angleško » slovenski

Prevodi za „turning“ v slovarju angleško » slovenski (Skoči na slovensko » angleški)

turn·ing [ˈtɜ:nɪŋ] SAM.

1. turning (road):

turning
ovinek m. spol
turning
zavoj m. spol

2. turning no mn. (changing direction):

turning

3. turning (planing):

turning

ˈturn·ing point SAM.

turning point
prelomnica ž. spol

I . turn [tɜ:n] SAM.

1. turn (rotation):

vrtljaj m. spol
obrat m. spol
zasuk m. spol

2. turn (change in direction):

zavoj m. spol
ovinek m. spol
vijuga ž. spol
turn ŠPORT
obrat m. spol

3. turn (changing point):

4. turn (allotted time):

5. turn ((dis)service):

6. turn (not appropriate):

7. turn (round in coil, rope):

navitek m. spol

II . turn [tɜ:n] GLAG. preh. glag.

1. turn (rotate):

vrteti [dov. obl. zavrteti]
sukati [dov. obl. zasukati]

4. turn + prid. (cause to become):

5. turn (cause to feel nauseous):

6. turn (change):

7. turn (reverse):

obračati [dov. obl. obrniti]

8. turn (send):

III . turn [tɜ:n] GLAG. nepreh. glag.

1. turn (rotate):

vrteti se [dov. obl. zavrteti se]
sukati se [dov. obl. zasukati se]
obračati se [dov. obl. obrniti se]

3. turn (for aid or advice):

5. turn (turn attention to):

6. turn (attain particular age):

7. turn (pass particular hour):

I . turn against GLAG. nepreh. glag.

upirati se [dov. obl. upreti se]

II . turn against GLAG. preh. glag. to turn sb against sb/sth

I . turn away GLAG. nepreh. glag.

II . turn away GLAG. preh. glag.

2. turn (refuse entry):

3. turn (deny help):

zavračati [dov. obl. zavrniti]
odklanjati [dov. obl. odkloniti]

I . turn back GLAG. nepreh. glag.

vračati se [dov. obl. vrniti se]
fig. there's no turning back now!

II . turn back GLAG. preh. glag.

1. turn:

zavračati [dov. obl. zavrniti]

2. turn (fold):

odgrinjati [dov. obl. odgrniti]

turn down GLAG. preh. glag.

1. turn (reject):

zavračati [dov. obl. zavrniti]
odklanjati [dov. obl. odkloniti]

2. turn:

zmanjševati [dov. obl. zmanjšati]
zniževati [dov. obl. znižati]
tišati [dov. obl. utišati]

3. turn (fold):

prepogibati [dov. obl. prepogniti]
odgrinjati [dov. obl. odgrniti]
zavihovati [dov. obl. zavihati]

I . turn in GLAG. preh. glag.

1. turn (give to police etc.):

izročati [dov. obl. izročiti]
predajati [dov. obl. predati]

2. turn (submit):

oddajati [dov. obl. oddati]

3. turn pog. (to the police):

to turn sbin

4. turn (inwards):

II . turn in GLAG. nepreh. glag.

1. turn pog. (go to bed):

2. turn (drive in):

zavijati [dov. obl. zaviti]

3. turn (inwards):

II . turn off GLAG. nepreh. glag. (leave one's path)

I . turn on GLAG. preh. glag.

1. turn (switch on):

vklapljati [dov. obl. vklopiti]
odpirati [dov. obl. odpreti]
prižigati [dov. obl. prižgati]

2. turn pog.:

navduševati [dov. obl. navdušiti]
vzburjati [dov. obl. vzburiti]

3. turn (start to use):

II . turn on GLAG. nepreh. glag.

1. turn (switch on):

vklapljati se [dov. obl. vklopiti se]
prižigati se [dov. obl. prižgati se]

2. turn (attack):

I . turn out GLAG. nepreh. glag.

1. turn (work out):

razvijati se [dov. obl. razviti se]
odvijati se [dov. obl. odviti se]

2. turn (be revealed):

izkazalo se je, da ...

3. turn (come to):

pojavljati se [dov. obl. pojaviti se]
prikazovati se [dov. obl. prikazati se]

4. turn (point):

II . turn out GLAG. preh. glag.

1. turn (switch off):

ugašati [dov. obl. ugasniti]
izklapljati [dov. obl. izklopiti]
zapirati [dov. obl. zapreti]

2. turn (kick out):

metati ven [dov. obl. vreči ven]

3. turn (empty contents):

prazniti [dov. obl. izprazniti]

4. turn (produce):

proizvajati [dov. obl. proizvesti]

5. turn (turn outwards):

I . turn over GLAG. nepreh. glag.

1. turn (move):

obračati se [dov. obl. obrniti se]
prevračati se [dov. obl. prevrniti se]

3. turn engine:

vžigati [dov. obl. vžgati]

4. turn brit. angl. (change TV channel):

preklapljati [dov. obl. preklopiti]

6. turn (in book):

listati [dov. obl. prelistati]

II . turn over GLAG. preh. glag.

1. turn (move):

obračati [dov. obl. obrniti]
obračati [dov. obl. obrniti]
obračati [dov. obl. obrniti]
prekopavati [dov. obl. prekopati]

2. turn (delegate responsibility):

3. turn (give):

I . turn up GLAG. nepreh. glag.

1. turn (show up):

pojavljati se [dov. obl. pojaviti se]
prikazovati se [dov. obl. prikazati se]

2. turn (become available):

3. turn (occur in):

nastopati [dov. obl. nastopiti]
nastajati [dov. obl. nastati]

4. turn (happen):

dogajati se [dov. obl. dogoditi se]

II . turn up GLAG. preh. glag.

1. turn (increase volume):

navijati [dov. obl. naviti]
dajati [dov. obl. dati na glas]
zviševati [dov. obl. zvišati]

2. turn (hem clothing):

robiti [dov. obl. zarobiti]

3. turn (point to face upwards):

zavihovati [dov. obl. zavihati]

I . about-ˈface am. angl. avstral. angl., about-ˈturn brit. angl. SAM.

1. about-face esp VOJ.:

polobrat m. spol [na levo]

II . about-ˈface am. angl. avstral. angl., about-ˈturn brit. angl. GLAG. nepreh. glag. VOJ.

hair·pin ˈbend SAM. brit. angl. avstral. angl., hair·pin ˈcurve SAM., hair·pin ˈturn SAM. am. angl.

ˈturn-off [ˈtɜ:nɒf] SAM.

1. turn-off (sth unappealing):

gnus m. spol
stud m. spol

2. turn-off (sth sexually unappealing):

3. turn-off:

odcep m. spol

ˈturn-up [ˈtɜ:nʌp] SAM. esp brit. angl.

to turn preh. glag. REL.
turn (obsolete) preh. glag.

Primeri uporabe besede turning

to mark a turning point
fig. there's no turning back now!

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
There are two distinct methods of turning wood: spindle turning and bowl or faceplate turning.
en.wikipedia.org
The hindwings are brown-grey on basal half, gradually turning more brown towards the termen.
en.wikipedia.org
Paradoxically, turning the eye up and in uses the inferior oblique muscle, and turning it down and in uses the superior oblique.
en.wikipedia.org
Claims for financial assistance must be lodged within two years of the alleged incident or within two years of a child victim turning 18.
en.wikipedia.org
Periodically in this section, the full tutti will double the accompaniment "forte" for four notes, turning the tick-tock into something of a fanfare.
en.wikipedia.org
A wildlife charity is turning to people for help to save the endangered water vole whose numbers are still declining.
www.bexhillobserver.net
It's a stomach-turning demonstration of the acid's raw power.
www.cnet.com
City police used violence to suppress the students, turning the fire hoses on them, in the near-freezing weather.
en.wikipedia.org
These tests are often realized by cars turning into oncoming traffic.
en.wikipedia.org
The 1860s was a time of many turning points in terms of how naval warfare was fought.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina