Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

up’
en haut

Oxford-Hachette French Dictionary

I. up [ʌp] PRID. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (out of bed):

she's up
I was still up at 2 am

2. up (higher in amount, level):

I came out of the deal £5, 000 up

3. up (wrong) pog.:

what's up?

4. up (erected, affixed):

is the tent up?

5. up (open):

the bonnet brit. angl. of the car was up

6. up (finished):

time's up!
it's all up pog. with him
il est fini pog.

7. up (facing upwards):

8. up (rising):

the wind is up
his blood's up fig.

9. up (pinned up):

10. up (cheerful):

11. up (being repaired):

the road is up

12. up (in upward direction):

13. up (on trial):

14. up ŠPORT (in tennis, badminton):

not up!

15. up brit. angl. (ready) pog.:

tea up!

II. up [ʌp] PRISL.

1. up (high):

up North
I'm on my way up
all the way up

2. up (ahead):

up
to be four points up (on sb)
she's 40–15 up (in tennis)
elle mène 40–15

3. up (upwards):

t-shirts from £2 up
from (the age of) 14 up

4. up (at, to high status):

III. up [ʌp] PREDL.

1. up (at, to higher level):

up the tree
up a ladder

2. up (in direction):

3. up brit. angl. (at, to) pog.:

IV. up above PRISL. (gen)

up above REL.

V. up above PREDL.

up above sth

VI. up against PREDL.

up against dobes.:

VII. up and about PRISL.

VIII. up and down PRISL. (to and fro)

IX. up and down PREDL.

1. up and down (to and fro):

2. up and down (throughout):

X. up and running PRID.

to be up and running company, project:
to be up and running system:

XI. up and running PRISL.

to get sth up and running

XII. up for PREDL.

XIII. up to PREDL.

1. up to (to particular level):

up to
up to here
up to there

2. up to (as many as):

up to
up to 20 people/50 dollars
tax on profits of up to £150, 000

3. up to (until):

up to
up to 1964
up to 10.30 pm
jusqu'à 22 h 30
up to now

4. up to (good enough for):

5. up to (expressing responsibility):

shall I leave?—‘it's up to you!

6. up to (doing):

what is he up to?

XIV. up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. preh. glag. (increase)

up price, interest rate, wages

XV. up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.

XVI. up [ʌp]

to be on the up
to be one up on sb
to be up for it pog.
to be (well) up on art, history etc
to be (well) up on news, developments, changes
les hauts et les bas (of de)
up yours sleng!
va te faire foutre! sleng

I. pick over GLAG. [brit. angl. pɪk -, am. angl. pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

1. pick over dobes. articles, lentils, raisins:

2. pick over fig. film, book:

I. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] SAM.

1. pick (tool):

pioche ž. spol
pic m. spol
pic m. spol
piolet m. spol
smille ž. spol

2. pick (choice):

choix m. spol
faire son choix (of parmi)

3. pick (best):

meilleur/-e m. spol/ž. spol

II. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] GLAG. preh. glag.

1. pick (choose, select):

choisir (from parmi)
il sait les choisir! also iron.
chercher à se bagarrer pog. (with avec)
chercher querelle (with à)

2. pick ŠPORT:

pick player
sélectionner (from parmi)
pick team

3. pick (pluck, gather):

pick fruit, flowers

4. pick:

to pick one's way through rubble, litter
to pick one's way down mountain, slope

5. pick (poke at):

pick spot, scab, skin
to pick sth from or off sth
enlever qc de qc

III. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. pick (choose):

tu peux te permettre de faire les difficiles or de faire la fine bouche (among, between pour choisir parmi)

2. pick (poke) → pick at

I. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb dobes. article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig. trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) pog.:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig. truth
obtenir qc de qn

15. get pog.:

get (catch) (gen) escapee

16. get MED.:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) pog.:

25. get (learn, learn of):

to get to do pog.

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing pog.

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant pog.

II. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) pog. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) pog. pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) pog.:

get!

