Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dajouter
poner de patitas en la calle

Oxford Spanish Dictionary

boot out GLAG. [am. angl. but -, brit. angl. buːt -] (v + o + adv, v + adv + o) pog.

Oxford Spanish Dictionary
echar a alg. a escobazos pog.
to kick o boot sb out pog.
Oxford Spanish Dictionary

I. boot1 [am. angl. but, brit. angl. buːt] SAM.

1. boot MODA:

bota ž. spol
botín m. spol
botines m. spol mn. de fútbol/rugby
to be as tough as an old boot or brit. angl. old boots pog. meat/poultry:
to be as tough as an old boot or brit. angl. old boots person:
to lick sb's boots pog.
adular a alguien
to lick sb's boots pog.
hacerle la pelota a alguien pog.
to lick sb's boots pog.
hacerle la barba a alguien Meh. pog.
to lick sb's boots pog.
hacerle la pata a alguien Čile pog.
to lick sb's boots pog.
chuparle las medias a alguien Río de la Plata pog.
to lick sb's boots pog.
lambonear a alguien Kolumb. pog.
to put or stick the boot in brit. angl. pog. dobes. (kick)
atribut. boot polish
betún m. spol
atribut. boot polish
grasa ž. spol de zapatos Meh.
atribut. boot polish
pomada ž. spol de zapatos Río de la Plata
atribut. boot polish
pasta ž. spol de zapatos Čile
horma ž. spol de bota

2. boot (kick) pog.:

boot brez mn.
patada ž. spol
boot brez mn.
puntapié m. spol
to give sb the boot pog.
echar a alguien
to give sb the boot pog.
poner a alguien de patitas en la calle pog.
to give sb the boot pog.
darle la patada a alguien pog.

3. boot brit. angl. (for baggage):

maletero m. spol
portamaletas m. spol
cajuela ž. spol Meh.
baúl m. spol Kolumb. Río de la Plata
maleta ž. spol Čile Peru

4. boot am. angl. (for wheel):

cepo m. spol
araña ž. spol

5. boot RAČ.:

arranque m. spol

II. boot1 [am. angl. but, brit. angl. buːt] GLAG. preh. glag.

1. boot (kick):

boot pog.
boot pog.
boot pog.

2. boot RAČ.:

butear pog.

I. big <comp bigger, superl biggest> [am. angl. bɪɡ, brit. angl. bɪɡ] PRID. The usual translation of big, grande, becomes gran when it is used before a singular noun.

1.1. big (in size):

a big girl (large) evfem.
a big girl (buxom) evfem.

1.2. big (powerful):

big bomb/engine

1.3. big (in scale, intensity):

2.1. big (major):

2.2. big (great):

es muy comilón Cono Sur Šp. pog.
to be big on sth pog.

2.3. big pog. as intensifier:

3. big (significant, serious):

4. big (older, grown up):

5. big (magnanimous, generous):

that's big of you! iron.
¡qué generoso eres! iron.

6. big (boastful):

fanfarronada ž. spol

7. big (prominent, popular) pog.:

big pred
big pred

II. big [am. angl. bɪɡ, brit. angl. bɪɡ] PRISL. pog.

1. big (ambitiously):

2. big (boastfully):

3. big (with great success):

4. big (on a large scale):

I. bet [am. angl. bɛt, brit. angl. bɛt] SAM.

1. bet (wager):

apuesta ž. spol
to take bets bookmaker:

2. bet (option):

Bad Boy es una fija para el Derby Cono Sur Ven.

II. bet <sed. del. betting, 1. pret. & pret. del. bet> [am. angl. bɛt, brit. angl. bɛt] GLAG. preh. glag.

1. bet (gamble):

bet money

2. bet (be sure):

I can do it! — (I) bet (you) you can't!
I can do it! — (I) bet (you) you can't!
—¡a que no!

III. bet <sed. del. betting, 1. pret. & pret. del. bet> [am. angl. bɛt, brit. angl. bɛt] GLAG. nepreh. glag.

1. bet (gamble):

to bet on sth/sb
apostarle a algo/alguien

2. bet (be sure):

(do you) want to bet? pog.
(do you) want to bet? pog.
will you be there? — you bet! pog.
¿irás? — ¡por supuesto!
I bet! pog., iron.
, seguro iron.
I bet! pog., iron.
, ya iron.

boot2 [am. angl. but, brit. angl. buːt] SAM.

to boot šalj.
to boot šalj.

I. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRISL. out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).

1.1. out (outside):

afuera esp lat. amer.

1.2. out (not at home, work):

to eat or ur. jez. dine out
to eat or ur. jez. dine out
comer afuera esp lat. amer.

2. out (removed):

3.1. out (indicating movement, direction):

out!
out
salida

3.2. out (outstretched, projecting):

el perro tenía la lengua afuera esp lat. amer.

4.1. out (ejected, dismissed):

4.2. out (from hospital, jail):

4.3. out (out of office):

5.1. out (displayed, not put away):

5.2. out (in blossom):

5.3. out (shining):

6.1. out (revealed, in the open):

6.2. out (published, produced):

6.3. out (in existence) pog.:

7. out (indicating distance):

three days out NAVT.
ten miles out NAVT.

8. out (clearly, loudly):

9. out (in horseracing, athletics):

10. out (end of message):

out RADIO, TELEKOM.

11. out in phrases:

out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Šp.

II. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRID.

1.1. out pred (extinguished):

to be out fire/light/pipe:

1.2. out pred (unconscious):

1.3. out pred (not functioning):

2.1. out pred (at an end):

school's out brit. angl.

2.2. out pred (out of fashion):

2.3. out pred (out of the question) pog.:

3.1. out ŠPORT (eliminated):

to be out team:

3.2. out ŠPORT (unable to play) pred:

3.3. out ŠPORT (outside limit):

out pred
¡out!

