fais-le v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za fais-le v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

I.without [brit. angl. wɪðˈaʊt, am. angl. wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] PREDL.

II.without [brit. angl. wɪðˈaʊt, am. angl. wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] PRISL. (on the outside)

glej tudi go, get, foundation, fail, doubt, do2, do1

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? VOJ.

II.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note

III.go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.

IV.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.

he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
there you go pog.!
don't go there sleng

I.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.

get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
il a cassé sa pipe pog.
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.

foundation [brit. angl. faʊnˈdeɪʃ(ə)n, am. angl. faʊnˈdeɪʃ(ə)n] SAM.

I.fail [brit. angl. feɪl, am. angl. feɪl] SAM.

failed actor, writer, coup d'état, project:

raté pog.

I.doubt [brit. angl. daʊt, am. angl. daʊt] SAM.

doute m. spol

do2 [brit. angl. duː, am. angl. doʊ] SAM.

do GLAS. → doh

IV.do1 [brit. angl. duː, am. angl. du] SAM. pog. brit. angl.

I.sorry [brit. angl. ˈsɒri, am. angl. ˈsɑri, ˈsɔri] PRID.

1. sorry:

+ sub. to be sorry if

II.sorry [brit. angl. ˈsɒri, am. angl. ˈsɑri, ˈsɔri] MEDM.

hot [brit. angl. hɒt, am. angl. hɑt] PRID.

1. hot (very warm):

I.now [brit. angl. naʊ, am. angl. naʊ] VEZ.

II.now [brit. angl. naʊ, am. angl. naʊ] PRID. (current)

III.now [brit. angl. naʊ, am. angl. naʊ] PRISL.

I.this <pl these> [brit. angl. ðɪs, am. angl. ðɪs] DOL.

II.this <pl these> [brit. angl. ðɪs, am. angl. ðɪs] ZAIM.

III.this <pl these> [brit. angl. ðɪs, am. angl. ðɪs] PRISL.

IV.this <pl these> [brit. angl. ðɪs, am. angl. ðɪs]

glej tudi much

I.much [brit. angl. mʌtʃ, am. angl. mətʃ] PRISL. When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.
For particular usages, see I. below.
When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.
When much is used as an adjective, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.
For particular usages see III. below.

1. much (to a considerable degree):

4. much (specifying degree to which something is true):

+ sub. thanks very much

II.much [brit. angl. mʌtʃ, am. angl. mətʃ] ZAIM.

1. much:

2. much (expressing a relative amount, degree):

it's too much! dobes.

III.much [brit. angl. mʌtʃ, am. angl. mətʃ] PRID.

VIII.much [brit. angl. mʌtʃ, am. angl. mətʃ]

Individual translation pairs

Prevodi za fais-le v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

3. arrêter (mettre fin à):

II.arrêter [aʀete] GLAG. nepreh. glag.

III.s'arrêter GLAG. povr. glag.

Individual translation pairs

fais-le v slovarju PONS

Prevodi za fais-le v slovarju francoščina»angleščina

fais-le Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

ameriška angleščina

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski