Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dInternet
(a)baisser

Oxford-Hachette French Dictionary

I. draw down GLAG. [brit. angl. drɔː -, am. angl. drɔ -] (draw [sth] down, draw down [sth])

draw down blind, screen, veil:

Oxford-Hachette French Dictionary
Oxford-Hachette French Dictionary

I. draw [brit. angl. drɔː, am. angl. drɔ] SAM.

1. draw (raffle):

tirage m. spol (au sort)
to win (sth in) a draw

2. draw (tie):

match m. spol nul

3. draw (attraction):

attraction ž. spol

4. draw (on cigarette, pipe):

bouffée ž. spol

5. draw am. angl. (hand of cards):

main ž. spol

II. draw <pret. drew, del. Pf. drawn> [brit. angl. drɔː, am. angl. drɔ] GLAG. preh. glag.

1. draw (on paper etc):

draw picture, plan, portrait, sketch, cartoon
draw person, face, object, diagram
draw line, circle, square
to draw a picture dobes.
to draw sb sth, to draw sth for sb picture, plan, cartoon, sketch
faire qc à qn
to draw sb sth, to draw sth for sb person, face, object, diagram
dessiner qc à qn

2. draw fig.:

draw character, picture
draw analogy, comparison, distinction, parallel

3. draw (pull):

draw animal, car, engine: object, cart, rope, plough
draw machine, suction: liquid, gas
to draw blood dobes.

4. draw (derive):

draw conclusion
tirer (from de)
to be drawn from energy, information:

5. draw (cause to talk):

draw person
faire parler (about, on de)
to draw sth from or out of sb information
obtenir qc de qn
to draw sth from or out of sb truth

6. draw (attract) person, event, film:

draw crowd, person
attirer (to vers)
draw reaction, criticism, praise, interest
to draw sb's attention to sth
to draw sb to person, religion
to draw sb to profession
to draw sb into conversation
to draw sb into argument, battle

7. draw FINAN.:

draw (take out) money
retirer (from de)
draw cheque, bill of exchange, promissory note
tirer (on sur)
draw (receive) wages, pension

8. draw IGRE (choose at random):

draw name, ticket, winner
to draw a winning ticket competitor:

9. draw ŠPORT:

10. draw (remove, pull out):

draw tooth
draw thorn, splinter, sting
retirer, enlever (from de)
draw cork
retirer (from de)
draw sword, dagger
draw knife, gun
draw card

11. draw (disembowel):

draw chicken, turkey, goose
draw ZGOD. prisoner

12. draw LOV.:

draw animal

13. draw IGRE:

14. draw TEH.:

draw wire, metal, glass

15. draw NAVT.:

16. draw (run) zastar.:

draw bath

III. draw <pret. drew, del. Pf. drawn> [brit. angl. drɔː, am. angl. drɔ] GLAG. nepreh. glag.

1. draw (make picture):

to draw round or around sth hand, template

2. draw (move):

to draw ahead (of sth/sb) dobes. vehicle, person:
to draw ahead (of sth/sb) fig. person, company:
to draw close or near time, date, ordeal:
to draw into bus: station
to draw over vehicle (stop)
to draw to one side person:
to draw round or around people:
to draw to a close or an end day, event, life:

3. draw ŠPORT:

draw (gen) (in match) teams:
draw (finish at same time in race) runners, racers:

4. draw (choose at random):

5. draw:

draw chimney, pipe:
draw pump, vacuum cleaner:

6. draw tea:

IV. draw [brit. angl. drɔː, am. angl. drɔ]

to beat sb to the draw rival, competitor:
to beat sb to the draw cowboy:

Down [brit. angl. daʊn, am. angl. daʊn]

comté m. spol de Down

I. down1 [brit. angl. daʊn, am. angl. daʊn] PRISL. Down often occurs as the second element in verb combinations in English (go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.).
When used to indicate vague direction, down often has no explicit translation in French: to go down to London = aller à Londres; down in Brighton = à Brighton.
For examples and further usages, see the entry below.

1. down (from higher to lower level):

down! (to dog)

2. down (indicating position at lower level):

es-tu?—‘ici!

3. down (from upstairs):

4. down (indicating direction):

5. down (in a range, scale, hierarchy):

6. down (indicating loss of money, decrease in profits etc):

I'm £10 down

7. down (indicating decrease in extent, volume, quality, process):

8. down (in writing):

9. down (on list, programme, schedule):

to put sb's name down for sth

10. down (incapacitated):

11. down ŠPORT (behind):

to be two sets/six points down tennis player:
the team is down 12–6

12. down (as deposit):

to pay £40 down

13. down (downwards):

II. down1 [brit. angl. daʊn, am. angl. daʊn] PREDL.

1. down (from higher to lower point):

2. down (at a lower part of):

3. down (along):

4. down (throughout):

III. down1 [brit. angl. daʊn, am. angl. daʊn] PRID.

1. down (depressed):

down pog.

2. down brit. angl.:

down escalator, elevator
down ŽEL. train, line

3. down RAČ.:

IV. down1 [brit. angl. daʊn, am. angl. daʊn] GLAG. preh. glag. pog.

1. down:

down person
down plane

2. down (drink):

V. down1 [brit. angl. daʊn, am. angl. daʊn]

to have a down on sb, to be down on sb pog.

I. put [brit. angl. pʊt, am. angl. pʊt] SAM.

put FINAN. → put option

II. put <sed. del. putting, pret., del. Pf. put> [brit. angl. pʊt, am. angl. pʊt] GLAG. preh. glag.

1. put (place):

put object

2. put (cause to go or undergo):

to put sth through letterbox
to put sth through window
to put sth through mincer
to put sb through university, college
to put sb through suffering, ordeal
to put sb through test
faire passer [qc] à qn
to put sb through course
faire suivre [qc] à qn

3. put (cause to be or do):

put person
to put sb in goal/in defence brit. angl.

4. put (devote, invest):

to put a lot into work, project
to put a lot into marriage

5. put (add):

to put sth towards holiday, gift, fund
to put a penny on income tax brit. angl.

6. put (express):

7. put (offer for consideration):

put argument, point of view, proposal
to put sth to meeting, conference, board
I put it to you that PRAVO

8. put (rate, rank):

9. put (estimate):

to put sth at sum
to put the value of sth at sum

10. put ŠPORT:

put shot

11. put KMET. (for mating):

III. to put oneself in GLAG. povr. glag.

to put oneself in povr. glag. < sed. del. putting; pret., del. Pf. put>:

IV. put [brit. angl. pʊt, am. angl. pʊt]

je ne pense pas que ça le gênerait! (to do de faire)
to put it about a bit sleng, slabš.
to put one over or across brit. angl. on sb pog.
faire marcher qn pog.

I. keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] SAM.

1. keep (maintenance):

pension ž. spol
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: fig.

2. keep ARHIT.:

donjon m. spol

II. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. preh. glag.

1. keep (cause to remain):

to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean

2. keep (detain):

3. keep (retain):

keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)

4. keep (have and look after):

keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens

5. keep (sustain):

to keep sth going conversation, fire, tradition

6. keep (store):

7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:

keep brand, product

8. keep (support financially):

keep husband, wife, family
keep lover
keep servant

9. keep (maintain by writing in):

keep accounts, list, diary, record

10. keep (conceal):

to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn

11. keep (prevent):

12. keep (observe):

keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent

13. keep GLAS.:

14. keep (protect) zastar.:

keep God:
garder zastar.
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge

15. keep (maintain):

keep car, house

III. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. nepreh. glag.

1. keep:

to keep going dobes.

2. keep (remain):

3. keep (stay in good condition):

keep food:

4. keep (wait):

keep news, business, work:

5. keep (in health):

IV. to keep oneself GLAG. povr. glag.

to keep oneself povr. glag.:

V. for keeps PRISL.

VI. keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip]

I. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? VOJ.

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go evfem.

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going fig. business:
to keep going person, business, machine:
to keep going person, business, machine:

16. go (start):

17. go (lead):

aller, conduire, mener (to à)

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc in particular way):

22. go (be accepted):

23. go (be about to):

24. go (happen):

comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment va? sleng

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)

30. go (emphatic use):

31. go (of money) (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law brit. angl. or to the law am. angl.

34. go:

go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go pog., evfem.

39. go am. angl. (in takeaway):

II. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note

1. go (travel):

2. go (bet, bid) pog.:

he went £20

III. go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.

1. go brit. angl.:

tour m. spol
essai m. spol
to have a go at sth

2. go (energy):

go pog.
dynamisme m. spol

3. go brit. angl. pog.:

attaque ž. spol

4. go (board game):

go m. spol

IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.

all systems are go! ASTRONAVT.

V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]

to make a go of sth
he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
to go off like a frog in a sock person:
there you go pog.!
don't go there sleng

I. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb dobes. article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig. trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) pog.:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig. truth
obtenir qc de qn

15. get pog.:

get (catch) (gen) escapee

16. get MED.:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) pog.:

25. get (learn, learn of):

to get to do pog.

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing pog.

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant pog.

II. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) pog. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) pog. pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) pog.:

get!

III. get [ɡet]

get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.

I. fall [brit. angl. fɔːl, am. angl. fɔl] SAM.

1. fall dobes.:

chute ž. spol (from de)
chutes ž. spol mn.
éboulement m. spol
coup m. spol

2. fall:

baisse ž. spol (in de)
chute ž. spol (in de)
a fall of 10% to 125

3. fall:

chute ž. spol
renversement m. spol
perte ž. spol

4. fall:

disgrâce ž. spol
the Fall REL.

5. fall am. angl. (autumn):

automne m. spol
in the fall of 1992

6. fall (in pitch, intonation):

descente ž. spol

7. fall:

tombé m. spol
chute ž. spol

II. falls SAM.

falls mn. samost.:

chutes ž. spol mn.

III. fall <pret. fell, del. Pf. fallen> [brit. angl. fɔːl, am. angl. fɔl] GLAG. nepreh. glag.

1. fall (come down):

to fall from or out of boat, nest, bag, hands
to fall off or from chair, table, roof, bike, wall
to fall on person, town
to fall in or into bath, river, sink
to fall down hole, shaft, stairs
to fall under table
to fall under bus, train
to fall through ceiling, hole

2. fall:

fall (drop) speed, volume, quality, standard, level:
fall temperature, price, inflation, wages, production, number, attendance, morale:
chuter pog.
to fall (by) amount, percentage
to fall to amount, place

3. fall (yield position):

to fall to enemy, allies

4. fall (die):

fall evfem.

5. fall (descend) fig.:

fall darkness, night, beam, silence, gaze:
tomber (on sur)
fall blame:
retomber (on sur)
fall shadow:
se projeter (over sur)

6. fall (occur):

fall stress:
tomber (on sur)

7. fall (be incumbent on):

8. fall (throw oneself):

to fall at sb's feet
to fall on sb's neck

9. fall ground → fall away

10. fall REL.:

11. fall brit. angl. (get pregnant):

fall reg.

IV. fall [brit. angl. fɔːl, am. angl. fɔl]

down2 [brit. angl. daʊn, am. angl. daʊn] SAM. (all contexts)

duvet m. spol

v slovarju PONS

draw down GLAG. preh. glag.

v slovarju PONS

I. draw [drɔ:, am. angl. drɑ:] SAM.

1. draw (sb/sth attractive):

attraction ž. spol

2. draw (power to attract attention):

séduction ž. spol

3. draw ŠPORT (drawn contest):

match m. spol nul

4. draw (lottery):

tirage m. spol

5. draw (reaction):

6. draw (inhaling):

II. draw <drew, drawn> [drɔ:, am. angl. drɑ:] GLAG. preh. glag.

1. draw (make picture):

draw a line

2. draw (portray):

draw a picture

3. draw (pull):

4. draw (attract):

draw a cheer

5. draw (elicit):

draw a confession
draw a criticism

6. draw (formulate):

draw a conclusion

7. draw (extract):

draw a weapon
draw MED. blood
to draw blood a. fig.

8. draw IGRE:

draw a card

9. draw (obtain):

obtenir pog.

10. draw FINAN., GOSP. (earn):

draw a salary

11. draw (select in lottery):

12. draw (obtain water):

to draw sb's bath

13. draw GASTR. (get from a cask):

draw beer

14. draw FINAN., GOSP. (write a bill):

draw cheque

15. draw (inhale):

draw a breath

16. draw NAVT. (displace water):

17. draw ŠPORT (stretch a bow):

fraza:

tirer un voile sur qc ž. spol

III. draw <drew, drawn> [drɔ:, am. angl. drɑ:] GLAG. nepreh. glag.

1. draw UM. (make a picture):

2. draw (move):

to draw near time
to draw ahead of sb/sth
to draw level with sb/sth

3. draw (draw lots):

4. draw IGRE (make a tie score):

down1 [daʊn] SAM.

duvet m. spol

down2 [daʊn] SAM.

I. down3 [daʊn] PRISL.

1. down (with movement):

to come [or go] down

2. down (less intensity):

to be down 12%
sb is run down pog.

3. down (position):

4. down (temporal):

5. down (in writing):

fraza:

to pay sth down
à bas qn/qc!

II. down3 [daʊn] PREDL.

once he has got sth down him pog.

III. down3 [daʊn] PRID.

1. down (depressed):

2. down RAČ., TEH.:

3. down (arriving):

down train

I. up [ʌp] PRISL.

1. up (movement):

up to be
up to go

2. up (to another point):

3. up (more intensity):

to be up river, temperature
to be up price

4. up (position):

up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout nesprem.

5. up (state):

to feel up to sth

6. up (limit):

7. up ŠPORT:

8. up RAČ., TEH.:

9. up (wrong):

fraza:

up with sb/sth!
vive qn/qc!

II. up [ʌp] PREDL.

1. up (higher):

2. up (at top of):

3. up (along):

4. up (increase):

5. up (to point of):

fraza:

up and down sth

III. up [ʌp] SAM.

to be on the up and up brit. angl.
to be on the up and up am. angl. pog.

IV. up [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.

V. up [ʌp] GLAG. preh. glag. pog.

VI. up [ʌp] PRID.

1. up (towards a higher place):

2. up (under repair):

3. up (healthy):

4. up (ready):

v slovarju PONS

draw down GLAG. preh. glag.

v slovarju PONS

I. draw [drɔ] SAM.

1. draw (sb/sth attractive):

attraction ž. spol

2. draw (power to attract attention):

séduction ž. spol

3. draw sports (drawn contest):

match m. spol nul

4. draw (reaction):

II. draw <drew, drawn> [drɔ] GLAG. preh. glag.

1. draw (make picture):

draw a line

2. draw (portray):

draw a picture

3. draw (pull):

4. draw (attract):

draw cheers

5. draw (elicit):

draw a confession
draw a criticism

6. draw (formulate):

draw a conclusion

7. draw (extract):

draw a weapon
draw MED. blood
to draw blood a. fig.

8. draw IGRE:

draw a card

9. draw (obtain):

obtenir pog.

10. draw FINAN., GOSP. (earn):

draw a salary

11. draw (select in lottery):

12. draw (obtain water):

to draw sb's bath

13. draw culin (get from a cask):

draw beer

14. draw FINAN., GOSP. (write a bill):

draw check

15. draw (inhale):

draw a breath

16. draw NAVT. (displace water):

17. draw sports (stretch a bow):

fraza:

tirer un voile sur qc ž. spol

III. draw <drew, drawn> [drɔ] GLAG. nepreh. glag.

1. draw UM. (make a picture):

2. draw (move):

to draw near time
to draw ahead of sb/sth
to draw even with sb/sth

3. draw (draw lots):

4. draw IGRE (make a tie score):

I. down1 [daʊn] PRISL.

1. down (with movement):

to come [or go] down

2. down (less intensity):

to be down 12%

3. down (position):

4. down (temporal):

5. down (in writing):

fraza:

à bas qn/qc!

II. down1 [daʊn] PREDL.

III. down1 [daʊn] PRID.

1. down (depressed):

2. down comput, TEH.:

IV. down1 [daʊn] SAM. (in football)

V. down1 [daʊn] GLAG. preh. glag.

1. down (strike down):

down opponent

2. down (drink quickly):

3. down (in football):

down2 [daʊn] SAM.

duvet m. spol
Present
Idraw down
youdraw down
he/she/itdraws down
wedraw down
youdraw down
theydraw down
Past
Idrew down
youdrew down
he/she/itdrew down
wedrew down
youdrew down
theydrew down
Present Perfect
Ihavedrawn down
youhavedrawn down
he/she/ithasdrawn down
wehavedrawn down
youhavedrawn down
theyhavedrawn down
Past Perfect
Ihaddrawn down
youhaddrawn down
he/she/ithaddrawn down
wehaddrawn down
youhaddrawn down
theyhaddrawn down

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Light snow falls only once or twice per year, and it is usually not widespread and quickly dissipates.
en.wikipedia.org
If a player falls off the rock, they have to wake their sleeping partner and trade places with their partner.
en.wikipedia.org
The dancers turn to face the back, in some sort of reverent or ceremonial action, as the curtain falls.
en.wikipedia.org
The falls were formed when water eroded the mudstone.
en.wikipedia.org
Which has a darker central zone above powerfully veined, imperial purple falls with a central orange crest.
en.wikipedia.org