allons-y v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za allons-y v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

heigh-ho [brit. angl. ˈheɪhəʊ, am. angl. ˈheɪˌhoʊ] MEDM.

I.bring on GLAG. [brit. angl. brɪŋ -, am. angl. brɪŋ -] (bring on [sth], bring [sth] on)

II.bring on GLAG. [brit. angl. brɪŋ -, am. angl. brɪŋ -] (bring on [sb], bring [sb] on)

I.together [brit. angl. təˈɡɛðə, am. angl. təˈɡɛðər] PRISL. Together in its main adverbial senses is almost always translated by ensemble.
together frequently occurs as the second element in certain verb combinations (get together, pull together, put together, tie together etc.). For translations for these, see the appropriate verb entry (get together, pull together, tie together etc.).
For examples and further uses, see the entry below.

1. together (as a pair or group):

allons-y ensemble

II.together [brit. angl. təˈɡɛðə, am. angl. təˈɡɛðər] PRID. pog.

IV.together [brit. angl. təˈɡɛðə, am. angl. təˈɡɛðər]

glej tudi tie together, pull together, get together

I.tie together GLAG. [brit. angl. tʌɪ -, am. angl. taɪ -] (tie together)

II.tie together GLAG. [brit. angl. tʌɪ -, am. angl. taɪ -] (tie [sth] together, tie together [sth])

II.pull together GLAG. [brit. angl. pʊl -, am. angl. pʊl -] (pull [sth] together)

I.whatever [brit. angl. wɒtˈɛvə, am. angl. (h)wətˈɛvər] ZAIM.

II.whatever [brit. angl. wɒtˈɛvə, am. angl. (h)wətˈɛvər] DOL.

III.whatever [brit. angl. wɒtˈɛvə, am. angl. (h)wətˈɛvər] PRISL. (at all)

I.let1 <sed. del. letting, pret., del. Pf. let> [brit. angl. lɛt, am. angl. lɛt] GLAG. preh. glag.

1. let (when making suggestion):

allons-y
+ sub. let's say (that)…

3. let (allow):

permettez ur. jez.
let them have it! dobes.
let them have it! fig., pog. (shoot)

I.walk [brit. angl. wɔːk, am. angl. wɔk] SAM. à pied is often omitted with movement verbs if we already know that the person is on foot. If it is surprising or ambiguous, à pied should be included.

1. walk:

promenade ž. spol
tour m. spol
randonnée ž. spol

1. walk:

ce n'est pas très loin, allons-y à pied

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? VOJ.

II.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note

III.go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.

IV.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.

he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
there you go pog.!
don't go there sleng

glej tudi public, private, keep

I.public [brit. angl. ˈpʌblɪk, am. angl. ˈpəblɪk] SAM.

II.public [brit. angl. ˈpʌblɪk, am. angl. ˈpəblɪk] PRID.

public/-ique

I.private [brit. angl. ˈprʌɪvət, am. angl. ˈpraɪvɪt] SAM.

III.private [brit. angl. ˈprʌɪvət, am. angl. ˈpraɪvɪt] PRID.

V.private [brit. angl. ˈprʌɪvət, am. angl. ˈpraɪvɪt]

I.keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] SAM.

II.keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. preh. glag.

III.keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. nepreh. glag.

Individual translation pairs

Prevodi za allons-y v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

gaiement, gaiment [ɡɛmɑ̃] PRISL.

I.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] PRID.

II.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] SAM. m. spol (ž. spol) (personne)

III.bon SAM. m. spol

IV.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] MEDM.

V.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] PRISL.

VI.pour de bon PRISL.

VII.bonne SAM. ž. spol

VIII.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]

bon ami zastar.
bon de croissance FINAN.
petrol coupon brit. angl.
gas coupon am. angl.
bon point dobes.
bon point fig.
bon à rien
dyed-in-the-wool atribut. raba
bon vivant prid.
bonne amie zastar.
woman slabš.
old lady pog.
bonne sœur pog.
bonne à tout faire slabš.
skivvy pog. brit. angl. slabš.
bonne à tout faire slabš.

