angleško » nemški

screen·ing [ˈskri:nɪŋ] SAM.

1. screening (a showing in a cinema):

screening
Filmvorführung ž. spol

2. screening no pl (process of showing):

screening of films
Vorführen sr. spol
screening of TV programmes
Ausstrahlung ž. spol
screening of TV programmes
Senden sr. spol

3. screening no pl (testing):

screening
Überprüfung ž. spol

4. screening MED.:

screening (examination)
Untersuchung ž. spol
screening (X-ray)
screening (X-ray)
Röntgen sr. spol kein pl
screening (X-ray)
Durchleuchtung ž. spol

screening SAM.

screening
screening

screening SAM. RAČUN.

Strokovno besedišče

screening (e.g. from noise)

Strokovno besedišče

ˈbreast screen·ing SAM. no pl

breast screening

ˈcan·cer screen·ing SAM. no pl

cer·vi·cal ˈscreen·ing SAM. no pl brit. angl. MED.

ˈscreen·ing room SAM.

screening survey VPRAŠAL.

Strokovno besedišče

I . screen [skri:n] SAM.

5. screen (on car):

6. screen no pl esp am. angl. fig. (sth that conceals):

Tarnung ž. spol

7. screen (test):

Kontrolle ž. spol

8. screen (sieve):

[Gitter]sieb sr. spol
Siebanalyse ž. spol
Siebzentrifuge ž. spol

II . screen [skri:n] SAM. modifier FILM

Kino-
Film-

I . ˈflat screen SAM.

ˈgraph·ics screen SAM.

ˈhelp screen SAM. RAČ.

off-ˈscreen [ˌɒfˈskri:n, am. angl. ˌɑ:f-] PRID. nesprem.

2. off-screen (happening in reality):

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

antenatal screening

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

The platform for filmindustry and young talents presents perspectives on the future of documentaries.

Interactive films, state-of-the-art cameras, 3D, the outlook of film subsidy and many more topics will be discussed in the workshops, case studies, screenings, and events.

DOK.education (only in German)

www.dokfest-muenchen.de

Die Branchen- und Nachwuchsplattform bietet dieses Jahr wieder ein Programm zur Perspektive des Dokumentarfilms.

Interaktive Filme, neuste Kameras, 3D, die Zukunft der Filmförderung und viele weitere Themen werden in Workshops, Fallstudien, Filmvorführungen und Veranstaltungen diskutiert.

DOK.education

www.dokfest-muenchen.de

The 2nd Biennial 01SJ Global Festival of Art on the Edge is North America ’ s newest and largest festival of digital arts, and a great deal more.

From a hip hop, multi-media meditation on Antarctica to robot art, from conversations with artificial intelligence to operatic performances of Google headlines about the environment, from avant-garde cinema to new musical forms - well over 100 artworks, performances, screenings, talks, and workshops will be featured at 01SJ.

Festival organizers expect it to be a perspective-altering experience that entertains, enlightens, educates and involves attendees in a new understanding of our changing world.

www.artcircolo.de

Das 2nd Biennial 01SJ Global Festival of Art on the Edge ist das neueste und größte Festival für digitale und aktuelle Kunst.

Von Hip-Hop zu Roboter-Kunst, von Unterhaltungen mit künstlichen Intelligenzen zu opernhaften Performances von Google-Headlines zur Umwelt, vom Avantgarde-Film zu neuen musikalischen Formen – weit über 100 Kunstwerke, Performances, Filmvorführungen, Gesprächsrunden und Workshops werden bei der Biennale vertreten sein.

Die Organisatoren versprechen sich vom Festival eine Erfahrung, die zum Perspektiv-Wechsel einlädt, unterhält, aufklärt, und die Teilnehmer zu einem neuen Verständnis unserer sich wandelnden Welt anregt.

www.artcircolo.de

A North-South artistic dialogue will be carried out at few locations ( Zagbreb, Vienna, Cairo, Antwerp and Beirut ).

The exhibitions, performances and film screenings of young artists are complemented by discussions and seminars with young social scientists on topics such as education, religion, colonial history and economics.

On 20 September 2013 the Meeting Points 7 was opened in Galeria Nova in Zagreb, where works by the following artists were exhibited:

kulturstiftung.allianz.de

An fünf Orten ( Zagreb, Wien, Kairo, Beirut, Antwerpen ) sollte ein künstlerischer Nord-Süd-Dialog durchgeführt werden.

Die Ausstellungen, Performances und Filmvorführungen der jungen Künstler wurden um Debatten und Seminare mit jungen SozialwissenschaftlerInnen zu Themen wie Bildung, Religion, Kolonialgeschichte und Ökonomie ergänzt.

Am 20. September 2013 wurden die Meeting Points 7 in der Galeria Nova in Zagreb mit Werken folgender Künstler eröffnet:

kulturstiftung.allianz.de

It traces its beginnings to the opening of a non-profit gallery in Amman in 1988, and is now housed in six renovated historical buildings with a restored archaeological site in the garden.

Darat al Funun organizes exhibitions, talks, film screenings and educational programs, hosts performances and concerts, offers a PhD fellowship and artist residencies, and publishes books and catalogues.

(From the curatorial introduction by Adriano Pedrosa and press information)

universes-in-universe.org

Dessen Anfänge gehen auf die Eröffnung einer nicht-kommerziellen Galerie in Amman 1988 zurück, und jetzt befindet sich die Institution in sechs renovierten historischen Gebäuden und einer restaurierten archäologischen Stätte im Garten.

Darat al Funun organisiert Ausstellungen, Gespräche, Filmvorführungen und Bildungsprogramme, ist ein Ort für Aufführungen und Konzerte, bietet Doktorandenstipendien und Künstleraufenthalte und veröffentlicht Bücher und Kataloge.

(Aus einer kuratorialen Einführung von Adriano Pedrosa und Presseinformationen.

universes-in-universe.org

A North-South artistic dialogue will be carried out at three locations ( Vienna, Cairo, and Beirut ).

The exhibitions, performances and film screenings of young artists are complemented by discussions and seminars with young social scientists on topics such as education, religion, colonial history and economics.

>

kulturstiftung.allianz.de

An drei Orten ( Wien, Kairo, Beirut ) soll ein künstlerischer Nord-Süd-Dialog durchgeführt werden.

Die Ausstellungen, Performances und Filmvorführungen der jungen Künstler werden um Debatten und Seminare mit jungen SozialwissenschaftlerInnen zu Themen wie Bildung, Religion, Kolonialgeschichte und Ökonomie ergänzt.

>

kulturstiftung.allianz.de

McLaughlin underplays Farmer, saving her energy for a final blow-out.

Her Farmer is not always likable – there ’ s a terrific scene where she sits through a movie screening in the mental hospital loudly gabbing to a friendly nurse – but she inhabits her role completely, and that ’ s no small achievement given the film ’ s fragmented delivery.

Victoria Boothby is excellent as Frances ’ s dotty mother, and Lee Breuer makes an inspired Odets.

www.filmgalerie451.de

McLaughlin spielt Farmer sehr zurückhaltend und bewahrt sich ihre Energie für den endgültigen Zusammenbruch auf.

Die von ihr porträtierte Farmer ist nicht immer sympathisch – da ist diese faszinierende Szene während der Filmvorführung in der Nervenklinik, in der sie laut mit einer Krankenschwester redet –, aber sie erfüllt die Rolle mit Leben und das ist angesichts der fragmentierten Erzählstruktur eine große Leistung.

Victoria Boothby ist hervorragend als Frances ‘ schrullige Mutter und Lee Breuer besticht als Odets.

www.filmgalerie451.de

This girl ( her real name was Gertrude Wagner ) spends her difficult and eventful life in a small village in China, and through all the political turmoils and upheavals of the 20th Century they manage to maintain their love and faith in one other.

On that eventful Sunday even the five adult children of the in 2003 deceased Gertrude Du-Wagner came to this same screening, three of them left for the first time at all their homeland China.

Because of financial reasons it has never been possible until now.

www.konfuzius-institut.at

Sie verbringt ein schwieriges und bewegtes Leben in einem kleinen Dorf in China, durch alle politischen Wirren des 20. Jahrhunderts hindurch in unbeirrbarer Liebe zu ihrem Mann.

An diesem ereignisvollen Sonntag kamen sogar die fünf erwachsenen Kinder der im Jahre 2003 verstorbenen Gertrude Du-Wagner zu eben dieser Filmvorführung, drei von ihnen verließen überhaupt zum ersten Mal ihr Heimatland China;

aus materiellen Gründen war es ihnen bisher nie möglich gewesen.

www.konfuzius-institut.at

Prices :

4-day pass (includes free camping, admission to all presentations and screening of films, live music and all outdoor activities)

www.touratech.de

Preise :

4-Tages Pass (enthält freies Campen, Eintritt zu allen Präsentationen und Filmvorführungen, Live Musik und alle Outdoor Aktivitäten)

www.touratech.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文