Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

anständige
celebrado

Oxford Spanish Dictionary

held [am. angl. hɛld, brit. angl. hɛld] 1. pret. & 1. pret. part hold

I. hold1 <1. pret. & pret. del. held> [am. angl. hoʊld, brit. angl. həʊld] GLAG. preh. glag.

1.1. hold (clasp):

agárralo con las dos manos esp lat. amer.
la tenía cogida de la mano esp Šp.

1.2. hold (grip) DIRKAL.:

2.1. hold (support, bear):

2.2. hold (have room for):

2.3. hold (contain):

to hold one's liquor or brit. angl. drink
to hold one's liquor or brit. angl. drink

2.4. hold (have in store):

3.1. hold (keep in position):

3.2. hold (maintain, keep constant):

hold the line, please TELEKOM.
hold the line, please TELEKOM.
no corte, por favor Cono Sur
the note is held over four bars GLAS.

3.3. hold (engage):

hold attention/interest

4.1. hold (keep):

hold tickets/room
hold tickets/room

4.2. hold (detain, imprison):

4.3. hold (restrain):

4.4. hold (control):

5.1. hold (have):

hold passport/ticket/permit
hold passport/ticket/permit
estar en posesión de ur. jez.
hold degree/shares/property
hold record
hold record
hold post/position
hold post/position

5.2. hold:

Kant held that
tener a alguien en mucha or gran estima

5.3. hold (conduct):

hold meeting/elections
hold meeting/elections
hold meeting/elections
hold demonstration
hold party

6.1. hold (stop):

6.2. hold (omit) am. angl.:

II. hold1 <1. pret. & pret. del. held> [am. angl. hoʊld, brit. angl. həʊld] GLAG. nepreh. glag.

1. hold (clasp, grip):

2.1. hold (stay firm):

hold rope/door:
hold rope/door:

2.2. hold (continue):

hold weather:
hold weather:
hold weather:

3. hold (be true):

hold idea/analogy:

4. hold (stop):

hold hard! brit. angl. lit.

III. hold1 [am. angl. hoʊld, brit. angl. həʊld] SAM.

1.1. hold U (grip, grasp):

to catch or grab or take hold (of sth)
to catch or grab or take hold (of sth)
coger (algo) esp Šp.
to catch or grab or take hold (of sth) (so as not to fall etc)
coge esa punta esp Šp.
la cogió del brazo esp Šp.
localizar a alguien
ubicar a alguien lat. amer.
¿dónde podemos ubicarlo? lat. amer.

1.2. hold U (control):

1.3. hold U TV:

2.1. hold C (in wrestling, judo):

llave ž. spol
lucha ž. spol libre

2.2. hold C (in mountaineering):

asidero m. spol

3. hold C (delay, pause):

demora ž. spol
to be on hold negotiations:
to be on hold project:

hold2 [am. angl. hoʊld, brit. angl. həʊld] SAM. (of ship, aircraft)

bodega ž. spol

I. hold1 <1. pret. & pret. del. held> [am. angl. hoʊld, brit. angl. həʊld] GLAG. preh. glag.

1.1. hold (clasp):

agárralo con las dos manos esp lat. amer.
la tenía cogida de la mano esp Šp.

1.2. hold (grip) DIRKAL.:

2.1. hold (support, bear):

2.2. hold (have room for):

2.3. hold (contain):

to hold one's liquor or brit. angl. drink
to hold one's liquor or brit. angl. drink

2.4. hold (have in store):

3.1. hold (keep in position):

3.2. hold (maintain, keep constant):

hold the line, please TELEKOM.
hold the line, please TELEKOM.
no corte, por favor Cono Sur
the note is held over four bars GLAS.

3.3. hold (engage):

hold attention/interest

4.1. hold (keep):

hold tickets/room
hold tickets/room

4.2. hold (detain, imprison):

4.3. hold (restrain):

4.4. hold (control):

5.1. hold (have):

hold passport/ticket/permit
hold passport/ticket/permit
estar en posesión de ur. jez.
hold degree/shares/property
hold record
hold record
hold post/position
hold post/position

5.2. hold:

Kant held that
tener a alguien en mucha or gran estima

5.3. hold (conduct):

hold meeting/elections
hold meeting/elections
hold meeting/elections
hold demonstration
hold party

6.1. hold (stop):

6.2. hold (omit) am. angl.:

II. hold1 <1. pret. & pret. del. held> [am. angl. hoʊld, brit. angl. həʊld] GLAG. nepreh. glag.

1. hold (clasp, grip):

2.1. hold (stay firm):

hold rope/door:
hold rope/door:

2.2. hold (continue):

hold weather:
hold weather:
hold weather:

3. hold (be true):

hold idea/analogy:

4. hold (stop):

hold hard! brit. angl. lit.

III. hold1 [am. angl. hoʊld, brit. angl. həʊld] SAM.

1.1. hold U (grip, grasp):

to catch or grab or take hold (of sth)
to catch or grab or take hold (of sth)
coger (algo) esp Šp.
to catch or grab or take hold (of sth) (so as not to fall etc)
coge esa punta esp Šp.
la cogió del brazo esp Šp.
localizar a alguien
ubicar a alguien lat. amer.
¿dónde podemos ubicarlo? lat. amer.