4. out (inaccurate) pred:

the estimate was $900 out or out by $900

5. out (without, out of) pog. pred:

6. out homosexual:

III. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PREDL.

IV. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] SAM.

1.1. out (in baseball):

out m. spol
hombre m. spol fuera

1.2. out (escape) am. angl.:

out pog.
escapatoria ž. spol

2.1. out am. angl. <outs, pl >:

2.2. out am. angl. <outs, pl > (those not in power):

V. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] GLAG. preh. glag.

speak out GLAG. [am. angl. spik -, brit. angl. spiːk -] (v + adv)

out of PREDL.

1. out of (from inside):

2.1. out of (outside):

2.2. out of (distant from):

100 miles out of Murmansk NAVT.

3.1. out of (eliminated, excluded):

3.2. out of (not involved in):

to be/feel out of it pog.

4.1. out of (indicating source, origin):

4.2. out of (indicating substance, makeup):

4.3. out of (indicating motive):

4.4. out of (indicating mother of horse):

5. out of (from among):

6. out of (indicating lack):

go out GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)

1.1. go out (leave, exit):

1.2. go out (socially, for entertainment):

1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):

to go out with sb
salir con alguien

2. go out (be issued, broadcast, distributed):

3. go out (be extinguished):

go out fire/cigarette:

4. go out (travel abroad):

5. go out tide:

6.1. go out (be eliminated):

6.2. go out (in card game):

7.1. go out (become outmoded):

go out clothes/style/custom:

7.2. go out (come to an end):

cry out GLAG. [am. angl. kraɪ -, brit. angl. krʌɪ -] (v + adv)

1. cry out (call out):

2. cry out (need):

to cry out for sth

call out GLAG. [am. angl. kɔl -, brit. angl. kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. call out (summon):

call out guard/fire brigade
call out army

2. call out (on strike):

call out brit. angl.

3. call out (utter):

v slovarju PONS

boot out GLAG. preh. glag. pog.

v slovarju PONS

I. boot [bu:t] SAM.

1. boot (footwear):

bota ž. spol
botín m. spol
bota ž. spol de goma
catiusca ž. spol

2. boot pog. (kick):

patada ž. spol
puntapié m. spol

3. boot RAČ.:

arranque m. spol

4. boot brit. angl., avstral. angl. AVTO.:

maletero m. spol
cajuela ž. spol Meh.
baúl m. spol Argent.

fraza:

to get the boot pog.
to give sb the boot pog.

II. boot [bu:t] GLAG. preh. glag. pog.

1. boot (kick):

2. boot RAČ.:

fraza:

I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

1. out (eject):

2. out (reveal homosexuality):

II. out [aʊt] PRID.

1. out (absent):

out person

2. out (released):

out book, news

3. out BOT.:

out flower

4. out (visible):

5. out (finished):

6. out (not functioning):

out fire, light
out workers

7. out ŠPORT (not playing):

out a. fig.

8. out (not possible):

9. out (unfashionable):

III. out [aʊt] PRISL.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (remove):

4. out (available):

5. out (away):

to be out person

6. out (wrong):

7. out (unconscious):

fraza:

IV. out [aʊt] PREDL.

1. out (towards outside):

2. out (outside from):

3. out (away from):

4. out (without):

5. out (not included in):

6. out (from):

to get sth out of sb
in 3 cases out of 10

7. out (because of):

v slovarju PONS

boot out GLAG. preh. glag. pog.

v slovarju PONS

I. boot [but] SAM.

1. boot (footwear):

bota ž. spol
botín m. spol
bota ž. spol de caucho
katiuska ž. spol

2. boot pog. fig.:

patada ž. spol
puntapié m. spol

3. boot comput:

arranque m. spol

fraza:

II. boot [but] GLAG. preh. glag.

1. boot (kick):

2. boot fig. sleng (fire from job):

3. boot comput:

fraza:

I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

II. out [aʊt] PRID.

1. out (absent):

out person

2. out (released):

out book, news

3. out BOT. (in blossom):

4. out (visible):

5. out (finished):

6. out (not functioning):

out fire, light

7. out ŠPORT (out of bounds):

8. out (unfashionable):

9. out (not possible):

10. out (in baseball):

III. out [aʊt] PRISL.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (remove):

4. out (available):

5. out (away):

to be out person

6. out (unconscious):

fraza:

IV. out [aʊt] PREDL.

1. out (towards outside):

2. out (outside from):

3. out (away from):

4. out (without):

5. out (not included in):

6. out (from):

to get sth out of sb
in 3 cases out of 10

7. out (because of):

Present
Iboot out
youboot out
he/she/itboots out
weboot out
youboot out
theyboot out
Past
Ibooted out
youbooted out
he/she/itbooted out
webooted out
youbooted out
theybooted out
Present Perfect
Ihavebooted out
youhavebooted out
he/she/ithasbooted out
wehavebooted out
youhavebooted out
theyhavebooted out
Past Perfect
Ihadbooted out
youhadbooted out
he/she/ithadbooted out
wehadbooted out
youhadbooted out
theyhadbooted out

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

By tomorrow, many cowboys will already have one boot out the door.
www.canberratimes.com.au
Really not being up on the language of the original partnership but don't the track owners have the right to boot out slots if their track closes or any time?
www.standardbredcanada.ca
While the series hasn't started yet, she has already been branded the most unpopular contestant in the show's history and favourite for viewers to boot out first.
www.irishmirror.ie
What he can do, however, is boot out members of provincial parliament for bad behaviour, something which he has been forced to do on occasion.
www.cambridgetimes.ca
Once again, he's managed to unceremoniously boot out a club legend.
fusion.net