Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ladattamento
roto, -a

Oxford Spanish Dictionary

broken1 [am. angl. ˈbroʊkən, brit. angl. ˈbrəʊk(ə)n] 1. pret. part break

I. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break:

break window/plate/rope
break twig/stick
break twig/stick
break twig/stick
quebrar lat. amer.
I've broken my pencil

2. break (render useless):

break machine/radio
break machine/radio
descomponer lat. amer.

3. break (violate):

break rule/regulation
break rule/regulation
break promise
break promise
break appointment
break appointment
break contract
break contract
esquirolear pog., slabš.
carnerear Río de la Plata pog., slabš.

4. break (put an end to):

break deadlock/impasse
break habit
break drug ring

5.1. break (ruin):

break person/company

5.2. break (crush):

break person
break person

5.3. break (demote):

6. break (impart):

7. break (exceed):

8.1. break (interrupt):

break circuit/beam
break fast/silence

8.2. break (split up, divide):

break set/collection
break word
break word

8.3. break (disrupt, upset):

break pattern/continuity/monotony

9. break (breach, pierce):

break soil
I haven't broken the skin
I haven't broken the skin

10.1. break (get into):

break safe

10.2. break (escape from) am. angl.:

break jail
break jail

10.3. break (decipher):

break code

11. break (change):

12. break (open):

break shotgun/revolver

13. break (tame):

break horse

II. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1.1. break:

break window/plate:
break rope/shoelace:
break twig/stick:
break twig/stick:
break twig/stick:
quebrarse lat. amer.

1.2. break (separate):

1.3. break ŠPORT:

break boxers/fighters:

2. break (give in):

break resistance:
break resistance:

3.1. break (begin):

break storm/crisis:
break day:
break day:
break day:

3.2. break (change):

break weather:

3.3. break (become known):

break story:
break scandal:
break scandal:

4. break (strike):

break wave/surf:

5. break (adjourn):

6. break (open):

break shotgun/revolver:

7. break (move, shift):

8. break (happen) am. angl. pog.:

9. break (in snooker, pool):

III. break [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] SAM.

1.1. break (intermission):

break RADIO, TV
pausa ž. spol (comercial)
break GLED.
intervalo m. spol
break GLED.
entreacto m. spol
break GLED.
intermedio m. spol

1.2. break:

descanso m. spol
break (at school) brit. angl.
recreo m. spol

1.3. break (holiday, vacation):

vacaciones ž. spol mn.

1.4. break (change, respite):

cambio m. spol
give me a break! pog.
give me a break! pog.
¡no me embromes! lat. amer. pog.

1.5. break (in transmission):

interrupción ž. spol
corte m. spol

2.1. break (gap):

interrupción ž. spol

2.2. break (in circuit):

ruptura ž. spol
corte m. spol

3. break (fracture):

fractura ž. spol
rotura m. spol

4. break (chance, opportunity):

break pog.
oportunidad ž. spol

5. break (separation, rift):

ruptura ž. spol

6.1. break (sudden move):

6.2. break (breakaway):

contraataque m. spol

7. break (escape):

fuga ž. spol
evasión ž. spol ur. jez.

8. break (in snooker, pool):

tacada ž. spol
serie ž. spol

9. break (beginning) lit.:

10. break (solo):

solo m. spol

11. break (in tennis):

ruptura ž. spol
quiebre m. spol

12. break (discount) am. angl.:

break pog.
descuento m. spol

broken2 PRID.

1.1. broken (smashed, damaged):

broken window/vase/chair
broken bone
broken bone
quebrado lat. amer.
broken glass
vidrios m. spol mn. rotos
broken glass
cristales m. spol mn. rotos esp Šp.
she's got a broken arm
are you OK? — yes, no broken bones
do not apply to broken skin

1.2. broken (not working):

broken toy
broken clock
broken clock
descompuesto lat. amer.

