Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Prime
che passa

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

I. passing [brit. angl. ˈpɑːsɪŋ, am. angl. ˈpæsɪŋ] SAM.

1. passing (movement):

passing
passaggio m. spol
the passing of the years
the passing of the boats
with the passing of time

2. passing (end):

passing
fine ž. spol
passing
scomparsa ž. spol

3. passing (death):

passing evfem.
scomparsa ž. spol
passing evfem.
dipartita ž. spol

II. passing [brit. angl. ˈpɑːsɪŋ, am. angl. ˈpæsɪŋ] PRID.

1. passing (going by):

passing motorist, policeman
with each passing day

2. passing (momentary):

passing whim

3. passing (cursory):

passing reference

4. passing (vague):

passing resemblance

III. passing [brit. angl. ˈpɑːsɪŋ, am. angl. ˈpæsɪŋ]

in passing

passing note [am. angl. ˈpæsɪŋ noʊt] SAM. GLAS.

passing note
nota ž. spol di passaggio

passing place [ˈpɑːsɪŋˌpleɪs, ˈpæs-] SAM.

passing place
slargo m. spol (in una strada)

buck-passing [am. angl. ˈbəkˌpæsɪŋ] SAM.

buck-passing

passing bell [am. angl. ˈpæsɪŋ bɛl] SAM.

passing bell
campana ž. spol a morto

passing shot [brit. angl., am. angl. ˈpæsɪŋ ʃɑt] SAM. (in tennis)

passing shot
passante m. spol

passing-out parade [ˈpɑːsɪŋaʊtpəˌreɪd, ˈpæs-] SAM. VOJ.

passing-out parade

I. pass1 [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs] SAM.

1. pass (permission document):

pass m. spol
permesso m. spol also VOJ.
passi m. spol

2. pass (travel document):

abbonamento m. spol

3. pass (success):

pass ŠOL., UNIV.
promozione ž. spol
pass ŠOL., UNIV.
sufficienza ž. spol (in in)

4. pass ŠPORT:

passaggio m. spol
affondo m. spol
stoccata ž. spol

II. pass1 [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs] GLAG. preh. glag.

1. pass (go past):

pass (to far side) checkpoint, customs
pass finishing line
pass finishing line
pass (alongside and beyond) building, area
pass (alongside and beyond) vehicle: vehicle
pass level
pass understanding, expectation

2. pass (hand over):

we'll pass you back to the studio now TV, RADIO

3. pass (move):

4. pass ŠPORT:

pass ball

5. pass (spend):

pass time
passare, trascorrere (doing facendo)

6. pass (succeed in):

pass person: test, exam
pass car, machine etc.: test

7. pass (declare satisfactory):

pass candidate
pass invoice

8. pass (vote in):

pass bill, motion, resolution

9. pass (pronounce):

pass judgment, verdict, sentence
to pass sentence on PRAVO accused
to pass a remark about sb, sth

10. pass MED.:

11. pass am. angl. GOSP.:

pass dividend

III. pass1 [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs] GLAG. nepreh. glag.

1. pass (go past):

pass person, car:

2. pass (move):

3. pass (go by) fig.:

pass time:
pass crisis, feeling:
pass memory:
pass old order:

4. pass (be transferred):

passare (to a)
pass title, property:
pass letter, knowing look:
essere scambiato (between tra)

5. pass ŠPORT:

6. pass IGRE:

7. pass (happen):

pass lit.
pass lit.
it came to pass that BIBL.

8. pass (succeed):

9. pass (be accepted):

pass person, rudeness, behaviour:

10. pass am. angl. PRAVO:

11. pass KEM.:

trasformarsi (into in)

IV. pass1 [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs]

pass2 [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs] SAM.

1. pass GEOGR. (in mountains):

passo m. spol
valico m. spol
gola ž. spol

2. pass ZRAČ. PROM.:

pass through GLAG. [pɑːs -] (pass through [sth])

pass through substance
I'm just passing through

v slovarju PONS

Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina

I. passing PRID.

1. passing (going past):

passing

2. passing (brief):

passing fad, infatuation
passing glance
passing remark
passing fancy
capriccio m. spol

II. passing SAM.

passing (death):

passing
morte ž. spol

fraza:

in passing

passing grade SAM., passing mark SAM.

passing grade
sufficienza ž. spol

I. pass <-es> [pæs] SAM.

1. pass (mountain road):

passo m. spol
valico m. spol
passo m. spol di montagna

2. pass in football, soccer:

passaggio m. spol

3. pass (sexual advances):

to make a pass (at sb)

4. pass in exam, class:

promozione ž. spol
sufficienza ž. spol

5. pass (authorization):

permesso m. spol
pass for festival, concert
ingresso m. spol

6. pass (for bus, train):

abbonamento m. spol

7. pass ŠOL. (permit to leave class):

fraza:

II. pass [pæs] GLAG. preh. glag.

1. pass:

2. pass (exceed):

3. pass (hand to):

to pass sth to sb
passare qc a qu

4. pass in football, soccer:

5. pass exam, class:

6. pass (avoid boredom):

7. pass POLIT. (officially approve):

8. pass (utter, pronounce):

9. pass MED.:

III. pass [pæs] GLAG. nepreh. glag.

1. pass (move by):

2. pass (come to an end):

3. pass in football, soccer:

4. pass in exam:

5. pass (elapse):

pass time

6. pass (not know answer):

I. pass by GLAG. nepreh. glag.

1. pass by (elapse):

2. pass by (go past):

II. pass by GLAG. preh. glag.

pass away GLAG. nepreh. glag. (die)

pass through GLAG. preh. glag.

Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina
no passing
passing lane
passing
passing
passing
Present
Ipass
youpass
he/she/itpasses
wepass
youpass
theypass
Past
Ipassed
youpassed
he/she/itpassed
wepassed
youpassed
theypassed
Present Perfect
Ihavepassed
youhavepassed
he/she/ithaspassed
wehavepassed
youhavepassed
theyhavepassed
Past Perfect
Ihadpassed
youhadpassed
he/she/ithadpassed
wehadpassed
youhadpassed
theyhadpassed

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

They could pass on a word and return to it if time permitted.
en.wikipedia.org
This indicates the animals that would pass on evolutionary-beneficial genes to their offspring are, in fact, the ones that become less likely to reproduce.
en.wikipedia.org
And please, though the temptation is high, do nt view or pass on these images.
en.wikipedia.org
The other touchdown reception was his career long of 90 yards that came on a short screen pass on third down.
en.wikipedia.org
Such large females may also have valuable, successful genes to pass on.
en.wikipedia.org