Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sabstenir’
echarse atrás

Oxford Spanish Dictionary

back off GLAG. [am. angl. bæk -, brit. angl. bak -] (v + adv)

1. back off → back away

2. back off (keep distance):

back off sleng

back away GLAG. [am. angl. bæk -, brit. angl. bak -] (v + adv)

to back away from sth
Oxford Spanish Dictionary
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
get off my back! pog.
get off my back! pog.
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
get off my back! pog.
get off my case o back sleng
Oxford Spanish Dictionary

I. back [am. angl. bæk, brit. angl. bak] SAM.

1. back C ANAT.:

espalda ž. spol
lomo m. spol
on the back of sb/sth
a costa de alguien/algo
to be on sb's back pog.
estarle encima a alguien
to get or put sb's back up pog.
irritar a alguien

2.1. back C:

respaldo m. spol
espalda ž. spol
tapa ž. spol

2.2. back C (reverse side):

dorso m. spol
revés m. spol
parte ž. spol posterior
parte ž. spol de atrás
dorso m. spol

2.3. back C:

3. back C or U (rear part):

(in) back of the sofa am. angl.
he's out back in the yard am. angl.
donde el diablo perdió el poncho Juž. Am. pog.

4. back C ŠPORT:

defensa m. in ž. spol
zaguero m. spol / zaguera ž. spol

II. back [am. angl. bæk, brit. angl. bak] PRID. atribut., no primrk.

1. back (at rear):

back seat/wheel
back seat/wheel
back garden/yard/room/door

2. back (of an earlier date):

3. back LINGV.:

back vowel

III. back [am. angl. bæk, brit. angl. bak] PRISL.

1. back (indicating return, repetition):

2. back (in reply, reprisal):

3.1. back (backward):

3.2. back (toward the rear):

4. back (in, into the past):

lo compré (ya) en 1972

5. back → backward

IV. back [am. angl. bæk, brit. angl. bak] GLAG. preh. glag.

1.1. back (support):

back person/decision/claim
back person/decision/claim

1.2. back FINAN.:

back loan/bill

1.3. back (bet money on):

back horse/winner/loser

2. back (reverse):

3. back:

4. back (lie behind):

5. back GLAS.:

V. back [am. angl. bæk, brit. angl. bak] GLAG. nepreh. glag.

1. back (move backward):

back person:
back vehicle/driver:
back vehicle/driver:
echar reversa Kolumb. Meh.
back vehicle/driver:
meter reversa Kolumb. Meh.

2. back wind:

I. take back GLAG. [am. angl. teɪk -, brit. angl. teɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. take back (return):

2. take back (repossess):

3. take back (accept back):

4. take back (withdraw, retract):

take back statement

II. take back GLAG. [am. angl. teɪk -, brit. angl. teɪk -] (v + o + adv) (in time)

I. scratch [am. angl. skrætʃ, brit. angl. skratʃ] SAM.

1.1. scratch C (injury):

rasguño m. spol
arañazo m. spol
atribut. scratch mark
arañazo m. spol
atribut. scratch mark
rasguño m. spol

1.2. scratch C (on paint, record, furniture):

rayón m. spol

1.3. scratch C (sound):

chirrido m. spol

1.4. scratch C (act) brez mn.:

2. scratch U (money) am. angl.:

scratch sleng
guita ž. spol sleng
scratch sleng
lana ž. spol lat. amer. pog.
scratch sleng
pasta ž. spol Šp. pog.

3. scratch in phrases:

II. scratch [am. angl. skrætʃ, brit. angl. skratʃ] GLAG. preh. glag.

1.1. scratch (damage):

scratch paint/record/furniture

1.2. scratch (with claws, nails):

1.3. scratch name/initials:

1.4. scratch (to relieve itch):

scratch bite/rash

2.1. scratch (strike out, cancel):

scratch word/sentence

2.2. scratch (withdraw) ŠPORT:

scratch horse/athlete

3. scratch (scribble hurriedly):

III. scratch [am. angl. skrætʃ, brit. angl. skratʃ] GLAG. nepreh. glag.

1.1. scratch (damage, wound):

