Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinclinazione
decorare

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

I. deck out GLAG. [dɛk -] (deck [sth] out, deck out [sth])

deck out place:

addobbare, abbellire (with, in con)

II. deck out GLAG. [dɛk -] (deck [sb] out)

abbellire (in con)
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina
to go (up or out) on deck
Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina
to doll sb up, to deck sb (out)
to go (up or out) on deck
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

I. deck [brit. angl. dɛk, am. angl. dɛk] SAM.

1. deck NAVT. (on ship):

ponte m. spol
to go (up or out) on deck

2. deck am. angl. (terrace):

terrazza ž. spol

3. deck (on bus, plane):

piano m. spol

4. deck:

piatto m. spol
piastra ž. spol

5. deck:

6. deck am. angl. pog.:

dose ž. spol (di eroina)

II. deck [brit. angl. dɛk, am. angl. dɛk] GLAG. preh. glag.

1. deck (decorate):

deck building, room, table
adornare, addobbare (with con)
deck tree
addobbare, decorare (with con)

2. deck (dress up):

deck person
vestire (elegantemente) (with, in con)

3. deck am. angl. (floor):

deck pog.

III. deck [brit. angl. dɛk, am. angl. dɛk]

all hands on deck! NAVT.
to hit the deck pog.

I. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] PRISL. Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.

1. out (outside):

2. out (from within):

Out (exit)
Uscita
(get) out!

3. out (away from land, base):

4. out (in the world at large):

5. out (absent):

to be out strikers:

6. out (in slogans):

Tories out!”

7. out (for social activity):

8. out (published, now public):

to be out book:
to be out exam results:

9. out (in bloom):

to be out tree, shrub:
to be fully out flower:

10. out (in view):

11. out (extinguished):

to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm

12. out ŠPORT, IGRE:

to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”

13. out (unconscious):

to be out (cold) pog.
to be out (cold) boxer:

14. out (over, finished):

15. out brit. angl. (incorrect):

16. out (not possible) pog.:

17. out (actively in search of) pog.:

to be out to do sth

18. out (not in fashion) pog.:

to be out style, colour:

19. out (in holes) pog.:

20. out brit. angl. (ever) pog.:

21. out PRAVO:

to be out jury:

II. out of PREDL.

1. out of (from):

2. out of (expressing ratio):

3. out of (part of whole):

4. out of (beyond defined limits):

out of reach, sight
out of water
out of city, compound

5. out of (free from confinement):

6. out of (expressing shelter):

out of sun, rain

7. out of (lacking):

to be (right) out of item, commodity

8. out of (made from):

out of wood, plasticine, metal

9. out of (due to):

out of malice, respect etc.

10. out of JAH. (lineage of horse):

III. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] GLAG. preh. glag.

out person:

IV. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] SAM. pog. (means of escape, excuse)

scappatoia ž. spol
scusa ž. spol

V. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt]

I want out! pog.
I'm out of here pog.
go on, out with it! pog.
to be on the outs with sb am. angl. pog.
to be out of it pog.

v slovarju PONS

to deck sth out
v slovarju PONS

I. deck [dek] SAM.

1. deck (of ship):

ponte m. spol

2. deck (back porch):

3. deck (of cards):

mazzo m. spol

4. deck GLAS., ELEK.:

piastra ž. spol

fraza:

to hit the deck pog.

II. deck [dek] GLAG. preh. glag.

to deck sth out

I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

II. out [aʊt] PRID.

1. out (absent):

out person

2. out (released):

out book
out news

3. out BOT.:

out flower

4. out (visible):

5. out (finished):

6. out (not functioning):

out fire, light

7. out ŠPORT (out of bounds):

8. out (unfashionable):

9. out (not possible):

10. out (in baseball):

out nesprem.

III. out [aʊt] PRISL.

1. out (not inside):

2. out (remove):

3. out (available):

4. out (away):

to be out person

5. out (unconscious):

fraza:

IV. out [aʊt] PREDL.

1. out (towards outside):

2. out (outside from):

3. out (away from):

4. out (without):

5. out (not included in):

6. out (from):

to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10

7. out (because of):

Present
Ideck
youdeck
he/she/itdecks
wedeck
youdeck
theydeck
Past
Idecked
youdecked
he/she/itdecked
wedecked
youdecked
theydecked
Present Perfect
Ihavedecked
youhavedecked
he/she/ithasdecked
wehavedecked
youhavedecked
theyhavedecked
Past Perfect
Ihaddecked
youhaddecked
he/she/ithaddecked
wehaddecked
youhaddecked
theyhaddecked

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

This scenario is seen by critics as stacking the deck against victims attempting to seek redress from physicians.
en.wikipedia.org
At the front of the freight deck was a staircase leading to the saloon deck, which had a smoking room in front, pursers office aft, and a spare room.
en.wikipedia.org
The pier's promenade deck is lined with wooden benches with ornamental cast iron backs.
en.wikipedia.org
Jokers are wild cards and can be any card in the deck.
en.wikipedia.org
The championships banners have been replaced by small pennants that fly on masts at the back of the left field upper deck.
en.wikipedia.org

Poglej "deck out" v drugih jezikih