2. broken (emotionally):

broken voice
broken voice
she died of a broken heart
he's a broken man

3.1. broken marriage:

broken
a broken home

3.2. broken (not fulfilled):

broken promise/contract
broken trust

4.1. broken (interrupted, patchy):

a broken line

4.2. broken (irregular, rough):

broken ground
broken coastline
broken coastline

5. broken (imperfect):

in broken English

broken-hearted [am. angl. ˌbroʊkənˈhɑrdəd, brit. angl. ˌbrəʊk(ə)nˈhɑːtɪd] PRID.

broken-hearted person
broken-hearted person
broken-hearted sobs

broken-down [am. angl. ˌbroʊkənˈdaʊn, brit. angl. ˌbrəʊk(ə)nˈdaʊn] PRID.

broken-down car/machine
broken-down car/machine
descompuesto lat. amer.
broken-down car/machine
en pana Čile
broken-down car/machine
varado Kolumb.
broken-down shed/gate
broken-down horse

I. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break:

break window/plate/rope
break twig/stick
break twig/stick
break twig/stick
quebrar lat. amer.
I've broken my pencil

2. break (render useless):

break machine/radio
break machine/radio
descomponer lat. amer.

3. break (violate):

break rule/regulation
break rule/regulation
break promise
break promise
break appointment
break appointment
break contract
break contract
esquirolear pog., slabš.
carnerear Río de la Plata pog., slabš.

4. break (put an end to):

break deadlock/impasse
break habit
break drug ring

5.1. break (ruin):

break person/company

5.2. break (crush):

break person
break person

5.3. break (demote):

6. break (impart):

7. break (exceed):

8.1. break (interrupt):

break circuit/beam
break fast/silence

8.2. break (split up, divide):

break set/collection
break word
break word

8.3. break (disrupt, upset):

break pattern/continuity/monotony

9. break (breach, pierce):

break soil
I haven't broken the skin
I haven't broken the skin

10.1. break (get into):

break safe

10.2. break (escape from) am. angl.:

break jail
break jail

10.3. break (decipher):

break code

11. break (change):

12. break (open):

break shotgun/revolver

13. break (tame):

break horse

II. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1.1. break:

break window/plate:
break rope/shoelace:
break twig/stick:
break twig/stick:
break twig/stick:
quebrarse lat. amer.

1.2. break (separate):

1.3. break ŠPORT:

break boxers/fighters:

2. break (give in):

break resistance:
break resistance:

3.1. break (begin):

break storm/crisis:
break day:
break day:
break day:

3.2. break (change):

break weather:

3.3. break (become known):

break story:
break scandal:
break scandal:

4. break (strike):

break wave/surf:

5. break (adjourn):

6. break (open):

break shotgun/revolver:

7. break (move, shift):

8. break (happen) am. angl. pog.:

9. break (in snooker, pool):

III. break [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] SAM.

1.1. break (intermission):

break RADIO, TV
pausa ž. spol (comercial)
break GLED.
intervalo m. spol
break GLED.
entreacto m. spol
break GLED.
intermedio m. spol

1.2. break:

descanso m. spol
break (at school) brit. angl.
recreo m. spol

1.3. break (holiday, vacation):

vacaciones ž. spol mn.

1.4. break (change, respite):

cambio m. spol
give me a break! pog.
give me a break! pog.
¡no me embromes! lat. amer. pog.

1.5. break (in transmission):

interrupción ž. spol
corte m. spol

2.1. break (gap):

interrupción ž. spol

2.2. break (in circuit):

ruptura ž. spol
corte m. spol

3. break (fracture):

fractura ž. spol
rotura m. spol

4. break (chance, opportunity):

break pog.
oportunidad ž. spol

5. break (separation, rift):

ruptura ž. spol

6.1. break (sudden move):

6.2. break (breakaway):

contraataque m. spol

7. break (escape):

fuga ž. spol
evasión ž. spol ur. jez.

8. break (in snooker, pool):

tacada ž. spol
serie ž. spol

9. break (beginning) lit.:

10. break (solo):

solo m. spol

11. break (in tennis):

ruptura ž. spol
quiebre m. spol

12. break (discount) am. angl.:

break pog.
descuento m. spol

I. word [am. angl. wərd, brit. angl. wəːd] SAM.

1. word C (term, expression):

palabra ž. spol
vocablo m. spol ur. jez.
voz ž. spol ur. jez.
palabrota ž. spol
mala palabra ž. spol esp lat. amer.
garabato m. spol Čile

2. word C (thing said):

palabra ž. spol
without a word of a lie brit. angl.
desde el vamos Cono Sur
to get a word in edgewise or brit. angl. edgeways
to get a word in edgewise or brit. angl. edgeways
hablar con alguien de or sobre algo
to have a word in sb's ear about sth brit. angl.
recomendar a alguien
interceder por alguien
medir sus (or mis etc.) palabras

3. word (assurance):

word brez mn.
palabra ž. spol
cumplir/dar su (or mi etc.) palabra
faltar a su (or mi etc.) palabra
to doubt sb's word
dudar de la palabra de alguien
(upon) my word! zastar.