1.2. scratch (rub):

scratch wool/sweater:
scratch wool/sweater:

1.3. scratch (to relieve itching):

1.4. scratch (make scratching sound):

2. scratch (withdraw) ŠPORT:

IV. scratch [am. angl. skrætʃ, brit. angl. skratʃ] PRID. atribut.

1. scratch ŠPORT:

scratch player/runner

2. scratch (haphazard, motley):

scratch team/meal

I. keep back GLAG. [am. angl. kip -, brit. angl. kiːp -] (v + adv)

II. keep back GLAG. [am. angl. kip -, brit. angl. kiːp -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. keep back (prevent from advancing):

keep back crowd/enemy/floodwaters

2. keep back (suppress):

keep back tears/sobs

3. keep back (not reveal):

keep back information/facts
to keep sth back from sb
ocultarle algo a alguien

4. keep back (withhold):

keep back percentage
keep back profits
keep back profits

III. keep back GLAG. [am. angl. kip -, brit. angl. kiːp -] (v + o + adv)

1. keep back (detain):

keep back brit. angl.

2. keep back (slow down):

I. hold back GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. hold back (restrain):

hold back crowds/water/tears
hold back laughter
hold back laughter

2. hold back (withhold, delay):

hold back information
hold back payment

3. hold back (impede progress of):

II. hold back GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + adv)

1. hold back (restrain oneself):

2. hold back (delay, withhold):

to hold back on sth on payment/publication
to hold back on sth on payment/publication
postergar algo esp lat. amer.

I. hand [am. angl. hænd, brit. angl. hand] SAM.

1. hand ANAT.:

mano ž. spol
con sus (or mis etc.) propias manos
darle la mano a alguien
me cogió de la mano esp Šp.
tenderle la mano a alguien

2. hand (in phrases):

by hand (on envelope)
by hand (on envelope)
en mano Šp.
by hand (on envelope)
presente Cono Sur
cogidos de la mano esp Šp.
efectivo m. spol en caja
let's get back to the matter in or am. angl. also at hand
to have sth (well) in hand
to hand brit. angl. (within reach)
to hand brit. angl. (within reach)
a espuertas esp Šp.
no dar golpe Šp. Meh. pog.
to ask for/win sb's hand (in marriage) ur. jez.
atar a alguien de pies y manos
amarrar a alguien de pies y manos lat. amer. excl Río de la Plata
¡cría cuervos … !
to give sb the glad hand am. angl.
to go hat or brit. angl. cap in hand (to sb), the next day, hat in hand, I apologized to the boss
tener las manos amarradas lat. amer. excl Río de la Plata
tengo/tiene las manos amarradas lat. amer. excl Río de la Plata
manejar a alguien a su (or mi etc.) antojo
to put or lay one's hand(s) on sth

3.1. hand (agency):

mano ž. spol
to die by one's own hand ur. jez.

3.2. hand (assistance) pog.:

to give or lend sb a hand
echarle or darle una mano a alguien

3.3. hand <hands, pl > (possession, control, care):

ponerse en manos de alguien
to get sth/sb off one's hands pog.
quitarse algo/a alguien de encima pog.

4. hand (side):

on every hand ur. jez.
por un ladopor otro (lado) …

5.1. hand IGRE (set of cards):

mano ž. spol
cartas ž. spol mn.
jugar mal sus (or mis etc.) cartas
irse al plato Čile
to tip one's hand am. angl. pog.

5.2. hand IGRE (round of card game):

mano ž. spol

5.3. hand IGRE (player):

jugador m. spol / jugadora ž. spol

6.1. hand (worker):

obrero m. spol / obrera ž. spol
peón m. spol

6.2. hand NAVT.:

marinero m. spol

6.3. hand (experienced person):

7. hand (applause) pog. brez mn.:

8. hand (handwriting):

hand lit.
letra ž. spol

9. hand (on a clock):

manecilla ž. spol
aguja ž. spol
el puntero Andi

10. hand (measurement of horse):

palmo m. spol

II. hand [am. angl. hænd, brit. angl. hand] GLAG. preh. glag.

to hand sb sth, to hand sth to sb
pasarle algo a alguien

go back GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)

1.1. go back (return, go home):

1.2. go back (in lecture, discussion, text):

1.3. go back (be returned):

2.1. go back (date, originate):

go back tradition/dynasty:

2.2. go back (return in time, revert):

to go back to sth

2.3. go back clocks:

3. go back (extend back):

I. backward [am. angl. ˈbækwərd, brit. angl. ˈbakwəd] PRID.

1. backward atribut. movement/somersault:

2. backward zastar. or žalj. child:

retrasado zastar. or žalj.

3. backward nation/community:

fraza:

II. esp brit. angl. backwards -z PRISL.

1. esp brit. angl. backwards -z (toward rear):

esp brit. angl. backwards [-z]

2. esp brit. angl. backwards -z (back first):

esp brit. angl. backwards [-z] run/walk

3. esp brit. angl. backwards -z (back to front, in reverse order):

esp brit. angl. backwards [-z]

fraza:

I. off [am. angl. ɔf, ɑf, brit. angl. ɒf] PREDL.

1.1. off (from the surface or top of):

1.2. off (indicating removal, absence):

1.3. off (from) pog.:

I heard it off a friend brit. angl.
I caught the cold off her brit. angl.

2.1. off (distant from):

2.2. off (leading from):

3.1. off (absent from):

3.2. off (indicating repugnance, abstinence) brit. angl.:

II. off [am. angl. ɔf, ɑf, brit. angl. ɒf] PRISL. off often appears as the second element of certain verb structures in English (break off, pay off, take off, etc). For translations, see the relevant verb entry (break, pay, take, etc).

1.1. off (removed):

off! brit. angl. ŠPORT
¡no (me or lo etc.) toques!
20% off

1.2. off:

off with in medm. phrases, off with those boots!

2. off (indicating departure):

3. off (distant):

voices off GLED.
voces ž. spol mn. en off

III. off [am. angl. ɔf, ɑf, brit. angl. ɒf] PRID.

1.1. off pred (not turned on):

1.2. off pred (canceled):

1.3. off pred (not on menu) brit. angl.:

1.4. off pred (inaccurate):

2. off (absent, not on duty):

off hour/period
a day off or am. angl. also an off day

3.1. off (poor, unsatisfactory) atribut.:

off year/season/moment

3.2. off (unwell) pred:

3.3. off (rude, unfair) brit. angl. pog. pred:

4. off GASTR. pred:

to be off meat/fish:
to be off milk:
to be off butter/cheese:

5. off (talking about personal situation):

how are you off for cash? brit. angl.
how are we off for time? brit. angl.

6. off → offside

well-off <pred well off> [wɛl ɔf, wɛlˈɒf] PRID.

well-off banker/farmers:

to be well off for sth

I. on [am. angl. ɑn, ɔn, brit. angl. ɒn] PREDL. on often appears as the second element of certain verb structures in English (count on, lay on, sign on, etc). For translations, see the relevant verb entry (count, lay, sign, etc).

1.1. on (indicating position):

I live on Acacia Avenue esp am. angl.

1.2. on (belonging to):

1.3. on (against):

1.4. on (at point on scale):

it's on 160°
está en 160°

2.1. on (talking about clothing):

2.2. on (about one's person):

3. on (indicating means of transport):

4.1. on (playing instrument):

4.2. on RADIO, TV:

4.3. on (recorded on):

5.1. on (using equipment):

5.2. on (on duty at):

5.3. on (contactable via):

call us on 800 7777
llámenos al 800 7777

6. on (a member of):

on a team am. angl.

7. on (indicating time):

on -ing
al +  infin

8. on (about, concerning):

9.1. on (indicating activity, undertaking):

9.2. on (working on, studying):

10. on (taking, consuming):

11. on (talking about income, available funds):

she's on £30, 000 brit. angl.

12. on (according to):

13.1. on (at the expense of):

13.2. on (on the strength of):

14.1. on (in comparison with):

14.2. on (in) am. angl.:

15. on (scoring):

II. on [am. angl. ɑn, ɔn, brit. angl. ɒn] PRISL.

1.1. on (worn):

1.2. on (in place):

1.3. on (on surface):

2. on (indicating relative position):

3.1. on (indicating progression) (in space):

on we go!

3.2. on (indicating progression) (in time, activity):

3.3. on (indicating progression):

3.4. on (indicating progression):

4.1. on (in phrases):

on about brit. angl. pog., to be on about sth what's she on about?
on about brit. angl. pog., to be on about sth what's she on about?

4.2. on (in phrases):

on at brit. angl. pog., to be on at sb (about sth/to +  infin), he's always on at her about the same thing

III. on [am. angl. ɑn, ɔn, brit. angl. ɒn] PRID.

1.1. on pred (functioning):

to be on light/TV/radio:
to be on light/TV/radio:
estar prendido lat. amer.
to be on faucet/tap:

1.2. on pred (on duty):

2.1. on pred (taking place):

2.2. on pred (due to take place):

2.3. on pred (being presented):

FILM, RADIO, GLED., TV what's on tonight/at the Renoir?
FILM, RADIO, GLED., TV what's on tonight/at the Renoir?

2.4. on pred (performing, playing):

you're on! GLED.

3.1. on (indicating agreement, acceptance) pog.:

fraza:

not on esp brit. angl. pog., he can't expect us to pay; it's simply not on

I. offside [am. angl. ˌɔfˈsaɪd, brit. angl. ɒfˈsʌɪd] SAM.

1. offside ŠPORT:

fuera de juego m. spol
fuera de lugar m. spol lat. amer.
off side m. spol
orsay m. spol

2. offside brit. angl. DIRKAL.:

II. offside [am. angl. ˌɔfˈsaɪd, brit. angl. ɒfˈsʌɪd] PRID.

1. offside ŠPORT:

offside player
offside player
en fuera de lugar lat. amer.
offside player
offside player

2. offside brit. angl. DIRKAL.:

offside atribut.

III. offside [am. angl. ˌɔfˈsaɪd, brit. angl. ɒfˈsʌɪd] PRISL. ŠPORT

fuera de lugar lat. amer.

I. go off GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)

1. go off (depart):

marcharse esp Šp.
to go off with sth

2. go off (end work, duty):

3. go off (leave stage, field of play):

4. go off (become sour, rotten):

go off milk/meat/fish:
go off milk/meat/fish:

5. go off (decline in quality) brit. angl.:

go off performer/work:

6. go off (make explosion):

go off bomb/firework:
go off gun:

7. go off (make noise):

go off alarm:

8. go off (turn out):

9. go off (stop operating):

go off heating/lights:

10. go off (wear off):

go off brit. angl.
pasarse (+ me/te/le etc)

11. go off (enter certain state):

12. go off (go to sleep):

II. go off GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + prep + o)

go off (lose liking for) brit. angl.:

I. bring on GLAG. [am. angl. brɪŋ -, brit. angl. brɪŋ -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. bring on (cause):

bring on attack/breakdown

2. bring on (develop, encourage):

bring on talent
bring on talent
bring on crop

3. bring on (introduce):

II. bring on GLAG. [am. angl. brɪŋ -, brit. angl. brɪŋ -] (v + o + prep + o) (cause to befall)

better-off <pred better off> [am. angl. ˌbɛdərˈɔf, ˌbɛdərˈɑf, brit. angl. ˌbɛtərˈɒf] PRID.

1. better-off (financially):

better-off taxpayers/student
we're better off now by £10, 000

2. better-off (emotionally, physically):

better-off pred

badly off <comp worse off, superl worst off, pred> PRID.

1. badly off (poor):

2. badly off (poorly supplied):

on–off [ˌɑnˈɔf] PRID.

1. on–off switch:

de prendido y apagado lat. amer.

2. on–off:

onoff sound
onoff sound
onoff affair/relationship
onoff affair/relationship

v slovarju PONS

back off GLAG. nepreh. glag. a. fig.

v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

I. back [bæk] SAM.

1. back:

parte ž. spol trasera
back of a hand
dorso m. spol
back of a chair
respaldo m. spol
revés m. spol
back of a piece of paper, envelope
dorso m. spol

2. back (end):

back of a book
final m. spol

3. back ANAT.:

espalda ž. spol
back of an animal
lomo m. spol
to do sth behind sb's back a. fig.
to turn one's back on sb a. fig.

4. back ŠPORT:

defensa m. in ž. spol

fraza:

to make a rod for one's own back brit. angl.
to break the back of sth avstral. angl., brit. angl.

II. back [bæk] PRID.

1. back (rear):

2. back MED.:

III. back [bæk] PRISL.

1. back:

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

4. back (into the past):

IV. back [bæk] GLAG. preh. glag.

I. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PREDL.

1. off (close to):

to be one metre off sth/sb

2. off (away from):

get off me! am. angl. pog.

3. off (down from):

4. off (from):

5. off pog. (stop liking):

to go off sb/sth

6. off (as source of):

II. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRISL.

1. off (not on):

2. off (away):

to be off ŠPORT

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00

5. off (completely):

to pay sth off

6. off TRG.:

5% off

7. off (bad) food:

8. off (until gone):

9. off (separating):

fraza:

III. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRID.

1. off (not on):

off light
off tap
off water
off engagement

2. off (bad):

off milk
off food

3. off (free from work):

to be off at 5:00

4. off avstral. angl., brit. angl. (provided for):

5. off (sold out):

6. off am. angl. pog.:

to go off on sb

IV. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] SAM. brez mn. brit. angl.

salida ž. spol

V. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] GLAG. preh. glag. am. angl. pog.

to off sb
Vnos OpenDict

back SAM.

v slovarju PONS

back off GLAG. nepreh. glag.

1. back off (physically):

2. back off (personally):

v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

I. back [bæk] SAM.

1. back:

parte ž. spol trasera
back of a hand
dorso m. spol
back of a chair
respaldo m. spol
revés m. spol
back of a piece of paper, envelope
dorso m. spol

2. back (end):

back of a book
final m. spol

3. back ANAT.:

espalda ž. spol
back of an animal
lomo m. spol
to do sth behind sb's back a. fig.
to turn one's back on sb a. fig.

4. back ŠPORT:

defensa m. in ž. spol

fraza:

II. back [bæk] PRID.

1. back (rear):

2. back MED.:

III. back [bæk] PRISL.

1. back:

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

4. back (into the past):

IV. back [bæk] GLAG. preh. glag.

I. off [ɔf] PREDL.

1. off (near):

2. off (away from):

3. off (down from):

4. off (from):

5. off (stop using):

6. off (as source of):

II. off [ɔf] PRISL.

1. off (not on):

2. off (away):

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00 p.m.

5. off (completely):

to pay sth off

6. off TRG.:

5% off

7. off (until gone):

8. off (separating):

fraza:

III. off [ɔf] PRID.

1. off (not on):

off light
off faucet
off water

2. off (canceled):

off engagement, wedding, deal

3. off (free from work):

to be off at 5:00 p.m.

4. off (provided for):

5. off (substandard):

to be off one's game ŠPORT

6. off pog.:

to go off on sb

IV. off [ɔf] GLAG. preh. glag. sleng

to off sb
Present
Iback off
youback off
he/she/itbacks off
weback off
youback off
theyback off
Past
Ibacked off
youbacked off
he/she/itbacked off
webacked off
youbacked off
theybacked off
Present Perfect
Ihavebacked off
youhavebacked off
he/she/ithasbacked off
wehavebacked off
youhavebacked off
theyhavebacked off
Past Perfect
Ihadbacked off
youhadbacked off
he/she/ithadbacked off
wehadbacked off
youhadbacked off
theyhadbacked off

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Occasionally, head-biting occurs, but usually the shorter tortoise will back off, conceding mating rights to the victor.
en.wikipedia.org
In the first phase, the male and female stand face to face, their trembling antennae touching, then repeatedly back off and return to this position.
en.wikipedia.org
However, more than one pilot, when confronted with a rough running engine has mistakenly turned the carburetor heat back off, thereby exacerbating the situation.
en.wikipedia.org
He tells her to back off from his son, and decides to break up with her.
en.wikipedia.org
She walks over to them, insisting the father back off.
en.wikipedia.org