III. get [ɡet]

get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.

cosy up GLAG. [brit. angl. ˈkəʊzi -, am. angl. ˈkoʊzi -] pog. brit. angl., cozy up GLAG. pog. am. angl.

cosy up person:

cosy up
se mettre bien (to avec)

balls-up brit. angl., ball-up am. angl. SAM. sleng

merdier m. spol sleng

I. balls up GLAG. [brit. angl. bɔːl -, am. angl. bɔl -] sleng brit. angl., ball up GLAG. sleng am. angl. (ball up [sth], ball [sth] up)

I. brush up (on) GLAG. [brit. angl. brʌʃ -, am. angl. brəʃ -] (brush up (on) [sth], brush [sth] up)

brush up (on) language, skill, subject:

brush up (on)
I must brush up on it or brush it up

lace-up, lace-up shoe SAM.

lace-up
chaussure ž. spol à lacet

I. fatten up GLAG. [brit. angl. ˈfat(ə)n -, am. angl. ˈfætn -] (fatten [sb/sth] up, fatten up [sb/sth])

1. fatten up:

fatten up animal
fatten up person

2. fatten up fig. industry:

I. swallow up GLAG. [brit. angl. ˈswɒləʊ -, am. angl. ˈswɑloʊ -] (swallow up [sth], swallow [sth] up) dobes., fig.

I. blow-up [brit. angl., am. angl. ˈbloʊˌəp] SAM.

1. blow-up FOTO.:

blow-up

2. blow-up (argument):

blow-up pog.
engueulade ž. spol sleng

II. blow-up [brit. angl., am. angl. ˈbloʊˌəp] PRID. (inflatable)

blow-up doll, toy, dinghy

I. board up GLAG. [brit. angl. bɔːd -, am. angl. bɔrd -] (board [sth] up, board up [sth])

board up door, window
board up house, shop

v slovarju PONS

I. up [ʌp] PRISL.

1. up (movement):

up to be
up to go
to look up

2. up (to another point):

3. up (more intensity):

to be up river, temperature
to be up price

4. up (position):

up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout nesprem.

5. up (state):

to be up at the top of sth
to feel up to sth

6. up (limit):

from the age of 18 up
up to here
time's up!

7. up ŠPORT:

to be 2 goals up

8. up RAČ., TEH.:

up

9. up (wrong):

what's up?

fraza:

up with sb/sth!
vive qn/qc!

II. up [ʌp] PREDL.

1. up (higher):

2. up (at top of):

3. up (along):

4. up (increase):

5. up (to point of):

fraza:

up and down sth

III. up [ʌp] SAM.

to be on the up and up brit. angl.
to be on the up and up am. angl. pog.

IV. up [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.

up
to up and go

V. up [ʌp] GLAG. preh. glag. pog.

up

VI. up [ʌp] PRID.

1. up (towards a higher place):

up

2. up (under repair):

up

3. up (healthy):

up
to be up and about [or around]

4. up (ready):

to be up for doing sth

I. down3 [daʊn] PRISL.

1. down (with movement):

to come [or go] down

2. down (less intensity):

to be down 12%
sb is run down pog.

3. down (position):

4. down (temporal):

5. down (in writing):

fraza:

to pay sth down
à bas qn/qc!

II. down3 [daʊn] PREDL.

once he has got sth down him pog.

III. down3 [daʊn] PRID.

1. down (depressed):

2. down RAČ., TEH.:

3. down (arriving):

down train

down2 [daʊn] SAM.

down1 [daʊn] SAM.

duvet m. spol

dried-up, dried up PRID.

dried-up lake
dried-up river

built-up [ˈbɪltʌp] PRID.

1. built-up ARHIT.:

2. built-up (made higher):

level up GLAG. preh. glag.

I. fold up GLAG. preh. glag.

fold up

II. fold up GLAG. nepreh. glag.

fold up

I. turn up GLAG. nepreh. glag.

1. turn up (arrive):

turn up

2. turn up (be found):

turn up

3. turn up (face upwards):

turn up

II. turn up GLAG. preh. glag.

1. turn up (increase):

turn up volume, gas
turn up radio

2. turn up (shorten clothing):

turn up

3. turn up (reveal):

turn up

4. turn up (find):

turn up

mark-up SAM.

majoration ž. spol

conjure up GLAG. preh. glag.

clued-up PRID. avstral. angl., brit. angl. pog.

to be clued-up on sth

tie up GLAG. preh. glag.

1. tie up (bind):

tie up
tie up package

2. tie up (delay):

to be tied up by sth

3. tie up:

4. tie up FINAN., GOSP.:

tie up money
to be tied up in sth

5. tie up (conclude):

tie up piece of business, details

6. tie up brit. angl. (connect with):

to tie sth up with sth
v slovarju PONS

I. up [ʌp] PRISL.

1. up (movement):

up to be
up to go
to look up

2. up (to another point):

3. up (more intensity):

to be up river, temperature
to be up price

4. up (position):

up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout nesprem.

5. up (state):

to be up at the top of sth
to feel up to sth

6. up (limit):

from the age of 18 up
up to here
time's up!

7. up comput, TEH.:

up

8. up (wrong):

fraza:

up with sb/sth!
vive qn/qc!

II. up [ʌp] PREDL.

1. up (higher):

2. up (at top of):

3. up (along):

4. up (increase):

5. up (to point of):

fraza:

up and down sth

III. up [ʌp] SAM.

to be on the up and up pog.

IV. up [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.

up
to up and go

V. up [ʌp] GLAG. preh. glag. pog.

up

VI. up [ʌp] PRID.

1. up (toward a higher place):

up

2. up (under repair):

up

3. up (healthy):

up
to be up and about [or around]

4. up (ready):

to be up for doing sth

down2 [daʊn] SAM.

duvet m. spol

I. down1 [daʊn] PRISL.

1. down (with movement):

to come [or go] down

2. down (less intensity):

to be down 12%

3. down (position):

4. down (temporal):

5. down (in writing):

fraza:

à bas qn/qc!

II. down1 [daʊn] PREDL.

III. down1 [daʊn] PRID.

1. down (depressed):

2. down comput, TEH.:

IV. down1 [daʊn] SAM. (in football)

V. down1 [daʊn] GLAG. preh. glag.

1. down (strike down):

down opponent

2. down (drink quickly):

3. down (in football):

mount up GLAG. nepreh. glag.

I. pair up GLAG. nepreh. glag.

pair up
to pair up with sb

II. pair up GLAG. preh. glag.

pair up people
pair up things

pay up GLAG. nepreh. glag.

pay up

paid-up PRID.

1. paid-up (having paid a subscription):

adhérent(e) m. spol (ž. spol)

2. paid-up (paid):

paid-up capital

I. pile up GLAG. nepreh. glag.

pile up

II. pile up GLAG. preh. glag.

pile up

prick up GLAG. preh. glag.

prick up ears:

I. puff up GLAG. preh. glag.

puff up

II. puff up GLAG. nepreh. glag.

puff up
puff up eyes

pop up GLAG. nepreh. glag.

pop up

I. power up GLAG. nepreh. glag.

II. power up GLAG. preh. glag.

Glosar OFAJ "Intégration et égalité des chances"

Strokovni slovar za hlajenje GEA

Present
Iup
youup
he/she/itups
weup
youup
theyup
Past
Iupped
youupped
he/she/itupped
weupped
youupped
theyupped
Present Perfect
Ihaveupped
youhaveupped
he/she/ithasupped
wehaveupped
youhaveupped
theyhaveupped
Past Perfect
Ihadupped
youhadupped
he/she/ithadupped
wehadupped
youhadupped
theyhadupped

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

to puke sth (up) [or to puke (up) sth]
to louse sth up, to louse up sth
to pot sth (up) [or to pot (up) sth] plants
to pot sth (up) [or to pot (up) sth] food
to sop up sth [or to sop sth up]

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

With the onset of breeding, the sizes of flocks decline and birds pair up.
en.wikipedia.org
Some characters are even able to pair up and have children.
en.wikipedia.org
The teams also had to pair up their members.
en.wikipedia.org
At one point in the formation, all the chromosomes including the two chromosome 22s pair up and swap segments.
en.wikipedia.org
They decided to pair up and started a website, social media, and t-shirts in one week.
en.wikipedia.org