4.1. word U (news, message):

le dejó dicho a la secretaria queCono Sur
se dice que

4.2. word (instruction):

to give the word (to + infin)
dar la orden (de +  infin)

4.3. word (the unmentionable) evfem.:

5.1. word <words, pl > (text of a song):

letra ž. spol

5.2. word <words, pl > GLED.:

6. word C RAČ.:

palabra ž. spol

7.1. word BIBL.:

7.2. word REL.:

II. word [am. angl. wərd, brit. angl. wəːd] GLAG. preh. glag.

word document/letter
word question
word concept/thought

I. will2 [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] SAM.

1.1. will U (faculty):

voluntad ž. spol

1.2. will U (determination, willpower):

voluntad ž. spol

1.3. will U (desire, intention):

voluntad ž. spol

2. will C (testament):

testamento m. spol
hacer su (or mi etc.) testamento

II. will2 <1. pret. & pret. del. willed> [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] GLAG. preh. glag.

1.1. will (urge, try to cause):

1.2. will (desire, ordain) ur. jez.:

will God:
will God:

2. will (bequeath):

will1 <1. pret. would> [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] GLAG. mod 'll es la contracción de will de will not y 'll've 'll've de will have
When translating will into Spanish, the future tense is not always the first option. Ir +  a +  infinitive is common in Latin American countries. For examples, see the entry below.

1.1. will (talking about the future):

1.2. will (expressing resolution) with first person:

2.1. will (expressing willingness):

2.2. will (in orders):

2.3. will (in invitations):

3. will (expressing conjecture):

4.1. will (indicating habit, characteristic):

4.2. will (indicating capability):

I. spirit [am. angl. ˈspɪrɪt, brit. angl. ˈspɪrɪt] SAM.

1.1. spirit U (life force, soul):

espíritu m. spol

1.2. spirit C (apparition):

espíritu m. spol

2. spirit C (person):

persona ž. spol

3. spirit U (vigor, courage):

espíritu m. spol
temple m. spol

4.1. spirit (mental attitude, mood):

spirit brez mn.
espíritu m. spol

4.2. spirit (deeper meaning):

5. spirit <spirits, pl > (emotional state):

animar a alguien
darle ánimos a alguien

6. spirit <spirits, pl > (alcohol):

licores m. spol mn.

7. spirit KEM.:

alcohol m. spol
espíritu m. spol de vino
atribut. spirit burner

II. spirit [am. angl. ˈspɪrɪt, brit. angl. ˈspɪrɪt] GLAG. preh. glag.

law [am. angl. lɔ, brit. angl. lɔː] SAM.

1.1. law C (rule, regulation):

ley ž. spol

1.2. law U (collectively):

1.3. law U:

derecho m. spol
abogacía ž. spol
to enter the law brit. angl.
estudiante m. in ž. spol de derecho

2.1. law U (litigation):

to go to law brit. angl.
to take a case to law brit. angl.
an officer of the law ur. jez.
atribut. the law reports

2.2. law U (police):

the law pog.

3. law C or U (code of conduct):

normas ž. spol mn. de etiqueta
reglas ž. spol mn. de etiqueta

4. law C (scientific principle):

ley ž. spol

heart [am. angl. hɑrt, brit. angl. hɑːt] SAM.

1.1. heart ANAT.:

corazón m. spol
really? cross your heart? atribut. disease
really? cross your heart? atribut. disease
really? cross your heart? operation

1.2. heart (nature):

1.3. heart (inmost feelings):

en su (or mi etc.) fuero interno

1.4. heart (memory):

2.1. heart (compassion):

have a heart! pog.
¡no seas malo! pog.
have a heart! pog.
¡ten compasión! šalj.
¡qué pena me das! iron.

