Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

junge
banco di ristoro

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

I. refreshment [brit. angl. rɪˈfrɛʃm(ə)nt, am. angl. rəˈfrɛʃmənt] SAM.

riposo m. spol
ristoro m. spol

II. refreshments SAM.

refreshments npl (drinks):

rinfreschi m. spol

I. stand [brit. angl. stand, am. angl. stænd] SAM.

1. stand (piece of furniture):

appendiabiti m. spol
attaccapanni m. spol
portavasi m. spol
piedistallo m. spol
leggio m. spol

2. stand TRG. (stall):

bancarella ž. spol
chiosco m. spol
stand m. spol
padiglione m. spol

3. stand ŠPORT (in stadium):

tribuna ž. spol
stand m. spol

4. stand PRAVO (witness box):

5. stand (stance):

posizione ž. spol
to take or make a stand on sth

6. stand (resistance to attack):

opposizione ž. spol

7. stand (in cricket):

8. stand (standstill):

9. stand (area):

campo m. spol
boschetto m. spol

II. stand <1. pret./del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. preh. glag.

1. stand (place):

stand person
stand object

2. stand (bear):

stand person, insects, certain foods

3. stand (pay for) pog.:

to stand sb sth
pagare qc a qn

4. stand PRAVO:

5. stand (be liable):

III. stand <1. pret./del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. nepreh. glag.

1. stand:

stand, also stand up

2. stand (be upright):

stand person:
stand object:

3. stand building, village etc.:

4. stand (step):

to stand on insect
to stand on foot

5. stand (be):

to stand empty house:
to stand in sb's way
to stand in sb's way fig.

6. stand (remain valid):

stand offer:
stand agreement, statement:

7. stand (measure in height):

8. stand (be at certain level):

9. stand (be a candidate):

to stand as candidate

10. stand (act as):

11. stand (not move):

stand water:
stand mixture:

12. stand NAVT.:

to stand for port, Dover etc.

IV. stand [brit. angl. stand, am. angl. stænd]

to leave sb standing athlete:
to leave sb standing student, company:

v slovarju PONS

refreshment [rɪ·ˈfreʃ·mənt] SAM.

rinfresco m. spol

I. stand [stænd] SAM.

1. stand (position):

posizione ž. spol

2. stand pl in stadium:

tribuna ž. spol

3. stand (support, frame):

supporto m. spol
leggio m. spol

4. stand (market stall):

banco m. spol del mercato

5. stand for vehicles:

posteggio m. spol

6. stand (witness box):

7. stand (group):

II. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. nepreh. glag.

1. stand (be upright):

2. stand (be located):

3. stand (remain unchanged):

stand decision
stand law

III. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. preh. glag.

1. stand (place):

2. stand (bear):

3. stand PRAVO:

Present
Istand
youstand
he/she/itstands
westand
youstand
theystand
Past
Istood
youstood
he/she/itstood
westood
youstood
theystood
Present Perfect
Ihavestood
youhavestood
he/she/ithasstood
wehavestood
youhavestood
theyhavestood
Past Perfect
Ihadstood
youhadstood
he/she/ithadstood
wehadstood
youhadstood
theyhadstood

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

However, vendors do legitimately sell refreshments at nearby corners, not for their own personal profit, but for the benefit of visitors.
en.wikipedia.org
She uses the ring's contents to flavor her hemlock, wolfsbane, and henbane teas or offers doses in like refreshments served to house guests.
en.wikipedia.org
Refreshment stalls are located at the southern end as is a stadium control room.
en.wikipedia.org
The refreshment room is a grand two storey building, while the ticket office and waiting room is a collection of smaller buildings.
en.wikipedia.org
She brings him berries and water for refreshment but avoids his embrace.
en.wikipedia.org

Poglej "refreshment stand" v drugih jezikih