rendue v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za rendue v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (retourner):

to return (à to)
to take back (à to)
to return (à to)
to give back (à to)
to return (à to)
to pay back (à to)
to return (à to)

6. rendre (exprimer, traduire):

9. rendre (émettre) instrument, objet creux:

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag.

III.se rendre GLAG. povr. glag.

glej tudi monnaie, César, césar, bagage

monnaie [mɔnɛ] SAM. ž. spol

César [sezaʀ] SAM. m. spol

1. César → césar

césar [sezaʀ] SAM. m. spol

I.bagage [baɡaʒ] SAM. m. spol

II.bagages SAM. m. spol mn.

III.bagage [baɡaʒ]

IV.bagage [baɡaʒ]

glej tudi rendre

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (retourner):

to return (à to)
to take back (à to)
to return (à to)
to give back (à to)
to return (à to)
to pay back (à to)
to return (à to)

6. rendre (exprimer, traduire):

9. rendre (émettre) instrument, objet creux:

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag.

III.se rendre GLAG. povr. glag.

compte rendu <mn. comptes rendus> [kɔ̃tʀɑ̃dy] SAM. m. spol

Prevodi za rendue v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

rendue v slovarju PONS

Prevodi za rendue v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

rendu(e) [ʀɑ̃dy] GLAG.

rendu del. passé de rendre

glej tudi rendre

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag. (vomir)

III.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. povr. glag.

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag. (vomir)

III.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. povr. glag.

compte rendu [kɔ̃tʀɑ̃dy] SAM. m. spol

Prevodi za rendue v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

rendue Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Il introduit une réforme monétaire rendue nécessaire dans un État rendu exsangue par la guerre.
fr.wikipedia.org
La signification de jugement, d'ordonnance sont des actes qui informent le justiciable qu'une décision de justice a été rendue.
fr.wikipedia.org
La nouvelle de sa disparition est rapidement rendue publique et provoque un large émoi.
fr.wikipedia.org
Cette technique est notamment rendue possible par le système d'irrigation du goutte-à-goutte enterré.
fr.wikipedia.org
Les thermidoriens prennent des mesures : la vente publique sur le marché est rendue obligatoire (22 juillet).
fr.wikipedia.org
Son père découvre avec consternation combien l'éducation de sa fille l'a rendue malheureuse.
fr.wikipedia.org
Un chercheur a ainsi fait entendre une phrase enregistrée dont une syllabe avait été rendue inaudible par un éternuement.
fr.wikipedia.org
Une autre théorie voudrait que la construction de cette aile ait été rendue nécessaire par la transformation de l’ancienne aile des convers en cellier.
fr.wikipedia.org
Au sud se trouvait une grange (qui d'après un témoignage oral aurait servi avant d'entrepôt à peaux), rendue méconnaissable par sa transformation en maison.
fr.wikipedia.org
Celle-ci est rendue totale par l'utilisation d'un vacuum bed (littéralement, lit-aspirateur), qui se constitue de deux draps de latex insérés dans un cadre rigide.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski