Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinnovation
montant cassé

Oxford-Hachette French Dictionary

broken amount SAM. FINAN.

Oxford-Hachette French Dictionary

I. broken [brit. angl. ˈbrəʊk(ə)n, am. angl. ˈbroʊkən] GLAG. del. Pf.

broken → break

II. broken [brit. angl. ˈbrəʊk(ə)n, am. angl. ˈbroʊkən] PRID.

1. broken (damaged):

broken glass, window
broken fingernail, tooth, bone, leg
broken bottle, chair, handle, hinge, toy
broken radio, washing machine

2. broken (interrupted):

broken circle, line
broken voice

3. broken (irregular):

broken coastline
broken ground

4. broken (depressed):

broken man, woman
broken spirit

5. broken (not honoured):

broken contract, engagement, promise, vow
broken appointment

6. broken (flawed):

broken atribut. raba French
broken atribut. sentence

I. break [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] SAM.

1. break (fracture):

fracture ž. spol

2. break (crack):

fêlure ž. spol

3. break (gap):

brèche ž. spol
espace m. spol
rupture ž. spol
pause ž. spol
entracte m. spol
trou m. spol
espace m. spol

4. break RADIO, TV:

page ž. spol de publicité

5. break (pause) (gen):

pause ž. spol
break ŠOL.
récréation ž. spol
give us a break pog.!

6. break (holiday):

vacances ž. spol mn.

7. break (departure):

break fig.
rupture ž. spol (with avec)

8. break (opportunity):

break pog.
chance ž. spol
des déboires m. spol mn.

9. break (dawn):

au lever du jour, à l'aube ž. spol

10. break (escape bid):

11. break (in tennis):

break m. spol

12. break (in snooker, pool) (first shot):

13. break GLAS. (in jazz):

break m. spol

II. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (damage):

break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine

2. break (split, rupture):

break seal
break sentence, word
to break surface diver, submarine:

3. break (interrupt):

break person: silence
break shout, siren: silence
break circuit, current
break monotony, spell
break ties, links
rompre (with avec)
sortir de son silence (on à propos de)

4. break (disobey):

break law
break embargo, blockade, conditions, terms
break treaty
break commandment, rule
break strike
break vow
break appointment

5. break (exceed, surpass):

break speed limit, bounds
break record, opponent
break speed barrier
break class barrier

6. break (lessen the impact of):

break wind
break branches: fall
break hay: fall

7. break (destroy) fig. troops:

break rebellion
break person, resistance, determination, will
to break sb's hold over sb

8. break (ruin):

break person

9. break JAH.:

break young horse

10. break (in tennis):

11. break VOJ.:

break officer

12. break (decipher):

break cipher, code

13. break (leave):

14. break (announce):

break news
break truth

III. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break (be damaged):

break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
break arm, bone, leg:
break bag:

2. break (separate):

break clouds:
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)

3. break ŠPORT:

break boxers:

4. break (stop for a rest):

5. break (change):

break good weather:
break drought, heatwave:
break luck:

6. break (begin):

break day:
break storm:
break scandal, news story:

7. break (discontinue):

8. break (weaken):

9. break (change tone):

break boy's voice:

10. break (in snooker, pool):

I. break [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] SAM.

1. break (fracture):

fracture ž. spol

2. break (crack):

fêlure ž. spol

3. break (gap):

brèche ž. spol
espace m. spol
rupture ž. spol
pause ž. spol
entracte m. spol
trou m. spol
espace m. spol

4. break RADIO, TV:

page ž. spol de publicité

5. break (pause) (gen):

pause ž. spol
break ŠOL.
récréation ž. spol
give us a break pog.!

6. break (holiday):

vacances ž. spol mn.

7. break (departure):

break fig.
rupture ž. spol (with avec)

8. break (opportunity):

break pog.
chance ž. spol
des déboires m. spol mn.

9. break (dawn):

au lever du jour, à l'aube ž. spol

10. break (escape bid):

11. break (in tennis):

break m. spol

12. break (in snooker, pool) (first shot):

13. break GLAS. (in jazz):

break m. spol

II. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (damage):

break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine

2. break (split, rupture):

break seal
break sentence, word
to break surface diver, submarine:

3. break (interrupt):

break person: silence
break shout, siren: silence
break circuit, current
break monotony, spell
break ties, links
rompre (with avec)
sortir de son silence (on à propos de)

4. break (disobey):

break law
break embargo, blockade, conditions, terms
break treaty
break commandment, rule
break strike
break vow
break appointment

5. break (exceed, surpass):

break speed limit, bounds
break record, opponent
break speed barrier
break class barrier

6. break (lessen the impact of):

break wind
break branches: fall
break hay: fall

7. break (destroy) fig. troops:

break rebellion
break person, resistance, determination, will
to break sb's hold over sb

8. break (ruin):

break person

9. break JAH.:

break young horse

10. break (in tennis):

11. break VOJ.:

break officer

12. break (decipher):

break cipher, code

13. break (leave):

14. break (announce):

break news
break truth

III. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break (be damaged):

break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
break arm, bone, leg:
break bag:

2. break (separate):

break clouds:
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)

3. break ŠPORT:

break boxers:

4. break (stop for a rest):

5. break (change):

break good weather:
break drought, heatwave:
break luck:

6. break (begin):

break day:
break storm:
break scandal, news story:

7. break (discontinue):

8. break (weaken):

9. break (change tone):

break boy's voice:

10. break (in snooker, pool):

amount [brit. angl. əˈmaʊnt, am. angl. əˈmaʊnt] SAM.

1. amount (gen):

quantité ž. spol
nombre m. spol
pas mal de pog.

2. amount:

somme ž. spol
montant m. spol
debts to the amount of £10, 000
report m. spol à nouveau

v slovarju PONS

I. break [breɪk] SAM.

1. break (gap):

trou m. spol
break crack
fêlure ž. spol
break into two parts
fracture ž. spol

2. break (interruption):

break in conversation, for snack
pause ž. spol
break in output
interruption ž. spol

3. break ŠOL.:

récréation ž. spol

4. break (escape):

évasion ž. spol

5. break:

lever m. spol du jour

6. break (opportunity):

chance ž. spol

7. break ŠPORT:

break m. spol

fraza:

rompre avec qn/qc

II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (shatter):

2. break (damage):

3. break fig.:

4. break ZRAČ. PROM.:

5. break (interrupt):

to break (off) sth

6. break (put an end to):

break record
break strike
to break sb's spirit [or will]

7. break ŠPORT:

8. break (violate):

break law
break treaty
break date

9. break (forcefully end):

10. break (decipher):

break code

11. break (make public):

12. break (make change for):

break banknote

13. break VOJ.:

fraza:

to break one's back [or ass am. angl.] pog.
to break the back of sth avstral. angl., brit. angl.
to break the bank iron., šalj.

III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break (shatter):

2. break (separate):

3. break (interrupt):

4. break (strike):

5. break (change sound):

break voice at puberty
break with emotion

6. break (begin):

break storm, scandal
break day

7. break ŠPORT:

fraza:

I. broken [ˈbrəʊkən, am. angl. ˈbroʊ-] GLAG.

broken del. Pf. of break

II. broken [ˈbrəʊkən, am. angl. ˈbroʊ-] PRID.

1. broken (damaged):

2. broken (defeated, crushed):

3. broken (interrupted):

4. broken LINGV.:

5. broken (weakened):

I. break [breɪk] SAM.

1. break (gap):

trou m. spol
break crack
fêlure ž. spol
break into two parts
fracture ž. spol

2. break (interruption):

break in conversation, for snack
pause ž. spol
break in output
interruption ž. spol

3. break ŠOL.:

récréation ž. spol

4. break (escape):

évasion ž. spol

5. break:

lever m. spol du jour

6. break (opportunity):

chance ž. spol

7. break ŠPORT:

break m. spol

fraza:

rompre avec qn/qc

II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (shatter):

2. break (damage):

3. break fig.:

4. break ZRAČ. PROM.:

5. break (interrupt):

to break (off) sth

6. break (put an end to):

break record
break strike
to break sb's spirit [or will]

7. break ŠPORT:

8. break (violate):

break law
break treaty
break date

9. break (forcefully end):

10. break (decipher):

break code

11. break (make public):

12. break (make change for):

break banknote

13. break VOJ.:

fraza:

to break one's back [or ass am. angl.] pog.
to break the back of sth avstral. angl., brit. angl.
to break the bank iron., šalj.

III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break (shatter):

2. break (separate):

3. break (interrupt):

4. break (strike):

5. break (change sound):

break voice at puberty
break with emotion

6. break (begin):

break storm, scandal
break day

7. break ŠPORT:

fraza:

I. amount [əˈmaʊnt] SAM.

quantité ž. spol

II. amount [əˈmaʊnt] GLAG. nepreh. glag.

1. amount (add up to):

2. amount (mean):

3. amount fig.:

v slovarju PONS

I. broken [ˈbroʊ·k ə n] GLAG.

broken del. Pf. of break

II. broken [ˈbroʊ·k ə n] PRID.

1. broken (damaged):

2. broken (defeated, crushed):

3. broken (interrupted):

4. broken LINGV.:

5. broken (weakened):

I. break [breɪk] SAM.

1. break (gap):

trou m. spol
break crack
fêlure ž. spol
break into two parts
fracture ž. spol

2. break (interruption):

break in conversation, for snack
pause ž. spol
break in output
interruption ž. spol
week-end m. spol détente

3. break ŠOL.:

récréation ž. spol

4. break (escape):

évasion ž. spol

5. break:

lever m. spol du jour

6. break (opportunity):

chance ž. spol

7. break sports:

break m. spol

fraza:

rompre avec qn/qc

II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (shatter):

2. break (damage):

3. break fig.:

4. break ZRAČ. PROM.:

5. break (interrupt):

to break (off) sth

6. break (put an end to):

break record
break strike
to break sb's spirit [or will]

7. break sports:

8. break (violate):

break law
break treaty
break date

9. break (forcefully end):

10. break (decipher):

break code

11. break (make public):

12. break (make change for):

break bank note

13. break VOJ.:

fraza:

to break the bank iron., šalj.

III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break (shatter):

2. break (separate):

3. break (interrupt):

4. break (strike):

5. break (change sound):

break voice at puberty
break with emotion

6. break (begin):

break storm, scandal
break day

7. break sports:

fraza:

I. break [breɪk] SAM.

1. break (gap):

trou m. spol
break crack
fêlure ž. spol
break into two parts
fracture ž. spol

2. break (interruption):

break in conversation, for snack
pause ž. spol
break in output
interruption ž. spol
week-end m. spol détente

3. break ŠOL.:

récréation ž. spol

4. break (escape):

évasion ž. spol

5. break:

lever m. spol du jour

6. break (opportunity):

chance ž. spol

7. break sports:

break m. spol

fraza:

rompre avec qn/qc

II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (shatter):

2. break (damage):

3. break fig.:

4. break ZRAČ. PROM.:

5. break (interrupt):

to break (off) sth

6. break (put an end to):

break record
break strike
to break sb's spirit [or will]

7. break sports:

8. break (violate):

break law
break treaty
break date

9. break (forcefully end):

10. break (decipher):

break code

11. break (make public):

12. break (make change for):

break bank note

13. break VOJ.:

fraza:

to break the bank iron., šalj.

III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break (shatter):

2. break (separate):

3. break (interrupt):

4. break (strike):

5. break (change sound):

break voice at puberty
break with emotion

6. break (begin):

break storm, scandal
break day

7. break sports:

fraza:

I. amount ·ˈmaʊnt] SAM.

quantité ž. spol
des tas mpl de

II. amount ·ˈmaʊnt] GLAG. nepreh. glag.

1. amount (add up to):

2. amount (mean):

3. amount fig.:

Present
Ibreak
youbreak
he/she/itbreaks
webreak
youbreak
theybreak
Past
Ibroke
youbroke
he/she/itbroke
webroke
youbroke
theybroke
Present Perfect
Ihavebroken
youhavebroken
he/she/ithasbroken
wehavebroken
youhavebroken
theyhavebroken
Past Perfect
Ihadbroken
youhadbroken
he/she/ithadbroken
wehadbroken
youhadbroken
theyhadbroken

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Information on chargeable events includes time of call set-up, duration of the call, amount of data transferred, etc.
en.wikipedia.org
The size of the welding torch nozzle depends on the amount of shielded area desired.
en.wikipedia.org
An estimate of the amount in the strongbox is about $700.
en.wikipedia.org
The amount of light that is scattered can be calculated.
en.wikipedia.org
One downside of using neutral buoyancy to simulate microgravity is the significant amount of drag presented by water.
en.wikipedia.org

Poglej "broken amount" v drugih jezikih