Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

vif’
ressembler à

Oxford-Hachette French Dictionary

I. take after GLAG. [brit. angl. teɪk -, am. angl. teɪk -] (take after [sb])

take after father, mother etc:

Oxford-Hachette French Dictionary
mitrailler tableau, personne
admissible étudiant
Oxford-Hachette French Dictionary

I. after [brit. angl. ˈɑːftə, am. angl. ˈæftər] PRISL. As both adverb and preposition, after is translated in most contexts by après: after the meal = après le repas; H comes after G = H vient après G; day after day = jour après jour; just after 3 pm = juste après 15 heures; three weeks after = trois semaines après.
When after is used as a conjunction it is translated by après avoir (or être) + past participle where the two verbs have the same subject: after I've finished my book, I'll cook dinner = après avoir fini mon livre je vais préparer le dîner; after he had consulted Bill ou after consulting Bill, he decided to accept the offer = après avoir consulté Bill, il a décidé d'accepter l'offre.
When the two verbs have different subjects the translation is après que + indicative: I'll lend you the book after Fred has read it = je te prêterai le livre après que Fred l'aura lu.
For more examples and particular usages see the entry below.
See also the usage note on time units .

1. after (following time or event):

straight after brit. angl., right after am. angl.

2. after (following specific time):

II. after [brit. angl. ˈɑːftə, am. angl. ˈæftər] PREDL.

1. after (later in time than):

2. after (given):

3. after (in spite of):

4. after (expressing contrast):

5. after (behind):

to run or chase after sb/sth

6. after (following in sequence):

7. after (following in rank, precedence):

8. after (in the direction of):

9. after (in the wake of):

10. after (in pursuit of):

to be after sth
to come or go after sb
to be after sb (sexually) pog.

11. after (beyond):

12. after (stressing continuity, repetitiveness):

13. after (about):

14. after (in honour or memory of):

named after James Joyce monument, street, institution, pub

15. after (in the manner of):

16. after am. angl. (past):

III. after [brit. angl. ˈɑːftə, am. angl. ˈæftər] VEZ.

1. after (in sequence of events):

after + del. Pf.
après que + indic

2. after (given that):

3. after (in spite of the fact that):

IV. afters SAM.

afters mn. samost. brit. angl. pog.:

dessert m. spol

V. after all PRISL.

1. after all (when reinforcing point):

2. after all (when reassessing stance, opinion):

I. fashion [brit. angl. ˈfaʃ(ə)n, am. angl. ˈfæʃən] SAM.

1. fashion (manner):

façon ž. spol
manière ž. spol

2. fashion (vogue, trend):

mode ž. spol
to set the fashion atribut. accessory
to set the fashion jewellery, tights

II. fashions SAM.

fashions mn. samost.:

vêtements m. spol mn. pour femmes

III. fashion [brit. angl. ˈfaʃ(ə)n, am. angl. ˈfæʃən] GLAG. preh. glag.

1. fashion (mould):

fashion clay, wood
façonner (into en)

2. fashion (make):

fashion artefact
fabriquer (out of, from de)

I. take [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk] SAM.

1. take FILM:

prise ž. spol (de vues)

2. take:

take RIB., LOV. (of fish)
prise ž. spol
tableau m. spol de chasse

3. take pog. TRG. (amount received):

recette ž. spol

II. take <pret. took, del. Pf. taken> [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk] GLAG. preh. glag.

1. take (take hold of):

take object, money
to take sth from shelf, table
to take sth from drawer, box
to take sth out of sth
sortir qc de qc

2. take (use violently):

3. take (have by choice):

take bath, shower, holiday
to take a wife/a husband zastar.

4. take (carry along):

take object
take person
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn

5. take (lead, guide):

6. take (transport):

to take sb to bus: place
to take sb to road, path: place

7. take (use to get somewhere):

take bus, taxi, plane etc
take road, path

8. take (negotiate):

take driver, car: corner, bend
take horse: fence

9. take (accept):

take bribe, money
take patients, pupils
take job
take phone call
take machine: coin
take shop, restaurant etc: credit card, cheque
take union, employee: reduction, cut

10. take (require) activity, course of action:

take patience, skill, courage
avoir tout ce qu'il faut (to do pour faire)

11. take LINGV.:

take verb: object
take preposition: case

12. take (endure):

take pain, criticism
take punishment, opinions

13. take (react to):

take news, matter, criticism, comments

14. take (assume):

to take sb for or to be sth

15. take (consider as example):

take person, example, case

16. take (adopt):

take view, attitude, measures, steps

17. take (record):

take notes, statement
take doctor, nurse: pulse, temperature, blood pressure
take secretary: letter

18. take (hold):

take hall, bus: 50 people, passengers etc
take tank, container: quantity

19. take (consume):

take sugar, milk, pills, remedy
to take tea/lunch with sb brit. angl. ur. jez.

20. take (wear) (in clothes):

take size
faire du 37
chausser du 37

21. take FOTO.:

take photograph

22. take MAT. (subtract):

take number, quantity
soustraire (from de)

23. take (study):

take subject
take course

24. take (sit):

take ŠOL., UNIV. exam, test

25. take (teach) teacher, lecturer:

take students, pupils

26. take (officiate at) priest:

take service, prayer, wedding
take mass

27. take:

take (capture) army, enemy: fortress, city
take (in chess) player: piece
take (in cards) trick
take person: prize

28. take (have sex with) pog.:

take woman

III. take <pret. took, del. Pf. taken> [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. take:

take dye:

2. take RIB.:

take fish:

IV. take [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk]

to be on the take pog.
to take it or a lot out of sb
croyez-moi, …

prisoner [brit. angl. ˈprɪz(ə)nə, am. angl. ˈprɪz(ə)nər] SAM.

prisoner (gen) fig.
prisonnier/-ière m. spol/ž. spol
détenu/-e m. spol/ž. spol
prisonnier/-ière m. spol/ž. spol de guerre/d'opinion
to take no prisoners boxer, team:
to take no prisoners negotiating team, rival:

hostage [brit. angl. ˈhɒstɪdʒ, am. angl. ˈhɑstɪdʒ] SAM.

otage m. spol

I. drug [brit. angl. drʌɡ, am. angl. drəɡ] SAM.

1. drug:

drug MED., FARM.
médicament m. spol
to be on drugs atribut. company, industry

2. drug (narcotic):

drug dobes., fig.
drogue ž. spol
drogues ž. spol mn. dures/douces
to be on or to take drugs ŠPORT
to do drugs pog.
se camer pog.
to do drugs pog. atribut. problem, shipment, smuggler, trafficking
to do drugs pog. culture, use
to do drugs pog. crime

II. drug <sed. del. drugging; pret., del. Pf. drugged> [brit. angl. drʌɡ, am. angl. drəɡ] GLAG. preh. glag.

1. drug (sedate):

drug kidnapper: victim
drug vet: animal

2. drug (dope):

drug person: drink
drug vet: meal
drug trainer: horse

III. drug [brit. angl. drʌɡ, am. angl. drəɡ]

v slovarju PONS

take after GLAG. nepreh. glag.

v slovarju PONS
v slovarju PONS

I. after [ˈɑ:ftəʳ, am. angl. ˈæftɚ] PREDL.

1. after:

(a) quarter after six am. angl.
after 6 May since then
after 6 May as from then

2. after (behind):

3. after (following):

4. after (trying to get):

to be after sb/sth
chercher qn/qc

5. after (about):

6. after (despite):

7. after (similar to):

to name sth/sb after sb
donner à qc/qn le nom de qn

II. after [ˈɑ:ftəʳ, am. angl. ˈæftɚ] PRISL.

III. after [ˈɑ:ftəʳ, am. angl. ˈæftɚ] VEZ.

I. take [teɪk] SAM.

1. take no mn. (receipts):

recette ž. spol

2. take (filming):

prise ž. spol de vue

3. take (view):

position ž. spol

fraza:

to be on the take pog.

II. take <took, taken> [teɪk] GLAG. preh. glag.

1. take (hold and move):

to take sb's hand

2. take:

take things

3. take (bring):

take guest, friend
take present, letter

4. take (accept):

take job, responsibility, payment
take cash, applicant
take advice

5. take (use for travel):

take train, bus, route

6. take (eat or drink):

take medicine, sugar

7. take (hold):

take people
take traffic

8. take (require):

take skills, patience, effort
take time

9. take (win, capture):

take city, position
take prisoners
take IGRE
take award

10. take (as a record):

take letter, notes, photos

11. take (expressing thoughts, understanding):

12. take (use):

13. take (conduct):

take religious service

14. take brit. angl., avstral. angl. (teach):

take subject
take students

15. take (study):

take subject

16. take (with specific objects):

to take the score brit. angl.

fraza:

III. take <took, taken> [teɪk] GLAG. nepreh. glag. (have effect)

v slovarju PONS

take after GLAG. nepreh. glag.

v slovarju PONS
v slovarju PONS

I. after [ˈæf·tər] PREDL.

1. after:

after May 6 since then
after May 6 as of then

2. after (behind):

3. after (following):

4. after (trying to get):

to be after sb/sth
chercher qn/qc

5. after (despite):

6. after (similar to):

to name sth/sb after sb
donner à qc/qn le nom de qn

II. after [ˈæf·tər] PRISL.

III. after [ˈæf·tər] VEZ.

I. take [teɪk] SAM.

1. take (receipts):

recette ž. spol

2. take (filming):

prise ž. spol de vue

3. take (view):

position ž. spol

fraza:

to be on the take pog.

II. take <took, taken> [teɪk] GLAG. preh. glag.

1. take (hold and move):

to take sb's hand

2. take:

take things

3. take (bring):

take guest, friend
take present, letter

4. take (accept):

take job, responsibility, payment
take cash, applicant
take advice

5. take (use for travel):

take train, bus, route

6. take (eat or drink):

take medicine, sugar

7. take (hold):

take people
take traffic

8. take (require):

take skills, patience, effort
take time

9. take (win, capture):

take city, position
take prisoners
take IGRE
take award

10. take (as a record):

take letter, notes, photos

11. take (expressing thoughts, understanding):

12. take (use):

13. take (conduct):

take religious service

14. take (study):

take subject

15. take (with specific objects):

fraza:

III. take <took, taken> [teɪk] GLAG. nepreh. glag. (have effect)

Present
Itake after
youtake after
he/she/ittakes after
wetake after
youtake after
theytake after
Past
Itook after
youtook after
he/she/ittook after
wetook after
youtook after
theytook after
Present Perfect
Ihavetaken after
youhavetaken after
he/she/ithastaken after
wehavetaken after
youhavetaken after
theyhavetaken after
Past Perfect
Ihadtaken after
youhadtaken after
he/she/ithadtaken after
wehadtaken after
youhadtaken after
theyhadtaken after

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

The inmates took five new hostages and set more fires.
en.wikipedia.org
The other members of the band are taken hostage as well.
en.wikipedia.org
Hostages get teleported around the station if the player is not fast enough to rescue them, and the overall mission is limited to 50 minutes.
en.wikipedia.org
Isolated and without a hostage, the two brothers agreed to surrender.
en.wikipedia.org
He was a hostage and imprisoned a number of times in his lifetime.
en.wikipedia.org