Prevodi za préfères-tu v slovarju francoščina»angleščina

I.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels m. spol mn., lesquelles ž. spol mn. [lekɛl], avec à auquel, auxquels m. spol mn.auxquelles ž. spol mn. [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels m. spol mn.desquelles ž. spol mn.> [ləkɛl, dekɛl] PRID. Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?

II.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels m. spol mn., lesquelles ž. spol mn. [lekɛl], avec à auquel, auxquels m. spol mn.auxquelles ž. spol mn. [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels m. spol mn.desquelles ž. spol mn.> [ləkɛl, dekɛl] ZAIM. ozir.

III.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels m. spol mn., lesquelles ž. spol mn. [lekɛl], avec à auquel, auxquels m. spol mn.auxquelles ž. spol mn. [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels m. spol mn.desquelles ž. spol mn.> [ləkɛl, dekɛl] ZAIM. vpraš. m. in ž. spol

laquelle de ces bagues préfères-tu?

entre [ɑ̃tʀ] PREDL. Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.

glej tudi vie, quatre, porte, parenthèse, lire, ciel

vie [vi] SAM. ž. spol

1. vie (gén) BIOL.:

2. vie (période):

lifetime atribut. raba
life atribut. raba

quatre <mn. quatre> [katʀ] PRID. nesprem. ZAIM. SAM. m. spol

I.porte [pɔʀt] PRID.

II.porte [pɔʀt] SAM. ž. spol

1. porte (entrée):

to sack brit. angl. pog.

III.porte [pɔʀt]

tradesmen's entrance brit. angl.
porte de sortie dobes.
open day brit. angl.
open house am. angl.

IV.porte [pɔʀt]

parenthèse [paʀɑ̃tɛz] SAM. ž. spol

I.lire [liʀ] SAM. ž. spol

1. lire (déchiffrer):

lire qc à qn

ciel [sjɛl, sjø] SAM. m. spol

ameriška angleščina

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski