimbursement of the agreed hire charge.

Refunds are made only in case of illness or accident, upon presentation of a medical certificate, under deduction of a cancellation fee.

Refunds for bookings through our online portal at www.skischule-fankhauser.at are debited with a cancellation fee of 10% of the rental price.

fankhauser.skischoolshop.com

Die vorzeitige Auflösung des Leihvertrages ist mittels Rückgabe des Leihobjektes möglich, jedoch ohne Rückvergütung der vereinbarten Leihgebühr.

Rückvergütungen werden ausschließlich bei Krankheit oder Unfall, nach Vorlage eines ärztlichen Attests, unter Einbehaltung einer Stornogebühr, vorgenommen.

Rückvergütungen für Buchungen über unser Online-Portal unter www.skischule-fankhauser.at werden mit einer Stornogebühr von 10 % des Verleihpreises belastet.

fankhauser.skischoolshop.com

Opens enlarged picture

Three men smiling durng the presentation of the DHV Seal

© Universität Bremen

www.uni-bremen.de

Öffnet Bild in vergrösserter Ansicht

Gruppenbild mit drei Männern bei der Überreichung einer Urkunde.

© Universität Bremen

www.uni-bremen.de

Leaving Germany but still want to be part of FAU Erlangen-Nürnberg ?

Your connection with FAU does not have to end with the ceremonial presentation of your PhD title or the last day of your research stay at our university.

www.uni-erlangen.de

Weg aus Deutschland und trotzdem weiter ein Teil der FAU Erlangen-Nürnberg ?

Ihre Verbindung zur FAU muss nicht mit dem der feierlichen Überreichung Ihres Doktortitels oder dem letzten Tag Ihres Forschungsaufenthaltes enden.

www.uni-erlangen.de

Of course, the triumph of the Rosenkavalier music, begun long before in concert halls as well as opera houses, was hardly based on the waltz melodies alone.

The musically depicted scène d’amour of the Marschallin and her young lover that opens the work, the ritual Presentation of the Silver Rose, the coarseness and unvarnished humanity of Baron Ochs and naturally the ravishingly beautiful final duet had already addicted the public to Strauss’s music.

In 1945 the London publishers Boosey & Hawkes issued a Rosenkavalier Suite, which, in addition to the opera’s most beloved waltzes, also rendered important moments in the action available for concert performance.

www.berliner-philharmoniker.de

Doch der Siegeszug, den die Musik des Rosenkavaliers in Opernhäusern und Konzertsälen längst angetreten hatte, basierte bei weitem nicht allein auf Walzermelodien.

Auch die zu Beginn der Oper musikalisch geschilderte Liebesnacht der Hofmarschallin und ihres jugendlichen Liebhabers, die rituelle Überreichung der silbernen Rose, die in ihrer Grobschlächtigkeit so unverstellt menschliche Musik des Barons Ochs und natürlich das hinreißende Schlussduett hatten das Publikum geradezu süchtig nach Strauss’ Musik gemacht.

Und so veröffentlichte der Londoner Verleger Boosey & Hawkes 1945 eine »Suite aus der Oper Der Rosenkavalier«, die neben den beliebtesten Walzern des Werks auch die eben genannten Momente der Handlung für Aufführungen im Konzertsaal verfügbar machte.

www.berliner-philharmoniker.de

Dr. Wamser :

The presentation took place without any ceremony at all at the Dean ’ s office.

I just went and asked for my certificate.

www.ruhr-uni-bochum.de

Dr. Wamser :

Die Überreichung erfolgte im Dekanat ohne jeglichen feierlichen Akt.

Ich ging damals dorthin und fragte nach meinem Zeugnis.

www.ruhr-uni-bochum.de

“ Preisverleihung und Vorführung der Siegerfilme des Festivals / Presentation of Awards and screening of the winning films ”

Announcement of the jury?s protocol and presentation of awards, of the ?Grand Prix Graz? and the ?Alpine Camera in Gold? in all categories, to the winners of the festival.

The nominees of the prize-winning film will be announced on Friday, 11th November, 2005 at 3 p.m. both in the press release and posted on the board in the hall of the Grazer Congress.

www.mountainfilm.com

“ Preisverleihung und Vorführung der Siegerfilme des Festivals / Presentation of Awards and screening of the winning films ”

Bekanntgabe des Jurorenprotokolls und Überreichung der Preise ? des ?Grand Prix Graz? und der ?Kamera Alpin in Gold? in allen Kategorien ? an die Gewinner des Festivals.

Die nominierten Filme werden am Freitag, dem 11.11.2005, um 15.00 Uhr im Foyer des Grazer Congress ausgehängt sowie in der Presse bekannt gegeben.

www.mountainfilm.com

UN High Commissioner for Human or Rights Mary Robinson meeting with representatives of Austrian human rights NGOs.

Presentation of the catalogue of demands of Austrian human rights NGOs to Federal Chancellor Viktor Klima 1998.

HUMAN RIGHTS:

www.kreisky.org

UN Hochkommissarin für Menschenrechte als Gast der Bruno Kreisky Stiftung im Gespräch mit den AutorInnen des Forderungskatalog der österreichischen Menschenrechtskommission.

Übergabe des Forderungskatalogs der österreichischen Menschenrechts- organisationen an Bundeskanzler Viktor Klima 1998.

MENSCHENRECHTE:

www.kreisky.org

Those interested in careers in IT can find out more at jobs.hetzner.de.

The official presentation can be viewed at:

http://youtu.be/RoeDgv0W0IU.

www.hetzner.de

IT-Interessierte können sich unter jobs.hetzner.de informieren.

Impressionen der offiziellen Übergabe sind unter folgendem Link zu finden:

http://youtu.be/RoeDgv0W0IU.

www.hetzner.de

26.10.2006

Official presentation of the new pedestrian, cycling and horse riding path to the citizens of Hamm (measures package c)

29.11.2006

www.eglv.de

26.10.2006

Offizielle Übergabe des neuen Fuß,- Rad- und Reitweges im Maßnahmenblock c an die Bürgerinnen und Bürger von Hamm

29.11.2006

www.eglv.de

Schillertag ( Schiller Day ) and Graduation Ceremony

The graduation ceremony and presentation of doctoral diplomas takes place once a year, on Schillertag.

Schillertag is the academic holiday of the FSU and its community of friends and supporters.

www.jga.uni-jena.de

Festveranstaltung am Schillertag und Promotionsfeier der FSU

Die feierliche Übergabe der Promotionsurkunden erfolgt einmal im Jahr auf der Festveranstaltung zum Schillertag.

Der Schillertag ist der akademische Festtag der FSU und der Gesellschaft ihrer Freunde und Förderer.

www.jga.uni-jena.de

The award winner is Alejandro Cesarco.

The presentation of the work of art also marks the beginning of the exhibition of additional works created by the Uruguayan artist.

Baloise Group - News

www.baloise.com

Der Gewinner des Preises ist Alejandro Cesarco.

Mit der Übergabe des Kunstwerks beginnt auch die Ausstellung weiterer Arbeiten des aus Uruguay stammenden Künstlers.

Baloise Group - News

www.baloise.com

In return for this valuable gift Burkhard Jung presented the Chinese guitarist with a formal certificate from the Felix-Mendelssohn-Bartholdy... in Leipzig.

The presentation of the golden roll had been announced at a press conference in Beijing in January 2010, at which the Foundation had been represented by its Director Jürgen Ernst.

The announcement had generated significant media interest in China.

www.mendelssohn-stiftung.de

Der Leipziger Oberbürgermeister Burkhard Jung nahm die Goldrolle im Namen der Stiftung entgegen, deren Vorstandsvorsitzender er ist.

Die Übergabe war bereits im Januar auf einer Pressekonferenz in Peking angekündigt worden, bei der die Stiftung durch ihren Geschäftsführer Jürgen Ernst vertreten wurde.

Die Ankündigung hat in China eine bemerkenswerte mediale Aufmerksamkeit geweckt.

www.mendelssohn-stiftung.de

Especially successful cats had to leave their pens many times - for the normal judging, the BIV voting, BIS nomination, followed by the BIV and finally the BIS show.

So personally I would love to maintain a celebrating presentation of the BIV-prizes, but for the owners only, without their cats.

Ellen and Mickey

www.ciara.de

Gerade erfolgreiche Tiere müssen auf einer Ausstellung so oft raus, einmal zum normalen Richten, dann zur BIV-Wahl sowie zur BIS-Nominierung, gefolgt von der BIV- und ganz zum Schluss zur BIS-Show.

Wenn es nach mir ginge, wäre ich deshalb durchaus für eine feierliche Übergabe der BIV-Preise an den Besitzer, allerdings ohne Katze.

Ellen und Mickey

www.ciara.de

The focal point of the initiative is the campaign website www.vielfalterleben.info. where you can sign an online petition against genetic engineering in agriculture and find out about other ways to get involved.

The campaign is scheduled to end with a high-visibility presentation of the signatures to Ilse Aigner, Federal Minister of Food, Agriculture and Consumer Protection.

Trennelement

www.viawala.de

Hier können Sie online Ihre Unterschrift gegen Agro-Gentechnik auf die Sammelliste setzen oder sich über weitere Mitmachoptionen informieren.

Den voraussichtlichen Abschluss der Kampagne bildet die öffentlichkeitswirksame Übergabe der Unterschriften an Ilse Aigner, Bundesministerin für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz.

Trennelement

www.viawala.de

.

It will commence with the presentation of the Young Scholars' Prize for Theory Formation in Classical Studies to Susanne Gödde of the Free University of Berlin, who will receive the award on 18 January in the Great Hall of the Old University for her Habilitation thesis "euphêmia.

www.uni-heidelberg.de

.

Eröffnet wird es durch die Verleihung des Förderpreises für klassisch-philologische Theoriebildung an Susanne Gödde von der FU Berlin, die am 18. Januar in der Alten Aula der Universität für ihre Habilitationsschrift "euphêmia.

www.uni-heidelberg.de

Of eight nominated events, the selection committee, whose membership is made up of three professors and four students, deemed two as worthy of an award.

The presentation was held on the Day of Teaching in June 2004.

www.fh-erfurt.de

Der Auswahlausschuss, bestehend aus drei professoralen Mitgliedern und vier Studierenden, hat von insgesamt acht nominierten Veranstaltungen zwei als besonders preiswürdig ausgewählt.

Die Verleihung erfolgte zum Tag der Lehre im Juni 2004.

www.fh-erfurt.de

Of five nominated events, the selection committee, whose membership is made up of three professors and four students, deemed two as particularly worthy of an award.

The presentation was held at the Day of Teaching in June 2003.

www.fh-erfurt.de

Der Auswahlausschuss, bestehend aus drei professoralen Mitgliedern und vier Studierenden, hat von insgesamt fünf nominierten Veranstaltungen zwei als besonders preiswürdig ausgewählt.

Die Verleihung erfolgte zum Tag der Lehre im Juni 2003.

www.fh-erfurt.de

in Berlin in January, with the diligent service hostesses of cinnamon water, editions and sparkling, to the thirsty visitors and yellow rubber duck on the little ones.

Among other things, on the presentation of the Sustainability Award, the Hoffest of the reigning mayor at City Hall and the Berlin Carnival of Cultures brought our many hosts, hostesses and Drinkmen Berlin healthy drinking water to the visitors.

Let the water flow!

cinnamon.de

2013 startete mit einer großen Wasserbar zur Grünen Wochen im Januar in Berlin, wobei die fleißigen Servicehostessen von cinnamon Wasser, mit und ohne Kohlensäure, an die durstigen Messebesucher und gelbe Quietscheenten an die Kleinen ausgaben.

Unter Anderem auch auf der Verleihung des Nachhaltigkeitspreises, dem Hoffest des regierenden Bürgermeisters im Rathaus Berlin und zum Karneval der Kulturen brachten unsere zahlreichen Hosts, Hostessen und Drinkmen gesundes Berliner Trinkwasser unter die Besucher.

Wasser marsch!

cinnamon.de

"

He dismisses the charge that the companies courted so ardently are not present at the award presentation and that little impression is made on them by the " homemade event of the event industry ":

www.messe1x1.de

"

Den Vorwurf, dass auf der Verleihung die so heiß umgarnten Unternehmen gar nicht anwesend seien, und man sie mit dem " hausgemachten Event der Eventler " auch wenig beeindrucken könne, lässt er nicht gelten:

www.messe1x1.de

eTV - Friday The electronics sector is one of the industries that are especially affected by the shortage of specialists. eTV shows how electronica is trying combat this problem with the student day in the electronica Forum.

One of the highlights was the presentation of the Cosima award for the best university projects.

Finally, on the last day of the trade fair, eTV took a look at the statistics and exhibitors drew a conclusion.

www.electronica.de

Die eTV Ausgabe zeigt, wie die electronica versucht, mit dem Student Day entgegenzusteuern.

Eines der Highlights war die Verleihung des Cosima-Awards für die besten studentischen Projekte.

Am letzten Tag der electronica 2012 gab es außerdem die aktuellen Zahlen zum Messeschluss und ein Resümee der Aussteller.

www.electronica.de

Prize winners

With DB being one of the key clients in the economy, presentation of the DB Supplier's Award recognises particular commitment on the part of efficient suppliers for best quality in the interest of our customers.

www.deutschebahn.com

Die Preisträger

Als einer der größten Auftraggeber der Wirtschaft würdigt die Deutsche Bahn mit der Verleihung des DB-Lieferantenprädikats besonders hoch engagierte und leistungsfähige Lieferanten für beste Qualität im Interesse unserer Kunden.

www.deutschebahn.com

“ What won us over was the fact that the company has succeeded in developing a thoroughly modern body care concept without in any way compromising the time-honoured charm of the traditional house of 4711 . ”

The exclusive awards presentation ceremony in Baden Baden was attended by around 200 guests, including many celebrities, representatives from trade and industry, culture and show business, as well as renowned representatives of the cosmetics industry and the luxury hotel sector.

4711 was present for the entire duration of the event, from Friday to Sunday morning:

www.m-w.de

„ Uns überzeugte, dass hier ein absolut modernes Pflegekonzept entwickelt wurde, ohne den gewachsenen Charme des Traditionshauses 4711 zu gefährden . “

Zur exklusiven Verleihung der Awards trafen sich rund 200 Gäste in Baden-Baden, darunter viele Prominente, Vertreter aus Wirtschaft, Kultur und Showbusiness sowie namhafte Vertreter aus Kosmetikindustrie und Luxushotellerie.

4711 war während des gesamten Events von Freitag bis Sonntagmorgen präsent:

www.m-w.de

In 2012, the almost 130 associates were working on approximately 800 internal and external projects with a total investment volume of 69 million euros.

The annual presentation of the German School Award, the “Dementia patients in hospital” support program, and training opportunities for journalists are just a small part of the current commitment.

In July 2013, the foundation started work on its largest single project to date – the UWC Robert Bosch College in Freiburg.

www.bosch.com

2012 arbeiten die knapp 130 Mitarbeiter an rund 800 Eigen- und Fremdprojekten mit einem Investitionsvolumen von 69 Millionen Euro.

Die jährliche Verleihung des Deutschen Schulpreises, das Förderprogramm „Menschen mit Demenz im Krankenhaus“ oder Fortbildungsangebote für Journalisten stellen nur einen kleinen Teil des aktuellen Engagements dar.

Im Juli 2013 legte die Stiftung den Grundstein für ihr bislang größtes Einzelprojekt: das UWC Robert Bosch College in Freiburg.

www.bosch.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文