1.2. hold U (control):

1.3. hold U TV:

2.1. hold C (in wrestling, judo):

llave ž. spol
lucha ž. spol libre

2.2. hold C (in mountaineering):

asidero m. spol

3. hold C (delay, pause):

demora ž. spol
to be on hold negotiations:
to be on hold project:

hold2 [am. angl. hoʊld, brit. angl. həʊld] SAM. (of ship, aircraft)

bodega ž. spol

hold over GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. hold over (postpone):

hold over meeting/decision/matter
hold over meeting/decision/matter
postergar esp lat. amer.

2. hold over (extend) am. angl. FILM, GLED.:

hold against GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + o + prep + o)

I. hold on GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + adv)

1. hold on (wait):

2. hold on (maintain advantage):

3. hold on (clasp, grip):

to hold on to sth/sb
agarrarse a or de algo/alguien

4. hold on (keep):

to hold on to sth receipt
to hold on to sth job/sanity

II. hold on GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o) (fasten)

I. hold up GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. hold up (raise):

hold up hand/trophy/banner
hold up head

2. hold up (support):

hold up roof/walls

3. hold up (delay):

hold up person/arrival
hold up progress

4. hold up (rob):

5. hold up (expose, present):

II. hold up GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + adv)

1. hold up (remain high, strong):

2. hold up allegation/theory/argument:

I. hold back GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. hold back (restrain):

hold back crowds/water/tears
hold back laughter
hold back laughter

2. hold back (withhold, delay):

hold back information
hold back payment

3. hold back (impede progress of):

II. hold back GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + adv)

1. hold back (restrain oneself):

2. hold back (delay, withhold):

to hold back on sth on payment/publication
to hold back on sth on payment/publication
postergar algo esp lat. amer.

I. hold to GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + o + prep + o) (make abide by)

II. hold to GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + prep + o) (abide by)

I. hold out GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o) (extend, proffer)

hold out hands/arms
hold out hands/arms

II. hold out GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + adv + o)

1. hold out (offer):

hold out prospect/possibility
hold out hope

2. hold out (represent):

hold out usu pass

3. hold out (have, retain):

hold out hope

III. hold out GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + adv)

1. hold out (survive, last):

hold out person:
hold out food/shoes:

2. hold out (resist, make a stand):

hold out army/town:

3. hold out (withhold information) esp am. angl. pog.:

v slovarju PONS

held [held] GLAG.

held pt, del. Pf. of hold

I. hold [həʊld, am. angl. hoʊld] held, held SAM.

1. hold (grasp, grip):

agarre m. spol
to take hold of sb/sth
to catch hold of sb/sth

2. hold (thing to hold by):

asidero m. spol

3. hold (wrestling):

presa ž. spol

4. hold (control):

dominio m. spol

5. hold NAVT., ZRAČ. PROM.:

bodega ž. spol

6. hold (delayed):

to be on hold TELEKOM.

7. hold (understand):

II. hold [həʊld, am. angl. hoʊld] held, held GLAG. preh. glag.

1. hold:

to hold sb/sth (tight)

2. hold (support):

3. hold (keep, retain):

to hold sb in custody PRAVO

4. hold (maintain):

5. hold (make keep to):

6. hold (control):

to hold a note GLAS.

7. hold (delay, stop):

¡para!
to hold sb's phone calls TELEKOM.

8. hold (contain):

9. hold (possess, own):

hold land, town

10. hold (make happen):

11. hold (believe):

12. hold (postpone):

III. hold [həʊld, am. angl. hoʊld] held, held GLAG. nepreh. glag.

1. hold (continue):

2. hold (stick):

3. hold (believe):

I. hold [həʊld, am. angl. hoʊld] held, held SAM.

1. hold (grasp, grip):

agarre m. spol
to take hold of sb/sth
to catch hold of sb/sth

2. hold (thing to hold by):

asidero m. spol

3. hold (wrestling):

presa ž. spol

4. hold (control):

dominio m. spol

5. hold NAVT., ZRAČ. PROM.:

bodega ž. spol

6. hold (delayed):

to be on hold TELEKOM.

7. hold (understand):

II. hold [həʊld, am. angl. hoʊld] held, held GLAG. preh. glag.

1. hold:

to hold sb/sth (tight)

2. hold (support):

3. hold (keep, retain):

to hold sb in custody PRAVO

4. hold (maintain):

5. hold (make keep to):

6. hold (control):

to hold a note GLAS.

7. hold (delay, stop):

¡para!
to hold sb's phone calls TELEKOM.

8. hold (contain):

9. hold (possess, own):

hold land, town

10. hold (make happen):

11. hold (believe):

12. hold (postpone):

III. hold [həʊld, am. angl. hoʊld] held, held GLAG. nepreh. glag.

1. hold (continue):

2. hold (stick):

3. hold (believe):

I. hold together GLAG. nepreh. glag.

II. hold together GLAG. preh. glag.

hold on GLAG. nepreh. glag.

1. hold on (affix, attach):

to be held on by/with sth

2. hold on (manage to keep going):

3. hold on (wait):

I. hold up GLAG. preh. glag.

1. hold up (raise):

to be held up by (means of)/with sth

2. hold up (delay):

3. hold up (rob with violence):

4. hold up (offer as example):

II. hold up GLAG. nepreh. glag.

1. hold up:

hold up weather
hold up material

2. hold up:

¡espera! [o ¡aguarda!]
¡espera! [o ¡detente!]

I. hold out GLAG. preh. glag.

to hold out the hat brit. angl.

II. hold out GLAG. nepreh. glag.

1. hold out (offer, chance):

2. hold out (manage to resist):

3. hold out (refuse to give sth):

I. hold off GLAG. preh. glag.

hold off enemy:

II. hold off GLAG. nepreh. glag.

Vnos OpenDict

handheld, hand-held PRID.

Vnos OpenDict

hold SAM.

to get hold of sth (to obtain sth)
to get hold of sth/sb fig
Vnos OpenDict

hold

v slovarju PONS

held [held] GLAG.

held pt, del. Pf. of hold

I. hold [hoʊld] SAM.

1. hold (grasp, grip):

agarre m. spol
to take hold of sb/sth
to catch hold of sb/sth

2. hold (thing to hold by):

asidero m. spol

3. hold (wrestling):

presa ž. spol

4. hold (control):

dominio m. spol

5. hold NAVT., ZRAČ. PROM.:

bodega ž. spol

6. hold (delayed):

to put sb on hold TELEKOM.

7. hold (understand):

8. hold (prison cell):

II. hold <held, held> [hoʊld] GLAG. preh. glag.

1. hold:

to hold sb/sth (tight)

2. hold (support):

3. hold (cover up):

4. hold (keep, retain):

to hold sb in custody PRAVO

5. hold (maintain):

6. hold (make keep to):

7. hold (control):

to hold a note GLAS.

8. hold (delay, stop):

¡para!
to hold sb's phone calls TELEKOM.

9. hold (contain):

10. hold (possess, own):

hold land, town

11. hold (make happen):

12. hold (believe):

III. hold [hoʊld] GLAG. nepreh. glag.

1. hold (continue):

2. hold (stick):

3. hold (believe):

I. hold [hoʊld] SAM.

1. hold (grasp, grip):

agarre m. spol
to take hold of sb/sth
to catch hold of sb/sth

2. hold (thing to hold by):

asidero m. spol

3. hold (wrestling):

presa ž. spol

4. hold (control):

dominio m. spol

5. hold NAVT., ZRAČ. PROM.:

bodega ž. spol

6. hold (delayed):

to put sb on hold TELEKOM.

7. hold (understand):

8. hold (prison cell):

II. hold <held, held> [hoʊld] GLAG. preh. glag.

1. hold:

to hold sb/sth (tight)

2. hold (support):

3. hold (cover up):

4. hold (keep, retain):

to hold sb in custody PRAVO

5. hold (maintain):

6. hold (make keep to):

7. hold (control):

to hold a note GLAS.

8. hold (delay, stop):

¡para!
to hold sb's phone calls TELEKOM.

9. hold (contain):

10. hold (possess, own):

hold land, town

11. hold (make happen):

12. hold (believe):

III. hold [hoʊld] GLAG. nepreh. glag.

1. hold (continue):

2. hold (stick):

3. hold (believe):

I. hold together GLAG. nepreh. glag.

II. hold together GLAG. preh. glag.

hold on GLAG. nepreh. glag.

1. hold on (attach):

to be held on by/with sth

2. hold on (manage to keep going):

3. hold on (wait):

I. hold up GLAG. preh. glag.

1. hold up (raise):

to be held up by (means of)/with sth

2. hold up (delay):

3. hold up (rob with violence):

4. hold up (offer as example):

II. hold up GLAG. nepreh. glag.

hold up weather
hold up material

hold forth GLAG. nepreh. glag.

hold onto GLAG. preh. glag. nedelj.

1. hold onto (grasp):

2. hold onto (keep):

I. hold off GLAG. preh. glag.

hold off enemy
hold off reporters

II. hold off GLAG. nepreh. glag.

hold in GLAG. preh. glag.

hold in emotion:

hold with GLAG. preh. glag. nedelj.

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

The dam depends on 117,000 cubic yards of concrete, and 600,000 yards of dirt fill to hold back the water.
en.wikipedia.org
They played old-school punk, and though their music never appeared in a polished form, it was said to never hold back the passion.
en.wikipedia.org
An upstream reservoir to hold back flood water was also proposed.
en.wikipedia.org
The arch dam design is an ideal one for a dam built in a narrow, rocky gorge to hold back water in a reservoir.
en.wikipedia.org
Her skills are unmatched but her stubbornness and tough exterior tend to hold back her personal relationships.
en.wikipedia.org