2.2. heart (love, affection):

to be close or near or dear to sb's heart
¡cómo sufres! iron.
to die of a broken heart
enamorarse de alguien
to take sb/sth to one's heart
to win sb's heart

2.3. heart (enthusiasm, inclination):

3. heart (courage, morale):

ánimos m. spol mn.

4.1. heart (central part):

4.2. heart:

cogollo m. spol
corazón m. spol

5. heart (heart-shaped object):

corazón m. spol

6.1. heart IGRE (card):

corazón m. spol

6.2. heart IGRE (suit):

hearts + ed. or pl glag.
corazones m. spol mn.

I. free <freer [ˈfriːər, ˈfriːə(r)], freest [ˈfriːəst, ˈfriːɪst]> [am. angl. fri, brit. angl. friː] PRID.

1.1. free (at liberty):

free usu pred
to set sb free
dejar or poner a alguien en libertad
to set sb free
soltar a alguien
sírvete nomás lat. amer.

1.2. free:

free country/people/press
free translation/interpretation

1.3. free (loose):

2.1. free pred (without, rid of):

free from or of sth

2.2. free pred (exempt):

3. free (costing nothing):

free ticket/food/sample/offer
gratis adj inv
free ticket/food/sample/offer
free schooling/health care/bus service
free on board TRG.

4.1. free (vacant):

4.2. free (unobstructed):

free passage/exit/view
free passage/exit/view

4.3. free (not occupied):

free time/hands

5.1. free (lavish):

to be free with sth

5.2. free (familiar):

confianzudo esp lat. amer. pog.

II. free [am. angl. fri, brit. angl. friː] PRISL.

1. free (without payment):

free travel/repair/service
free travel/repair/service
I got in for free pog.

2. free (without restriction):

free roam/wander/run

III. free [am. angl. fri, brit. angl. friː] GLAG. preh. glag.

1.1. free (liberate):

free prisoner/hostage
free prisoner/hostage
free prisoner/hostage
free animal
free nation/people/slave
to free sb from sth
liberar a alguien de algo
to free sb to + infin
permitirle a algn +  infin

1.2. free (relieve, rid):

2.1. free (untie, release):

free bound person
free bound person
free trapped person

2.2. free (loose, clear):

free sth stuck or caught
free sth stuck or caught

even2 SAM. arh., lit.

crepúsculo m. spol lit.

I. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] PRISL.

1.1. even:

1.2. even with neg.:

1.3. even with primrk.:

1.4. even (introducing stronger expression):

2. even in phrases:

aunque +subj
he's only 12 — yes, but even so

II. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] PRID.

1.1. even (flat, smooth):

even ground/surface
even coat of paint

1.2. even (regular, uniform):

even color/lighting
even color/lighting
parejo lat. amer.
even features
even work/progress
even work/progress
even breathing/motion
even breathing/motion
even temperature

1.3. even (calm):

2. even (equal):

even distribution
even distribution
un partido parejo lat. amer.
así que estamos a mano lat. amer.
estamos a mano lat. amer.

3. even (divisible by two):

even number/page

4. even (exact in amount, number):

III. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] GLAG. preh. glag.

1. even (level):

even surface
even surface

2. even (make equal):

even score
even contest/situation

break into GLAG. [am. angl. breɪk -, brit. angl. breɪk -] (v + prep + o)

1.1. break into (force entry):

break into building/grounds
break into building/grounds
our house was broken into
our house was broken into

1.2. break into (gain entry in):

break into market/business
break into market/business

1.3. break into (start on):

break into banknote

1.4. break into (encroach upon):

2. break into (begin):

I. break through GLAG. [am. angl. breɪk -, brit. angl. breɪk -] (v + adv)

1. break through (penetrate) VOJ.:

2. break through (overcome major obstacle):

II. break through GLAG. [am. angl. breɪk -, brit. angl. breɪk -] (v + prep + o)

1. break through (penetrate):

break through barrier/police cordon
break through barrier/police cordon

2. break through (overcome):

I. break down GLAG. [am. angl. breɪk -, brit. angl. breɪk -] (v + adv)

1. break down (stop functioning):

break down vehicle/machine:
break down vehicle/machine:
break down vehicle/machine:
descomponerse lat. amer.
break down vehicle/machine:
break down vehicle/machine:
break down system:
break down system:

2. break down (become injured) pog.:

break down sportsman:

3. break down (fail):

break down talks/negotiations:
se enfermó lat. amer.

4. break down (lose composure):

5. break down (divide into components):

II. break down GLAG. [am. angl. breɪk -, brit. angl. breɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. break down door/fence/barrier:

2. break down (overcome):

break down shyness

3. break down (divide up):

break down expenditure
break down sentence

4. break down (dismantle):

break down weapon/machine
break down weapon/machine

5. break down KEM.:

break down substance

spring break SAM. am. angl.

vacaciones ž. spol mn. de Semana Santa

tax break SAM. pog.

amnistía ž. spol fiscal

v slovarju PONS

I. broken [ˈbrəʊkən, am. angl. ˈbroʊ-] GLAG.

broken del. Pf. of break

II. broken [ˈbrəʊkən, am. angl. ˈbroʊ-] PRID.

1. broken (damaged):

broken TV, radio, toy
broken heart, spirit

2. broken LINGV.:

in broken English

3. broken (interrupted):

broken

I. break [breɪk] broke, broken broke, broken SAM.

1. break (crack, gap):

grieta ž. spol

2. break (escape):

fuga ž. spol

3. break (interruption):

interrupción ž. spol
break commercial
descanso m. spol

4. break (rest period):

descanso m. spol

5. break brit. angl. (pause in school):

recreo m. spol

6. break (vacation):

vacaciones ž. spol mn.

7. break:

8. break (divergence):

ruptura ž. spol

9. break (opportunity):

oportunidad ž. spol

10. break ŠPORT:

saque m. spol

fraza:

II. break [breɪk] broke, broken broke, broken GLAG. preh. glag.

1. break (shatter, damage, fracture):

to break the sonic [or sound] barrier ZRAČ. PROM.

2. break (interrupt):

break circuit
break silence

3. break:

break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit

4. break in tennis:

5. break (violate):

break agreement
break date
break treaty

6. break (decipher):

7. break (make public):

8. break (tell):

9. break (make change for):

10. break VOJ.:

III. break [breɪk] broke, broken broke, broken GLAG. nepreh. glag.

1. break:

2. break (interrupt):

3. break (strike):

break wave

4. break (change of voice):

5. break (under the strain):

6. break METEOROL.:

break weather
break dawn, day
break dawn, day

7. break in pool, snooker:

8. break (giving birth):

fraza:

broken-hearted [ˌbrəʊkənˈhɑ:tɪd, am. angl. ˌbroʊkənˈhɑrt̬ɪd] PRID.

broken-hearted
broken-hearted
to die broken-hearted

broken-down [ˌbrəʊkənˈdaʊn, am. angl. ˌbroʊ-] PRID.

1. broken-down TEH.:

broken-down
broken-down
en pana Chile
broken-down
varado, -a Kolumb.

2. broken-down (dilapidated):

broken-down building

I. break [breɪk] broke, broken broke, broken SAM.

1. break (crack, gap):

grieta ž. spol

2. break (escape):

fuga ž. spol

3. break (interruption):

interrupción ž. spol
break commercial
descanso m. spol

4. break (rest period):

descanso m. spol

5. break brit. angl. (pause in school):

recreo m. spol

6. break (vacation):

vacaciones ž. spol mn.

7. break:

8. break (divergence):

ruptura ž. spol

9. break (opportunity):

oportunidad ž. spol

10. break ŠPORT:

saque m. spol

fraza:

II. break [breɪk] broke, broken broke, broken GLAG. preh. glag.

1. break (shatter, damage, fracture):

to break the sonic [or sound] barrier ZRAČ. PROM.

2. break (interrupt):

break circuit
break silence

3. break:

break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit

4. break in tennis:

5. break (violate):

break agreement
break date
break treaty

6. break (decipher):

7. break (make public):

8. break (tell):

9. break (make change for):

10. break VOJ.:

III. break [breɪk] broke, broken broke, broken GLAG. nepreh. glag.

1. break:

2. break (interrupt):

3. break (strike):

break wave

4. break (change of voice):

5. break (under the strain):

6. break METEOROL.:

break weather
break dawn, day
break dawn, day

7. break in pool, snooker:

8. break (giving birth):

fraza:

break forth GLAG. nepreh. glag.

break away GLAG. nepreh. glag.

break away POLIT. faction, region

word break SAM. LINGV.

break into GLAG. nepreh. glag.

1. break into (enter):

2. break into (start doing):

3. break into (get involved in):

break into business

coffee break SAM.

Vnos OpenDict

break-up SAM.

ruptura ž. spol
fin m. spol
v slovarju PONS

I. broken [ˈbroʊ·kən] GLAG.

broken del. Pf. of break

II. broken [ˈbroʊ·kən] PRID.

1. broken (damaged):

broken TV, radio, toy
broken marriage, family, home
broken heart, spirit

2. broken LINGV.:

in broken English

3. broken (interrupted):

broken

I. break [breɪk] SAM.

1. break (crack, gap):

grieta ž. spol

2. break (escape):

fuga ž. spol

3. break (interruption):

interrupción ž. spol
break commercial
descanso m. spol

4. break (rest period):

descanso m. spol

5. break (vacation):

vacaciones ž. spol mn.

6. break (first light):

7. break (divergence):

ruptura ž. spol

8. break (opportunity):

oportunidad ž. spol

9. break ŠPORT:

rotura ž. spol de servicio

fraza:

II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (shatter, damage, fracture):

2. break (interrupt):

break circuit
break silence

3. break:

break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit

4. break in tennis:

5. break (violate):

break agreement
break date
break promise
break treaty

6. break (decipher):

break code

7. break (make public):

8. break (tell):

9. break (make change for):

10. break:

11. break VOJ.:

III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break:

break arm, leg
break chair, glass
break TV, toy

2. break (interrupt):

3. break (hit the shore):

break wave

4. break (change of voice):

5. break (come to end):

break fever

6. break METEOROL.:

break weather
break dawn, day
break dawn, day

7. break in pool, snooker:

8. break (giving birth):

fraza:

broken-hearted PRID.

broken-hearted
broken-hearted
to die broken-hearted

broken-down PRID.

1. broken-down TEH.:

broken-down
broken-down
en pana Chile
broken-down
varado, -a Kolumb.

2. broken-down (dilapidated):

broken-down building

I. break [breɪk] SAM.

1. break (crack, gap):

grieta ž. spol

2. break (escape):

fuga ž. spol

3. break (interruption):

interrupción ž. spol
break commercial
descanso m. spol

4. break (rest period):

descanso m. spol

5. break (vacation):

vacaciones ž. spol mn.

6. break (first light):

7. break (divergence):

ruptura ž. spol

8. break (opportunity):

oportunidad ž. spol

9. break ŠPORT:

rotura ž. spol de servicio

fraza:

II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (shatter, damage, fracture):

2. break (interrupt):

break circuit
break silence

3. break:

break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit

4. break in tennis:

5. break (violate):

break agreement
break date
break promise
break treaty

6. break (decipher):

break code

7. break (make public):

8. break (tell):

9. break (make change for):

10. break:

11. break VOJ.:

III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break:

break arm, leg
break chair, glass
break TV, toy

2. break (interrupt):

3. break (hit the shore):

break wave

4. break (change of voice):

5. break (come to end):

break fever

6. break METEOROL.:

break weather
break dawn, day
break dawn, day

7. break in pool, snooker:

8. break (giving birth):

fraza:

spring break SAM.

tea break SAM.

descanso m. spol (para el )

break into GLAG. nepreh. glag.

1. break into (enter):

2. break into (start doing):

3. break into (get involved in):

break into business

break out GLAG. nepreh. glag.

1. break out (escape):

break out of a prison

2. break out (begin):

break out war, storm, laughing

fraza:

break away GLAG. nepreh. glag.

break away POLIT. faction, region

I. break through GLAG. nepreh. glag.

II. break through GLAG. preh. glag.

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Another slogan remembered by some residents, was: broken-hearted disillusioned desperates against meanness and nastiness, greed and stupidity.
en.wikipedia.org
These two broken-hearted people will find love again when they least expect it.
en.wikipedia.org
The community that loves her is now broken-hearted.
www.irishmirror.ie
She was due to be married one day during the 1930s, but her fianc didn't show, leaving the bride-to-be embarrassed and broken-hearted.
en.wikipedia.org
He's both frightened and broken-hearted by the whole affair.
www.independent.ie