IX.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]

glej tudi valet, tenir, temps, sang, rat, raison, race, prince, port, poids, pied, figure, Dieu, aventure, an, ami

valet [valɛ] SAM. m. spol

1. tenir (serrer):

II.tenir à GLAG. preh. glag. posr. obj.

III.tenir de GLAG. preh. glag. posr. obj.

IV.tenir [təniʀ] GLAG. nepreh. glag.

V.se tenir GLAG. povr. glag.

VI.tenir [təniʀ] GLAG. brezos. glag.

VII.tiens MEDM.

temps <mn. temps> [tɑ̃] SAM. m. spol

1. temps METEOROL.:

grey weather brit. angl.
gray weather am. angl.

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! pog.
to devote time to sb/sth brit. angl.
it took ages pog.

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it pog.
temps civil ADMIN. JEZ.
temps faible GLAS.
temps fort GLAS.
temps fort fig.
temps légal ADMIN. JEZ.
temps mort RAČ.
time-sharing atribut. raba
temps de pose FOTO.
temps réel RAČ.
real-time atribut. raba

sang [sɑ̃] SAM. m. spol

1. sang FIZIOLOG.:

le sang a coulé fig.

rat [ʀa] SAM. m. spol

raison [ʀɛzɔ̃] SAM. ž. spol

1. raison (motif):

il y a une raison à cela

3. raison (rationalité):

race [ʀas] SAM. ž. spol

prince [pʀɛ̃s] SAM. m. spol

port [pɔʀ] SAM. m. spol

poids <mn. poids> [pwa] SAM. m. spol

2. poids (importance):

poids coq ŠPORT
poids léger ŠPORT
poids lourd ŠPORT
poids lourd TRANSP.
heavy goods vehicle brit. angl.
poids lourd TRANSP.
poids mi-lourd ŠPORT
poids mi-moyen ŠPORT
poids mort TEH.
poids mort TEH.
poids mort fig.
poids mort fig.
drag pog.
poids mouche ŠPORT
poids moyen ŠPORT
poids plume ŠPORT
poids total en charge, PTC TRANSP.
poids total à vide, PTAV TRANSP.
poids welter ŠPORT

pied [pje] SAM. m. spol

1. pied ANAT.:

sauter à pieds joints dobes.
je lui ai mis mon pied aux fesses sleng/au cul , vulgar sleng
je lui ai mis mon pied aux fesses sleng/au cul , vulgar sleng
I kicked him up the arse brit. angl. vulg.
je lui ai mis mon pied aux fesses sleng/au cul , vulgar sleng
I kicked him up the ass am. angl. sleng
à pied (gén)
être aux pieds de qn dobes., fig.
traîner les pieds dobes., fig.

fraza:

perdre pied dobes.
to have it away sleng

figure [fiɡyʀ] SAM. ž. spol

Dieu [djø] SAM. m. spol REL.

bon Dieu! sleng
nom de Dieu! sleng

I.aventure [avɑ̃tyʀ] SAM. ž. spol

II.d'aventure PRISL.

III.aventure [avɑ̃tyʀ]

an [ɑ̃] SAM. m. spol

I.ami (amie) [ami] PRID.

II.ami (amie) [ami] SAM. m. spol (ž. spol)

1. ami (camarade):

m'amie arh.
faire ami-ami avec qn pog.

III.ami (amie) [ami]

IV.ami (amie) [ami]

allons-y v slovarju PONS

Prevodi za allons-y v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

Individual translation pairs

Prevodi za allons-y v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

I.faire [fɛʀ] neprav. GLAG. preh. glag.

4. faire (être l'auteur de):

to bunk off school brit. angl.
to play hooky am. angl.

5. faire (avoir une activité):

to go horse-riding brit. angl.
to go horseback riding am. angl.

29. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II.faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.

III.faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

IV.faire [fɛʀ] neprav. GLAG. povr. glag.

gaiement [gemɑ̃, gɛmɑ̃] PRISL.

Individual translation pairs
vas-y/allons-y/allez-y! (en route!)

allons-y Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

vas-y/allons-y/allez-y! (en route!)
ameriška angleščina

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski